Story Of A Lonely Guy

Mark Hoppus, Tom DeLonge, Travis Barker

Paroles Traduction

Push it out, fake a smile
Avert disaster just in time
I need a drink, 'cause in a while
Worthless answers from friends of mine
It's dumb to ask, cool to ignore
Girls possess me but they're never mine
I made my entrance, avoided hazards
Checked my engine I fell behind
I fell behind

She makes me feel like it's raining outside
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
I'm always nervous on days like this, like the prom
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy

Remember when I was in
The grocery store, now's my time
Lost the words, lost the nerve
Lost the girl, left the line
I would wish upon a star
But that star, it doesn't shine
So read my book with a boring ending
A short story of a lonely guy
Who fell behind

She makes me feel like it's raining outside
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
I'm always nervous on days like this, like the prom
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy

She makes me feel like it's raining outside
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
I'm always nervous on days like this, like the prom
I get too scared to move 'cause I'm still
Just a stupid, worthless boy

Push it out, fake a smile
Pousse-le, fais semblant de sourire
Avert disaster just in time
Évite le désastre juste à temps
I need a drink, 'cause in a while
J'ai besoin d'un verre, car dans un moment
Worthless answers from friends of mine
Des réponses inutiles de mes amis
It's dumb to ask, cool to ignore
C'est stupide de demander, cool d'ignorer
Girls possess me but they're never mine
Les filles me possèdent mais elles ne sont jamais à moi
I made my entrance, avoided hazards
J'ai fait mon entrée, évité les dangers
Checked my engine I fell behind
J'ai vérifié mon moteur, je suis en retard
I fell behind
Je suis en retard
She makes me feel like it's raining outside
Elle me fait sentir comme s'il pleuvait dehors
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Et quand la tempête est passée, je suis tout déchiré à l'intérieur
I'm always nervous on days like this, like the prom
Je suis toujours nerveux les jours comme ça, comme le bal
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
J'ai trop peur de bouger parce que je suis un putain de garçon
Remember when I was in
Souviens-toi quand j'étais dans
The grocery store, now's my time
Le supermarché, c'est mon moment
Lost the words, lost the nerve
J'ai perdu les mots, perdu le courage
Lost the girl, left the line
Perdu la fille, quitté la ligne
I would wish upon a star
Je voudrais faire un vœu à une étoile
But that star, it doesn't shine
Mais cette étoile, elle ne brille pas
So read my book with a boring ending
Alors lis mon livre avec une fin ennuyeuse
A short story of a lonely guy
Une courte histoire d'un gars solitaire
Who fell behind
Qui est en retard
She makes me feel like it's raining outside
Elle me fait sentir comme s'il pleuvait dehors
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Et quand la tempête est passée, je suis tout déchiré à l'intérieur
I'm always nervous on days like this, like the prom
Je suis toujours nerveux les jours comme ça, comme le bal
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
J'ai trop peur de bouger parce que je suis un putain de garçon
She makes me feel like it's raining outside
Elle me fait sentir comme s'il pleuvait dehors
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Et quand la tempête est passée, je suis tout déchiré à l'intérieur
I'm always nervous on days like this, like the prom
Je suis toujours nerveux les jours comme ça, comme le bal
I get too scared to move 'cause I'm still
J'ai trop peur de bouger parce que je suis toujours
Just a stupid, worthless boy
Juste un stupide, inutile garçon
Push it out, fake a smile
Bota pra fora, finge um sorriso
Avert disaster just in time
Evite o desastre a tempo
I need a drink, 'cause in a while
Eu preciso de uma bebida, porque por um tempo
Worthless answers from friends of mine
Perguntas sem valor dos meus amigos
It's dumb to ask, cool to ignore
São burras de perguntar e legais de ignorar
Girls possess me but they're never mine
Garotas me possuem mas elas nunca são minhas
I made my entrance, avoided hazards
Fiz minha entrada, evitei desastres
Checked my engine I fell behind
Chequei meu motor, fiquei pra trás
I fell behind
Fiquei pra trás
She makes me feel like it's raining outside
Ela me faz sentir como se estivesse chovendo lá fora
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
E quando a tempestade vai, estou todo rasgado por dentro
I'm always nervous on days like this, like the prom
Estou sempre nervoso em dias como esse, tipo o baile
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Fico com medo demais porque sou apenas a porra de um garoto
Remember when I was in
Lembra quando eu estava dentro da
The grocery store, now's my time
Lojinha, agora é minha hora
Lost the words, lost the nerve
Perdi as palavras, perdi o controle
Lost the girl, left the line
Perdi a garota, perdi a linha
I would wish upon a star
Eu desejaria a uma estrela
But that star, it doesn't shine
Mas aquela estrela não brilha
So read my book with a boring ending
Então leia meu livro com um final chato
A short story of a lonely guy
Uma curta história de um garoto solitário
Who fell behind
Que foi deixado pra trás
She makes me feel like it's raining outside
Ela me faz sentir como se estivesse chovendo lá fora
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
E quando a tempestade vai, estou todo rasgado por dentro
I'm always nervous on days like this, like the prom
Estou sempre nervoso em dias como esse, tipo o baile
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Fico com medo demais porque sou apenas a porra de um garoto
She makes me feel like it's raining outside
Ela me faz sentir como se estivesse chovendo lá fora
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
E quando a tempestade vai, estou todo rasgado por dentro
I'm always nervous on days like this, like the prom
Estou sempre nervoso em dias como esse, tipo o baile
I get too scared to move 'cause I'm still
Fico com medo demais porque ainda sou
Just a stupid, worthless boy
Apenas um garoto idiota e sem valor
Push it out, fake a smile
Empújalo, finge una sonrisa
Avert disaster just in time
Evitar el desastre justo a tiempo
I need a drink, 'cause in a while
Necesito un trago, porque en un rato
Worthless answers from friends of mine
Respuestas inútiles de amigos míos
It's dumb to ask, cool to ignore
Es tonto preguntar, chévere ignorar
Girls possess me but they're never mine
Las chicas me poseen pero nunca son mías
I made my entrance, avoided hazards
Hice mi entrada, evité peligros
Checked my engine I fell behind
Revisé mi motor me quedé atrás
I fell behind
Me quedé atrás
She makes me feel like it's raining outside
Ella me hace sentir como si estuviera lloviendo afuera
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Y cuando la tormenta se ha ido, estoy destrozado por dentro
I'm always nervous on days like this, like the prom
Siempre estoy nervioso en días como este, como el baile de graduación
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Me da demasiado miedo de moverme porque soy un pinche niño
Remember when I was in
Recuerdas cuando estaba en
The grocery store, now's my time
El super, ahora es mi momento
Lost the words, lost the nerve
Perdí las palabras, perdí el valor
Lost the girl, left the line
Perdí a la chica, dejé la línea
I would wish upon a star
Le desearía a una estrella
But that star, it doesn't shine
Pero esa estrella, no brilla
So read my book with a boring ending
Así que lee mi libro con un final aburrido
A short story of a lonely guy
Una historia corta de un chico solitario
Who fell behind
Que se quedó atrás
She makes me feel like it's raining outside
Ella me hace sentir como si estuviera lloviendo afuera
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Y cuando la tormenta se ha ido, estoy destrozado por dentro
I'm always nervous on days like this, like the prom
Siempre estoy nervioso en días como este, como el baile de graduación
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Me da demasiado miedo de moverme porque soy un pinche niño
She makes me feel like it's raining outside
Ella me hace sentir como si estuviera lloviendo afuera
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Y cuando la tormenta se ha ido, estoy destrozado por dentro
I'm always nervous on days like this, like the prom
Siempre estoy nervioso en días como este, como el baile de graduación
I get too scared to move 'cause I'm still
Tengo demasiado miedo de moverme porque todavía soy
Just a stupid, worthless boy
Solo un niño estúpido e inútil
Push it out, fake a smile
Schieb es weg, tu so als ob du lächelst
Avert disaster just in time
Verhindere gerade noch rechtzeitig eine Katastrophe
I need a drink, 'cause in a while
Ich brauche einen Drink, denn in einer Weile
Worthless answers from friends of mine
Wertlose Antworten von meinen Freunden
It's dumb to ask, cool to ignore
Es ist dumm zu fragen, cool zu ignorieren
Girls possess me but they're never mine
Mädchen besitzen mich, aber sie gehören nie mir
I made my entrance, avoided hazards
Ich habe meinen Auftritt gemacht, Gefahren vermieden
Checked my engine I fell behind
Habe meinen Motor überprüft, ich bin zurückgefallen
I fell behind
Ich bin zurückgefallen
She makes me feel like it's raining outside
Sie lässt mich fühlen, als würde es draußen regnen
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Und wenn der Sturm vorbei ist, bin ich innerlich zerrissen
I'm always nervous on days like this, like the prom
Ich bin immer nervös an Tagen wie diesen, wie beim Abschlussball
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Ich habe zu viel Angst mich zu bewegen, weil ich ein verdammter Junge bin
Remember when I was in
Erinnere dich, als ich im
The grocery store, now's my time
Supermarkt war, jetzt ist meine Zeit
Lost the words, lost the nerve
Verlor die Worte, verlor den Mut
Lost the girl, left the line
Verlor das Mädchen, verließ die Schlange
I would wish upon a star
Ich würde mir etwas von einem Stern wünschen
But that star, it doesn't shine
Aber dieser Stern, er scheint nicht
So read my book with a boring ending
Also lies mein Buch mit einem langweiligen Ende
A short story of a lonely guy
Eine Kurzgeschichte von einem einsamen Kerl
Who fell behind
Der zurückgefallen ist
She makes me feel like it's raining outside
Sie lässt mich fühlen, als würde es draußen regnen
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Und wenn der Sturm vorbei ist, bin ich innerlich zerrissen
I'm always nervous on days like this, like the prom
Ich bin immer nervös an Tagen wie diesen, wie beim Abschlussball
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Ich habe zu viel Angst mich zu bewegen, weil ich ein verdammter Junge bin
She makes me feel like it's raining outside
Sie lässt mich fühlen, als würde es draußen regnen
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Und wenn der Sturm vorbei ist, bin ich innerlich zerrissen
I'm always nervous on days like this, like the prom
Ich bin immer nervös an Tagen wie diesen, wie beim Abschlussball
I get too scared to move 'cause I'm still
Ich habe zu viel Angst mich zu bewegen, weil ich immer noch
Just a stupid, worthless boy
Nur ein dummer, wertloser Junge bin
Push it out, fake a smile
Spingilo fuori, spingi un sorriso
Avert disaster just in time
Previeni il disastro appena in tempo
I need a drink, 'cause in a while
Ho bisogno di bere, perché tra poco
Worthless answers from friends of mine
Risposte inutili dagli amici
It's dumb to ask, cool to ignore
È sciocco chiedere, è fico ignorare
Girls possess me but they're never mine
Le ragazze mi possiedono ma non sono mai mie
I made my entrance, avoided hazards
Ho fatto il mio ingresso, evitato i rischi
Checked my engine I fell behind
Ho controllato il motore, sono rimasto indietro
I fell behind
Sono rimasto indietro
She makes me feel like it's raining outside
Lei mi fa sentire come se fuori piovesse
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
E quando la tempesta è finita, dentro sono tutto lacerato
I'm always nervous on days like this, like the prom
Sono sempre nervoso in giorni come questi, proprio come lo ero al ballo studentesco
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Mi spavento troppo per muovermi, perché sono un povero ingenuo
Remember when I was in
Ricordo quando ero
The grocery store, now's my time
Al negozio di alimentari, ora è il mio momento
Lost the words, lost the nerve
Ho perso le parole, perso fiducia in me
Lost the girl, left the line
Perso la ragazza, mi è rimasta una frase
I would wish upon a star
Ho espresso un desiderio ad una stella
But that star, it doesn't shine
Ma quella stella non brilla
So read my book with a boring ending
Allora leggi il mio libro col finale noioso
A short story of a lonely guy
Una breve storia di un ragazzo solitario
Who fell behind
Che è rimasto indietro
She makes me feel like it's raining outside
Lei mi fa sentire come se fuori piovesse
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
E quando la tempesta è finita, dentro sono tutto lacerato
I'm always nervous on days like this, like the prom
Sono sempre nervoso in giorni come questi, proprio come lo ero al ballo studentesco
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Mi spavento troppo per muovermi, perché sono un povero ingenuo
She makes me feel like it's raining outside
Lei mi fa sentire come se fuori piovesse
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
E quando la tempesta è finita, dentro sono tutto lacerato
I'm always nervous on days like this, like the prom
Sono sempre nervoso in giorni come questi, proprio come lo ero al ballo studentesco
I get too scared to move 'cause I'm still
Mi spavento troppo per muovermi, perché sono ancora
Just a stupid, worthless boy
Uno stupido ragazzo inutile
Push it out, fake a smile
Dorong keluar, paksa senyum
Avert disaster just in time
Hindari bencana tepat waktu
I need a drink, 'cause in a while
Aku butuh minum, karena sebentar lagi
Worthless answers from friends of mine
Jawaban tak berguna dari teman-temanku
It's dumb to ask, cool to ignore
Bodoh untuk bertanya, keren untuk mengabaikan
Girls possess me but they're never mine
Gadis-gadis memikatku tapi mereka tak pernah menjadi milikku
I made my entrance, avoided hazards
Aku membuat penampilan, menghindari bahaya
Checked my engine I fell behind
Memeriksa mesinku, aku tertinggal
I fell behind
Aku tertinggal
She makes me feel like it's raining outside
Dia membuatku merasa seperti hujan di luar
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Dan ketika badai berlalu, aku hancur di dalam
I'm always nervous on days like this, like the prom
Aku selalu gugup di hari-hari seperti ini, seperti pesta prom
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Aku terlalu takut untuk bergerak karena aku hanya seorang anak laki-laki
Remember when I was in
Ingat saat aku berada di
The grocery store, now's my time
Toko kelontong, sekarang waktuku
Lost the words, lost the nerve
Kehilangan kata-kata, kehilangan keberanian
Lost the girl, left the line
Kehilangan gadis itu, meninggalkan barisan
I would wish upon a star
Aku ingin berharap pada bintang
But that star, it doesn't shine
Tapi bintang itu, tidak bersinar
So read my book with a boring ending
Jadi baca bukuku dengan akhir yang membosankan
A short story of a lonely guy
Sebuah cerita pendek tentang seorang pria kesepian
Who fell behind
Yang tertinggal
She makes me feel like it's raining outside
Dia membuatku merasa seperti hujan di luar
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Dan ketika badai berlalu, aku hancur di dalam
I'm always nervous on days like this, like the prom
Aku selalu gugup di hari-hari seperti ini, seperti pesta prom
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
Aku terlalu takut untuk bergerak karena aku hanya seorang anak laki-laki
She makes me feel like it's raining outside
Dia membuatku merasa seperti hujan di luar
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
Dan ketika badai berlalu, aku hancur di dalam
I'm always nervous on days like this, like the prom
Aku selalu gugup di hari-hari seperti ini, seperti pesta prom
I get too scared to move 'cause I'm still
Aku terlalu takut untuk bergerak karena aku masih
Just a stupid, worthless boy
Hanya seorang anak laki-laki yang bodoh dan tak berguna
Push it out, fake a smile
抑えつける、作り笑いを浮かべて
Avert disaster just in time
災害をギリギリで避ける
I need a drink, 'cause in a while
酒が必要だ、だって少しの間
Worthless answers from friends of mine
友達からのくだらない答えしかないから
It's dumb to ask, cool to ignore
尋ねるのは愚かだ、無視をするのがカッコいい
Girls possess me but they're never mine
女の子たちは俺を支配する、でも彼女たちは俺のものじゃない
I made my entrance, avoided hazards
俺は派手に登場した、危険を避けて
Checked my engine I fell behind
エンジンを確認した、俺は遅れた
I fell behind
俺は遅れた
She makes me feel like it's raining outside
彼女のせいで、外は雨が降っているような気分になる
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
嵐が去ると、俺の心は全て引き裂かれている
I'm always nervous on days like this, like the prom
こんな日は俺はいつも緊張する、プロムのように
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
俺はビビりだから、動くのが怖くなる
Remember when I was in
覚えてるか、俺が
The grocery store, now's my time
スーパーにいた時、今が俺の時間
Lost the words, lost the nerve
言葉を失った、気後れした
Lost the girl, left the line
女の子を失った、列から去った
I would wish upon a star
星に願い事をしたい
But that star, it doesn't shine
でもその星は輝かない
So read my book with a boring ending
だからつまらないエンディングの本を読む
A short story of a lonely guy
孤独な男の短い話
Who fell behind
遅れを取った男の
She makes me feel like it's raining outside
彼女のせいで、外は雨が降っているような気分になる
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
嵐が去ると、俺の心は全て引き裂かれている
I'm always nervous on days like this, like the prom
こんな日は俺はいつも緊張する、プロムのように
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
俺はビビりだから、動くのが怖くなる
She makes me feel like it's raining outside
彼女のせいで、外は雨が降っているような気分になる
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
嵐が去ると、俺の心は全て引き裂かれている
I'm always nervous on days like this, like the prom
こんな日は俺はいつも緊張する、プロムのように
I get too scared to move 'cause I'm still
動くのが怖くなる だって俺はまだ
Just a stupid, worthless boy
ただの愚かな、下らない男だから
Push it out, fake a smile
ผลักมันออกไป ยิ้มเฉยๆ
Avert disaster just in time
หลีกเลี่ยงภัยพิบัติได้ทันเวลา
I need a drink, 'cause in a while
ฉันต้องการดื่ม เพราะไม่นานมานี้
Worthless answers from friends of mine
คำตอบไร้ค่าจากเพื่อนๆ ของฉัน
It's dumb to ask, cool to ignore
ถามมันโง่ ไม่สนใจมันเท่
Girls possess me but they're never mine
ผู้หญิงครอบงำฉัน แต่พวกเธอไม่เคยเป็นของฉัน
I made my entrance, avoided hazards
ฉันเข้ามา หลบหลีกอันตราย
Checked my engine I fell behind
ตรวจเช็คเครื่องยนต์ ฉันตามหลัง
I fell behind
ฉันตามหลัง
She makes me feel like it's raining outside
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฝนตกข้างนอก
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
และเมื่อพายุหายไป ฉันรู้สึกเสียใจอย่างมากข้างใน
I'm always nervous on days like this, like the prom
ฉันรู้สึกกังวลในวันแบบนี้ เหมือนในงานพรอม
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
ฉันกลัวจนไม่กล้าเคลื่อนไหว เพราะฉันเป็นเด็กชาย
Remember when I was in
จำได้ไหม เมื่อฉันอยู่ใน
The grocery store, now's my time
ร้านขายของชำ ตอนนี้ถึงเวลาของฉัน
Lost the words, lost the nerve
หายคำพูด หายความกล้า
Lost the girl, left the line
เสียสาว ออกจากแถว
I would wish upon a star
ฉันอยากจะขอพรจากดาว
But that star, it doesn't shine
แต่ดาวนั้น มันไม่ส่องแสง
So read my book with a boring ending
เลยอ่านหนังสือของฉันที่มีจบเรื่องน่าเบื่อ
A short story of a lonely guy
เรื่องสั้นของผู้ชายโดดเดี่ยว
Who fell behind
ที่ตามหลัง
She makes me feel like it's raining outside
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฝนตกข้างนอก
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
และเมื่อพายุหายไป ฉันรู้สึกเสียใจอย่างมากข้างใน
I'm always nervous on days like this, like the prom
ฉันรู้สึกกังวลในวันแบบนี้ เหมือนในงานพรอม
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
ฉันกลัวจนไม่กล้าเคลื่อนไหว เพราะฉันเป็นเด็กชาย
She makes me feel like it's raining outside
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฝนตกข้างนอก
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
และเมื่อพายุหายไป ฉันรู้สึกเสียใจอย่างมากข้างใน
I'm always nervous on days like this, like the prom
ฉันรู้สึกกังวลในวันแบบนี้ เหมือนในงานพรอม
I get too scared to move 'cause I'm still
ฉันกลัวจนไม่กล้าเคลื่อนไหว เพราะฉันยัง
Just a stupid, worthless boy
เป็นเพียงเด็กชายโง่ ไร้ค่า
Push it out, fake a smile
推开它,强颜欢笑
Avert disaster just in time
及时避免了灾难
I need a drink, 'cause in a while
我需要喝一杯,因为不久后
Worthless answers from friends of mine
朋友们给的答案毫无价值
It's dumb to ask, cool to ignore
问是愚蠢的,忽视是酷的
Girls possess me but they're never mine
女孩们占有了我,但她们从未属于我
I made my entrance, avoided hazards
我登场了,避开了危险
Checked my engine I fell behind
检查了我的引擎,我落后了
I fell behind
我落后了
She makes me feel like it's raining outside
她让我感觉外面在下雨
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
暴风雨过后,我内心破碎不已
I'm always nervous on days like this, like the prom
像今天这样的日子,我总是紧张,就像参加舞会
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
我太害怕动弹不得,因为我只是个该死的男孩
Remember when I was in
记得我在
The grocery store, now's my time
杂货店里的时候,现在是我的时机
Lost the words, lost the nerve
失去了言语,失去了勇气
Lost the girl, left the line
失去了女孩,离开了队伍
I would wish upon a star
我本可以许愿望星星
But that star, it doesn't shine
但那颗星星,它不再发光
So read my book with a boring ending
所以读我的书吧,一个无聊的结局
A short story of a lonely guy
一个孤独男子的短篇故事
Who fell behind
他落后了
She makes me feel like it's raining outside
她让我感觉外面在下雨
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
暴风雨过后,我内心破碎不已
I'm always nervous on days like this, like the prom
像今天这样的日子,我总是紧张,就像参加舞会
I get too scared to move 'cause I'm a fuckin' boy
我太害怕动弹不得,因为我只是个该死的男孩
She makes me feel like it's raining outside
她让我感觉外面在下雨
And when the storm's gone, I'm all torn up inside
暴风雨过后,我内心破碎不已
I'm always nervous on days like this, like the prom
像今天这样的日子,我总是紧张,就像参加舞会
I get too scared to move 'cause I'm still
我太害怕动弹不得,因为我仍然
Just a stupid, worthless boy
只是个愚蠢、无价值的男孩

Curiosités sur la chanson Story Of A Lonely Guy de blink-182

Sur quels albums la chanson “Story Of A Lonely Guy” a-t-elle été lancée par blink-182?
blink-182 a lancé la chanson sur les albums “Take Off Your Pants and Jacket” en 2001 et “Blink-182 Box Set” en 2016.
Qui a composé la chanson “Story Of A Lonely Guy” de blink-182?
La chanson “Story Of A Lonely Guy” de blink-182 a été composée par Mark Hoppus, Tom DeLonge, Travis Barker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] blink-182

Autres artistes de Punk rock