Thunder on the Mountain

BOB DYLAN

Paroles Traduction

Thunder on the mountain, fires on the moon
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go

I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
I been looking for her even clear through Tennessee

Feel like my soul is beginning to expand
Look into my heart and you will sort of understand
You brought me here, now you're trying to run me away
The writing's on the wall, come read it, come see what it say

Thunder on the mountain, rolling like a drum
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
I don't need any guide, I already know the way
Remember this, I'm your servant both night and day

The pistols are poppin' and the power is down
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need

I've been sitting down studying the art of love
I think it will fit me like a glove
I want some real good woman to do just what I say
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today

Thunder on the mountain rolling to the ground
Gonna get up in the morning walk the hard road down
Some sweet day I'll stand beside my king
I wouldn't betray your love or any other thing

Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
I'll recruit my army from the orphanages
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
I've sucked the milk out of a thousand cows

I got the pork chops, she got the pie
She ain't no angel and neither am I
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
I'll say this, I don't give a damn about your dreams

Thunder on the mountain heavy as can be
Mean old twister bearing down on me
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down

Everybody's going and I want to go too
Don't wanna take a chance with somebody new
I did all I could and I did it right there and then
I've already confessed, no need to confess again

Gonna make a lot of money, gonna go up north
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
For the love of God, you ought to take pity on yourself

Thunder on the mountain, fires on the moon
Tonnerre sur la montagne, feux sur la lune
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
Il y a du grabuge dans la ruelle et le soleil sera là bientôt
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
Aujourd'hui est le jour, je vais prendre mon trombone et souffler
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
Eh bien, il y a des trucs chauds ici et c'est partout où je vais
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
Je pensais à Alicia Keys, je ne pouvais pas m'empêcher de pleurer
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
Quand elle est née à Hell's Kitchen, je vivais plus loin
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
Je me demande où dans le monde Alicia Keys pourrait être
I been looking for her even clear through Tennessee
Je la cherche même jusqu'au Tennessee
Feel like my soul is beginning to expand
J'ai l'impression que mon âme commence à s'élargir
Look into my heart and you will sort of understand
Regarde dans mon cœur et tu comprendras un peu
You brought me here, now you're trying to run me away
Tu m'as amené ici, maintenant tu essaies de me faire fuir
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
L'écriture est sur le mur, viens la lire, viens voir ce qu'elle dit
Thunder on the mountain, rolling like a drum
Tonnerre sur la montagne, roulant comme un tambour
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
Je vais dormir là-bas, c'est de là que vient la musique
I don't need any guide, I already know the way
Je n'ai pas besoin de guide, je connais déjà le chemin
Remember this, I'm your servant both night and day
Souviens-toi de ceci, je suis ton serviteur jour et nuit
The pistols are poppin' and the power is down
Les pistolets claquent et le courant est coupé
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
J'aimerais essayer quelque chose mais je suis si loin de la ville
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
Le soleil continue de briller et le vent du nord continue de prendre de la vitesse
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
Je vais oublier moi-même pour un moment, je vais sortir et voir ce dont les autres ont besoin
I've been sitting down studying the art of love
Je suis assis à étudier l'art de l'amour
I think it will fit me like a glove
Je pense que ça me va comme un gant
I want some real good woman to do just what I say
Je veux une vraie bonne femme pour faire exactement ce que je dis
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
Tout le monde doit se demander ce qui ne va pas avec ce monde cruel aujourd'hui
Thunder on the mountain rolling to the ground
Tonnerre sur la montagne roulant jusqu'au sol
Gonna get up in the morning walk the hard road down
Je vais me lever le matin et marcher sur la route difficile
Some sweet day I'll stand beside my king
Un doux jour je me tiendrai à côté de mon roi
I wouldn't betray your love or any other thing
Je ne trahirais pas ton amour ni rien d'autre
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
Je vais lever une armée, des fils de chiennes coriaces
I'll recruit my army from the orphanages
Je recruterai mon armée dans les orphelinats
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
Je suis allé à l'église de St. Herman et j'ai fait mes vœux religieux
I've sucked the milk out of a thousand cows
J'ai sucé le lait de mille vaches
I got the pork chops, she got the pie
J'ai les côtelettes de porc, elle a la tarte
She ain't no angel and neither am I
Elle n'est pas un ange et moi non plus
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
Honte à ta cupidité, honte à tes méchants plans
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
Je dirai ceci, je me fiche de tes rêves
Thunder on the mountain heavy as can be
Tonnerre sur la montagne lourd comme il peut l'être
Mean old twister bearing down on me
Vilaine tornade qui s'abat sur moi
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
Toutes les dames de Washington se précipitent pour quitter la ville
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
On dirait que quelque chose de mauvais va se passer, mieux vaut faire rouler ton avion
Everybody's going and I want to go too
Tout le monde part et je veux partir aussi
Don't wanna take a chance with somebody new
Je ne veux pas prendre de risques avec quelqu'un de nouveau
I did all I could and I did it right there and then
J'ai fait tout ce que je pouvais et je l'ai fait là et alors
I've already confessed, no need to confess again
J'ai déjà confessé, pas besoin de confesser à nouveau
Gonna make a lot of money, gonna go up north
Je vais faire beaucoup d'argent, je vais monter au nord
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
Je planterai et je récolterai ce que la terre apporte
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
Le marteau est sur la table, la fourche est sur l'étagère
For the love of God, you ought to take pity on yourself
Pour l'amour de Dieu, tu devrais avoir pitié de toi-même
Thunder on the mountain, fires on the moon
Trovão na montanha, fogos na lua
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
Há um alvoroço no beco e o sol estará aqui em breve
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
Hoje é o dia, vou pegar meu trombone e soprar
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
Bem, há coisas quentes aqui e está em todo lugar que eu vou
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
Eu estava pensando em Alicia Keys, não conseguia parar de chorar
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
Quando ela nasceu no Hell's Kitchen, eu estava morando mais adiante
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
Estou me perguntando onde no mundo Alicia Keys poderia estar
I been looking for her even clear through Tennessee
Eu tenho procurado por ela até mesmo em Tennessee
Feel like my soul is beginning to expand
Sinto que minha alma está começando a se expandir
Look into my heart and you will sort of understand
Olhe para o meu coração e você vai meio que entender
You brought me here, now you're trying to run me away
Você me trouxe aqui, agora está tentando me afastar
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
A escrita está na parede, venha ler, venha ver o que diz
Thunder on the mountain, rolling like a drum
Trovão na montanha, rolando como um tambor
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
Vou dormir por lá, é de lá que a música vem
I don't need any guide, I already know the way
Não preciso de nenhum guia, já sei o caminho
Remember this, I'm your servant both night and day
Lembre-se disso, sou seu servo tanto de noite quanto de dia
The pistols are poppin' and the power is down
As pistolas estão estourando e a energia está acabando
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
Gostaria de tentar algo, mas estou tão longe da cidade
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
O sol continua brilhando e o vento norte continua aumentando a velocidade
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
Vou esquecer de mim mesmo por um tempo, vou sair e ver o que os outros precisam
I've been sitting down studying the art of love
Estive sentado estudando a arte do amor
I think it will fit me like a glove
Acho que vai me servir como uma luva
I want some real good woman to do just what I say
Quero uma mulher realmente boa para fazer exatamente o que eu digo
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
Todo mundo tem que se perguntar o que há de errado com este mundo cruel hoje
Thunder on the mountain rolling to the ground
Trovão na montanha rolando até o chão
Gonna get up in the morning walk the hard road down
Vou me levantar de manhã e caminhar pela estrada dura
Some sweet day I'll stand beside my king
Um dia doce eu vou ficar ao lado do meu rei
I wouldn't betray your love or any other thing
Eu não trairia seu amor ou qualquer outra coisa
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
Vou criar um exército, alguns filhos da mãe durões
I'll recruit my army from the orphanages
Vou recrutar meu exército dos orfanatos
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
Estive na igreja de São Herman e fiz meus votos religiosos
I've sucked the milk out of a thousand cows
Eu suguei o leite de mil vacas
I got the pork chops, she got the pie
Eu tenho as costeletas de porco, ela tem a torta
She ain't no angel and neither am I
Ela não é nenhum anjo e eu também não sou
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
Vergonha de sua ganância, vergonha de seus esquemas perversos
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
Eu digo isso, não me importo com seus sonhos
Thunder on the mountain heavy as can be
Trovão na montanha pesado como pode ser
Mean old twister bearing down on me
Velho tornado se aproximando de mim
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
Todas as damas de Washington correndo para sair da cidade
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
Parece que algo ruim vai acontecer, é melhor pousar seu avião
Everybody's going and I want to go too
Todo mundo está indo e eu também quero ir
Don't wanna take a chance with somebody new
Não quero arriscar com alguém novo
I did all I could and I did it right there and then
Eu fiz tudo que pude e fiz bem ali e então
I've already confessed, no need to confess again
Eu já confessei, não preciso confessar de novo
Gonna make a lot of money, gonna go up north
Vou ganhar muito dinheiro, vou subir para o norte
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
Vou plantar e vou colher o que a terra produz
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
O martelo está na mesa, o garfo está na prateleira
For the love of God, you ought to take pity on yourself
Pelo amor de Deus, você deveria ter pena de si mesmo
Thunder on the mountain, fires on the moon
Trueno en la montaña, fuegos en la luna
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
Hay un alboroto en el callejón y el sol estará aquí pronto
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
Hoy es el día, voy a agarrar mi trombón y soplar
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
Bueno, hay cosas calientes aquí y están en todas partes a donde voy
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
Estaba pensando en Alicia Keys, no podía dejar de llorar
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
Cuando ella nació en Hell's Kitchen, yo vivía más abajo
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
Me pregunto dónde en el mundo podría estar Alicia Keys
I been looking for her even clear through Tennessee
He estado buscándola incluso hasta Tennessee
Feel like my soul is beginning to expand
Siento que mi alma está comenzando a expandirse
Look into my heart and you will sort of understand
Mira en mi corazón y de alguna manera entenderás
You brought me here, now you're trying to run me away
Me trajiste aquí, ahora estás tratando de alejarme
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
La escritura está en la pared, ven a leerla, ven a ver qué dice
Thunder on the mountain, rolling like a drum
Trueno en la montaña, rodando como un tambor
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
Voy a dormir allí, de ahí es de donde viene la música
I don't need any guide, I already know the way
No necesito ninguna guía, ya conozco el camino
Remember this, I'm your servant both night and day
Recuerda esto, soy tu sirviente tanto de noche como de día
The pistols are poppin' and the power is down
Las pistolas están disparando y la energía está cortada
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
Me gustaría intentar algo pero estoy muy lejos de la ciudad
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
El sol sigue brillando y el viento del norte sigue aumentando de velocidad
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
Voy a olvidarme de mí mismo por un tiempo, voy a salir y ver qué necesitan los demás
I've been sitting down studying the art of love
He estado sentado estudiando el arte del amor
I think it will fit me like a glove
Creo que me quedará como un guante
I want some real good woman to do just what I say
Quiero que una mujer realmente buena haga justo lo que digo
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
Todos tienen que preguntarse qué pasa con este cruel mundo hoy
Thunder on the mountain rolling to the ground
Trueno en la montaña rodando hacia el suelo
Gonna get up in the morning walk the hard road down
Voy a levantarme por la mañana y caminar por el duro camino
Some sweet day I'll stand beside my king
Algún dulce día estaré al lado de mi rey
I wouldn't betray your love or any other thing
No traicionaría tu amor ni ninguna otra cosa
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
Voy a levantar un ejército, algunos hijos de perra duros
I'll recruit my army from the orphanages
Reclutaré mi ejército de los orfanatos
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
He estado en la iglesia de San Herman y he dicho mis votos religiosos
I've sucked the milk out of a thousand cows
He chupado la leche de mil vacas
I got the pork chops, she got the pie
Tengo las chuletas de cerdo, ella tiene el pastel
She ain't no angel and neither am I
Ella no es ningún ángel y yo tampoco
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
Vergüenza de tu avaricia, vergüenza de tus malvados planes
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
Diré esto, no me importa un comino tus sueños
Thunder on the mountain heavy as can be
Trueno en la montaña pesado como puede ser
Mean old twister bearing down on me
Malvado tornado acercándose a mí
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
Todas las damas de Washington corriendo para salir de la ciudad
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
Parece que algo malo va a pasar, mejor baja tu avión
Everybody's going and I want to go too
Todos se van y yo también quiero ir
Don't wanna take a chance with somebody new
No quiero arriesgarme con alguien nuevo
I did all I could and I did it right there and then
Hice todo lo que pude y lo hice justo allí y entonces
I've already confessed, no need to confess again
Ya he confesado, no necesito confesar de nuevo
Gonna make a lot of money, gonna go up north
Voy a ganar mucho dinero, voy a subir al norte
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
Plantaré y cosecharé lo que la tierra produce
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
El martillo está en la mesa, el tenedor está en el estante
For the love of God, you ought to take pity on yourself
Por el amor de Dios, deberías tener piedad de ti mismo
Thunder on the mountain, fires on the moon
Donner auf dem Berg, Feuer auf dem Mond
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
Es gibt einen Tumult in der Gasse und die Sonne wird bald hier sein
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
Heute ist der Tag, ich werde meine Posaune packen und blasen
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
Nun, es gibt heiße Sachen hier und sie sind überall, wo ich hingehe
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
Ich dachte an Alicia Keys, konnte nicht aufhören zu weinen
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
Als sie in Hell's Kitchen geboren wurde, lebte ich weiter unten
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
Ich frage mich, wo auf der Welt Alicia Keys sein könnte
I been looking for her even clear through Tennessee
Ich habe sie sogar bis nach Tennessee gesucht
Feel like my soul is beginning to expand
Ich fühle, wie meine Seele anfängt zu wachsen
Look into my heart and you will sort of understand
Schau in mein Herz und du wirst es irgendwie verstehen
You brought me here, now you're trying to run me away
Du hast mich hierher gebracht, jetzt versuchst du mich wegzuschicken
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
Die Schrift ist an der Wand, komm und lies sie, komm und sieh, was sie sagt
Thunder on the mountain, rolling like a drum
Donner auf dem Berg, rollt wie eine Trommel
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
Ich werde dort drüben schlafen, dort kommt die Musik her
I don't need any guide, I already know the way
Ich brauche keinen Führer, ich kenne den Weg schon
Remember this, I'm your servant both night and day
Erinnere dich daran, ich bin dein Diener, Tag und Nacht
The pistols are poppin' and the power is down
Die Pistolen knallen und der Strom ist weg
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
Ich würde gerne etwas versuchen, aber ich bin so weit von der Stadt entfernt
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
Die Sonne scheint weiter und der Nordwind nimmt immer mehr an Geschwindigkeit zu
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
Ich werde für eine Weile an mich selbst denken, ich werde rausgehen und sehen, was andere brauchen
I've been sitting down studying the art of love
Ich habe mich hingesetzt und die Kunst der Liebe studiert
I think it will fit me like a glove
Ich denke, sie wird mir passen wie ein Handschuh
I want some real good woman to do just what I say
Ich will eine richtig gute Frau, die genau das tut, was ich sage
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
Jeder muss sich fragen, was mit dieser grausamen Welt heute los ist
Thunder on the mountain rolling to the ground
Donner auf dem Berg rollt auf den Boden
Gonna get up in the morning walk the hard road down
Ich werde morgen früh aufstehen und den harten Weg hinuntergehen
Some sweet day I'll stand beside my king
Eines schönen Tages werde ich neben meinem König stehen
I wouldn't betray your love or any other thing
Ich würde deine Liebe oder irgendetwas anderes nicht verraten
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
Ich werde mir eine Armee aufbauen, einige harte Söhne von Hündinnen
I'll recruit my army from the orphanages
Ich werde meine Armee aus den Waisenhäusern rekrutieren
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
Ich war in der St. Herman's Kirche und habe meine religiösen Gelübde abgelegt
I've sucked the milk out of a thousand cows
Ich habe die Milch aus tausend Kühen gesogen
I got the pork chops, she got the pie
Ich habe die Schweinekoteletts, sie hat den Kuchen
She ain't no angel and neither am I
Sie ist kein Engel und ich auch nicht
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
Schande über deine Gier, Schande über deine bösen Pläne
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
Ich sage das, ich gebe einen Dreck auf deine Träume
Thunder on the mountain heavy as can be
Donner auf dem Berg schwer wie es nur geht
Mean old twister bearing down on me
Böser alter Wirbelsturm kommt auf mich zu
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
Alle Damen von Washington versuchen, die Stadt zu verlassen
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
Es sieht so aus, als ob etwas Schlimmes passieren wird, besser du rollst dein Flugzeug runter
Everybody's going and I want to go too
Alle gehen und ich will auch gehen
Don't wanna take a chance with somebody new
Ich will kein Risiko mit jemand Neuem eingehen
I did all I could and I did it right there and then
Ich habe alles getan, was ich konnte und ich habe es genau dort und dann getan
I've already confessed, no need to confess again
Ich habe bereits gestanden, es besteht keine Notwendigkeit, noch einmal zu gestehen
Gonna make a lot of money, gonna go up north
Ich werde viel Geld verdienen, ich werde in den Norden gehen
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
Ich werde pflanzen und ernten, was die Erde hervorbringt
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
Der Hammer liegt auf dem Tisch, die Mistgabel steht im Regal
For the love of God, you ought to take pity on yourself
Um Gottes willen, du solltest Mitleid mit dir selbst haben
Thunder on the mountain, fires on the moon
Tuono sulla montagna, fuochi sulla luna
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
C'è un trambusto nel vicolo e il sole sarà qui presto
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
Oggi è il giorno, prenderò il mio trombone e suonerò
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
Beh, c'è roba calda qui ed è ovunque io vada
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
Stavo pensando ad Alicia Keys, non riuscivo a smettere di piangere
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
Quando è nata a Hell's Kitchen, io vivevo più in là
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
Mi chiedo dove nel mondo possa essere Alicia Keys
I been looking for her even clear through Tennessee
L'ho cercata persino fino al Tennessee
Feel like my soul is beginning to expand
Sento come se la mia anima stesse iniziando ad espandersi
Look into my heart and you will sort of understand
Guarda nel mio cuore e capirai un po'
You brought me here, now you're trying to run me away
Mi hai portato qui, ora stai cercando di mandarmi via
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
La scrittura è sul muro, vieni a leggerla, vieni a vedere cosa dice
Thunder on the mountain, rolling like a drum
Tuono sulla montagna, rotola come un tamburo
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
Andrò a dormire là, è da lì che viene la musica
I don't need any guide, I already know the way
Non ho bisogno di nessuna guida, conosco già la strada
Remember this, I'm your servant both night and day
Ricorda questo, sono il tuo servo sia di notte che di giorno
The pistols are poppin' and the power is down
Le pistole stanno scoppiando e l'elettricità è andata
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
Vorrei provare qualcosa ma sono così lontano dalla città
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
Il sole continua a splendere e il vento del nord continua ad aumentare di velocità
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
Dimenticherò me stesso per un po', andrò a vedere cosa hanno bisogno gli altri
I've been sitting down studying the art of love
Sono stato seduto a studiare l'arte dell'amore
I think it will fit me like a glove
Penso che mi calzerà come un guanto
I want some real good woman to do just what I say
Voglio una donna davvero buona che faccia esattamente quello che dico
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
Tutti devono chiedersi cosa c'è che non va in questo crudele mondo oggi
Thunder on the mountain rolling to the ground
Tuono sulla montagna che rotola a terra
Gonna get up in the morning walk the hard road down
Mi alzerò al mattino e percorrerò la strada dura
Some sweet day I'll stand beside my king
Un dolce giorno starò accanto al mio re
I wouldn't betray your love or any other thing
Non tradirei il tuo amore o qualsiasi altra cosa
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
Alzerò un esercito, alcuni duri figli di puttana
I'll recruit my army from the orphanages
Recluterò il mio esercito dagli orfanotrofi
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
Sono stato alla chiesa di San Herman e ho detto i miei voti religiosi
I've sucked the milk out of a thousand cows
Ho succhiato il latte da mille mucche
I got the pork chops, she got the pie
Ho le costolette di maiale, lei ha la torta
She ain't no angel and neither am I
Lei non è un angelo e nemmeno io
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
Vergogna sulla tua avidità, vergogna sui tuoi malvagi piani
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
Dirò questo, non me ne frega niente dei tuoi sogni
Thunder on the mountain heavy as can be
Tuono sulla montagna pesante come può essere
Mean old twister bearing down on me
Cattivo vecchio tornado che si abbatte su di me
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
Tutte le signore di Washington si affrettano a lasciare la città
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
Sembra che stia per succedere qualcosa di brutto, meglio far atterrare il tuo aereo
Everybody's going and I want to go too
Tutti stanno andando e io voglio andare anche io
Don't wanna take a chance with somebody new
Non voglio correre il rischio con qualcuno di nuovo
I did all I could and I did it right there and then
Ho fatto tutto quello che potevo e l'ho fatto proprio lì e allora
I've already confessed, no need to confess again
Ho già confessato, non c'è bisogno di confessare di nuovo
Gonna make a lot of money, gonna go up north
Farò un sacco di soldi, andrò a nord
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
Pianterò e raccoglierò ciò che la terra produce
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
Il martello è sul tavolo, la forca è sullo scaffale
For the love of God, you ought to take pity on yourself
Per l'amore di Dio, dovresti avere pietà di te stesso
Thunder on the mountain, fires on the moon
Guntur di gunung, api di bulan
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
Ada keributan di gang dan matahari akan segera terbit
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
Hari ini adalah hari itu, akan mengambil trombonku dan meniupnya
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
Nah, ada barang panas di sini dan di mana-mana aku pergi
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
Aku memikirkan Alicia Keys, tidak bisa berhenti menangis
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
Ketika dia lahir di Hell's Kitchen, aku tinggal di sepanjang jalur itu
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
Aku bertanya-tanya di mana di dunia ini Alicia Keys bisa berada
I been looking for her even clear through Tennessee
Aku telah mencarinya bahkan sampai ke Tennessee
Feel like my soul is beginning to expand
Rasanya seperti jiwaku mulai mengembang
Look into my heart and you will sort of understand
Lihat ke dalam hatiku dan kamu akan semacam mengerti
You brought me here, now you're trying to run me away
Kamu membawaku ke sini, sekarang kamu mencoba mengusirku
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
Tulisan ada di dinding, datanglah membacanya, lihat apa yang dikatakannya
Thunder on the mountain, rolling like a drum
Guntur di gunung, bergulung seperti drum
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
Akan tidur di sana, dari situlah musik datang
I don't need any guide, I already know the way
Aku tidak memerlukan pemandu, aku sudah tahu jalannya
Remember this, I'm your servant both night and day
Ingat ini, aku pelayanmu baik siang maupun malam
The pistols are poppin' and the power is down
Pistol-pistol meletus dan listrik padam
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
Aku ingin mencoba sesuatu tapi aku jauh dari kota
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
Matahari terus bersinar dan Angin Utara terus meningkat kecepatannya
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
Akan melupakan diriku sendiri untuk sementara, akan keluar dan melihat apa yang orang lain butuhkan
I've been sitting down studying the art of love
Aku telah duduk mempelajari seni cinta
I think it will fit me like a glove
Aku pikir itu akan cocok untukku seperti sarung tangan
I want some real good woman to do just what I say
Aku ingin seorang wanita yang baik untuk melakukan apa yang aku katakan
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
Semua orang harus bertanya-tanya apa yang salah dengan dunia kejam ini hari ini
Thunder on the mountain rolling to the ground
Guntur di gunung bergulir ke tanah
Gonna get up in the morning walk the hard road down
Akan bangun di pagi hari berjalan di jalan yang keras
Some sweet day I'll stand beside my king
Suatu hari nanti aku akan berdiri di samping rajaku
I wouldn't betray your love or any other thing
Aku tidak akan mengkhianati cintamu atau hal lainnya
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
Akan membentuk sebuah tentara, beberapa anak laki-laki yang tangguh
I'll recruit my army from the orphanages
Aku akan merekrut tentaraku dari panti asuhan
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
Aku telah ke gereja St. Herman dan telah mengucapkan sumpah agamaku
I've sucked the milk out of a thousand cows
Aku telah meminum susu dari seribu sapi
I got the pork chops, she got the pie
Aku punya daging babi, dia punya pai
She ain't no angel and neither am I
Dia bukan malaikat dan aku juga bukan
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
Aib pada keserakahanmu, aib pada skema jahatmu
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
Aku akan mengatakan ini, aku tidak peduli dengan mimpimu
Thunder on the mountain heavy as can be
Guntur di gunung berat sekali
Mean old twister bearing down on me
Puting beliung jahat mendekat padaku
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
Semua wanita di Washington bergegas untuk keluar dari kota
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
Sepertinya sesuatu yang buruk akan terjadi, lebih baik turunkan pesawatmu
Everybody's going and I want to go too
Semua orang pergi dan aku juga ingin pergi
Don't wanna take a chance with somebody new
Tidak ingin mengambil risiko dengan seseorang yang baru
I did all I could and I did it right there and then
Aku sudah melakukan semua yang bisa dan aku melakukannya tepat di sana dan saat itu
I've already confessed, no need to confess again
Aku sudah mengaku, tidak perlu mengaku lagi
Gonna make a lot of money, gonna go up north
Akan menghasilkan banyak uang, akan pergi ke utara
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
Aku akan menanam dan akan memanen apa yang dihasilkan bumi
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
Palu ada di meja, garpu tala ada di rak
For the love of God, you ought to take pity on yourself
Demi cinta Tuhan, seharusnya kamu merasa kasihan pada dirimu sendiri
Thunder on the mountain, fires on the moon
ฟ้าร้องบนภูเขา ไฟลุกท่วมบนดวงจันทร์
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
มีเสียงโกลาหลในซอกซอย และพระอาทิตย์กำลังจะมาถึงเร็วๆ นี้
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
วันนี้คือวันนั้น จะคว้าทรอมโบนของฉันและเป่ามัน
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
อืม, ที่นี่มีสิ่งดีๆ และมันอยู่ทุกที่ที่ฉันไป
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
ฉันกำลังคิดถึงอลิเซีย คีย์ส ไม่สามารถหยุดร้องไห้ได้
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
เมื่อเธอเกิดในครัวนรก ฉันกำลังอยู่ไม่ไกลจากนั้น
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
ฉันสงสัยว่าอลิเซีย คีย์สจะอยู่ที่ไหนในโลกนี้
I been looking for her even clear through Tennessee
ฉันได้มองหาเธอไปทั่วแม้กระทั่งในเทนเนสซี
Feel like my soul is beginning to expand
รู้สึกเหมือนว่าวิญญาณของฉันเริ่มขยายออกไป
Look into my heart and you will sort of understand
มองเข้าไปในหัวใจของฉันและคุณจะเข้าใจบางส่วน
You brought me here, now you're trying to run me away
คุณพาฉันมาที่นี่ ตอนนี้คุณกำลังพยายามไล่ฉันออกไป
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
ข้อความเขียนอยู่บนผนัง มาอ่านมันสิ มาดูว่ามันบอกอะไร
Thunder on the mountain, rolling like a drum
ฟ้าร้องบนภูเขา ดังเหมือนกลอง
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
จะนอนที่นั่น นั่นคือที่มาของเสียงดนตรี
I don't need any guide, I already know the way
ฉันไม่ต้องการไกด์ ฉันรู้ทางไปแล้ว
Remember this, I'm your servant both night and day
จำไว้นะ ฉันเป็นผู้รับใช้คุณทั้งกลางวันและกลางคืน
The pistols are poppin' and the power is down
ปืนกำลังยิงและพลังงานกำลังลดลง
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
ฉันอยากลองอะไรสักอย่าง แต่ฉันอยู่ไกลจากเมือง
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
แสงอาทิตย์ยังคงส่องและลมเหนือยังคงพัดแรงขึ้น
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
ฉันจะลืมตัวเองไปสักพัก จะออกไปดูว่าคนอื่นต้องการอะไร
I've been sitting down studying the art of love
ฉันนั่งศึกษาศิลปะแห่งความรัก
I think it will fit me like a glove
ฉันคิดว่ามันจะเหมาะกับฉันเหมือนถุงมือ
I want some real good woman to do just what I say
ฉันต้องการผู้หญิงที่ดีจริงๆ ทำตามที่ฉันบอก
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
ทุกคนต้องสงสัยว่ามีอะไรผิดปกติกับโลกโหดร้ายนี้บ้าง
Thunder on the mountain rolling to the ground
ฟ้าร้องบนภูเขา กลิ้งลงมาจนถึงพื้น
Gonna get up in the morning walk the hard road down
จะลุกขึ้นในตอนเช้า เดินบนถนนที่ยากลำบาก
Some sweet day I'll stand beside my king
วันหวานบางวันฉันจะยืนข้างกษัตริย์ของฉัน
I wouldn't betray your love or any other thing
ฉันจะไม่ทรยศความรักของคุณหรือสิ่งใดๆ
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
จะระดมกองทัพ บางคนเป็นลูกชายที่แข็งแกร่ง
I'll recruit my army from the orphanages
ฉันจะรับสมัครทหารจากสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
ฉันไปที่โบสถ์เซนต์เฮอร์แมนและได้ทำพิธีสาบานทางศาสนา
I've sucked the milk out of a thousand cows
ฉันดูดนมจากวัวหนึ่งพันตัว
I got the pork chops, she got the pie
ฉันได้สันคอหมู เธอได้พาย
She ain't no angel and neither am I
เธอไม่ใช่นางฟ้าและฉันก็ไม่ใช่
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
อับอายกับความโลภของคุณ อับอายกับแผนการชั่วร้ายของคุณ
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
ฉันจะบอกสิ่งนี้ ฉันไม่สนใจความฝันของคุณเลย
Thunder on the mountain heavy as can be
ฟ้าร้องบนภูเขา หนักหน่วงมาก
Mean old twister bearing down on me
พายุทอร์นาโดร้ายกาจกำลังเข้าหาฉัน
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
สตรีทุกคนในวอชิงตันพยายามหนีออกจากเมือง
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
ดูเหมือนว่าจะเกิดเหตุการณ์ไม่ดีขึ้น คุณควรจะลงจอดเครื่องบินของคุณ
Everybody's going and I want to go too
ทุกคนกำลังจะไปและฉันก็อยากไปด้วย
Don't wanna take a chance with somebody new
ไม่อยากเสี่ยงกับคนใหม่
I did all I could and I did it right there and then
ฉันทำทุกอย่างที่ทำได้และทำมันที่นั่นและตอนนั้น
I've already confessed, no need to confess again
ฉันได้สารภาพแล้ว ไม่จำเป็นต้องสารภาพอีก
Gonna make a lot of money, gonna go up north
จะทำเงินได้มาก จะไปทางเหนือ
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
ฉันจะปลูกและเก็บเกี่ยวสิ่งที่โลกให้มา
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
ค้อนอยู่บนโต๊ะ คราดอยู่บนชั้น
For the love of God, you ought to take pity on yourself
เพื่อความรักของพระเจ้า คุณควรสงสารตัวเอง
Thunder on the mountain, fires on the moon
山上雷声轰隆,月亮上有火光
There's a ruckus in the alley and the sun will be here soon
巷子里一片喧闹,太阳很快就会升起
Today's the day, gonna grab my trombone and blow
今天是那一天,我要拿起我的长号吹奏
Well, there's hot stuff here and it's everywhere I go
这里有热情如火,无论我走到哪里都是
I was thinkin' 'bout Alicia Keys, couldn't keep from crying
我在想艾丽西亚·凯斯,忍不住哭泣
When she was born in Hell's Kitchen, I was living down the line
当她在地狱厨房出生时,我就住在附近
I'm wondering where in the world Alicia Keys could be
我想知道艾丽西亚·凯斯现在在哪里
I been looking for her even clear through Tennessee
我一直在寻找她,甚至穿过田纳西州
Feel like my soul is beginning to expand
感觉我的灵魂开始扩张
Look into my heart and you will sort of understand
看看我的心,你会有点理解
You brought me here, now you're trying to run me away
你把我带到这里,现在你想把我赶走
The writing's on the wall, come read it, come see what it say
墙上的文字,来读读看,看看它说什么
Thunder on the mountain, rolling like a drum
山上的雷声,像鼓一样滚动
Gonna sleep over there, that's where the music coming from
我要睡在那边,那是音乐来的地方
I don't need any guide, I already know the way
我不需要任何向导,我已经知道路
Remember this, I'm your servant both night and day
记住这一点,我无论日夜都是你的仆人
The pistols are poppin' and the power is down
手枪在爆炸,电力已经中断
I'd like to try somethin' but I'm so far from town
我想尝试一些事情,但我离镇子太远
The sun keeps shinin' and the North Wind keeps picking up speed
太阳继续照耀,北风越来越快
Gonna forget about myself for a while, gonna go out and see what others need
我要忘记自己一会儿,去看看别人需要什么
I've been sitting down studying the art of love
我一直坐着研究爱的艺术
I think it will fit me like a glove
我觉得它会像手套一样适合我
I want some real good woman to do just what I say
我想要一个真正好的女人来听我的话
Everybody got to wonder what's the matter with this cruel world today
每个人都想知道今天这个残酷的世界怎么了
Thunder on the mountain rolling to the ground
山上的雷声滚向地面
Gonna get up in the morning walk the hard road down
早上起来我要走那条艰难的路
Some sweet day I'll stand beside my king
有一天我会站在我的国王身边
I wouldn't betray your love or any other thing
我不会背叛你的爱或任何其他事情
Gonna raise me an army, some tough sons of bitches
我要建立一支军队,一些硬汉子
I'll recruit my army from the orphanages
我会从孤儿院招募我的军队
I been to St. Herman's church and I've said my religious vows
我去过圣赫尔曼教堂,我已经宣誓了宗教誓言
I've sucked the milk out of a thousand cows
我已经从一千头牛那里吸取了奶水
I got the pork chops, she got the pie
我有猪排,她有馅饼
She ain't no angel and neither am I
她不是天使,我也不是
Shame on your greed, shame on your wicked schemes
为你的贪婪感到羞耻,为你的邪恶计划感到羞耻
I'll say this, I don't give a damn about your dreams
我要说这个,我不在乎你的梦想
Thunder on the mountain heavy as can be
山上的雷声沉重得难以承受
Mean old twister bearing down on me
恶劣的旋风正向我袭来
All the ladies of Washington scrambling to get out of town
华盛顿的所有女士都在争先恐后地离开城镇
Looks like something bad gonna happen, better roll your airplane down
看起来要发生不好的事情了,最好把你的飞机降下来
Everybody's going and I want to go too
每个人都在去,我也想去
Don't wanna take a chance with somebody new
不想和某个新人冒险
I did all I could and I did it right there and then
我已经尽了所有努力,就在那里那时
I've already confessed, no need to confess again
我已经坦白过了,不需要再坦白一次
Gonna make a lot of money, gonna go up north
我要赚很多钱,我要去北方
I'll plant and I'll harvest what the earth brings forth
我会种植并收获大地带来的一切
The hammer's on the table, the pitchfork's on the shelf
锤子放在桌子上,干草叉放在架子上
For the love of God, you ought to take pity on yourself
看在上帝的份上,你应该怜悯自己

Curiosités sur la chanson Thunder on the Mountain de Bob Dylan

Sur quels albums la chanson “Thunder on the Mountain” a-t-elle été lancée par Bob Dylan?
Bob Dylan a lancé la chanson sur les albums “Essential Bob Dylan” en 2000 et “Modern Times” en 2006.
Qui a composé la chanson “Thunder on the Mountain” de Bob Dylan?
La chanson “Thunder on the Mountain” de Bob Dylan a été composée par BOB DYLAN.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bob Dylan

Autres artistes de Folk