We refuse to be
What you wanted us to be
We are what we are
That's the way it's going to be, if you don't know
You can't educate I
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
Talkin' 'bout my freedom
People freedom and liberty!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
Rebel, rebel!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
Rebel, rebel!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
Suckin' the children day by day, yeah!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
Building church and university, wooh, yeah!
Deceiving the people continually, yeah!
Me say them graduatin' thieves and murderers
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
Yea! (sufferers)
Tell the children the truth
Tell the children the truth
Tell the children the truth right now!
Come on and tell the children the truth
Tell the children the truth
Tell the children the truth
Tell the children the truth
Come on and tell the children the truth
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
Rebel, rebel!
And we've been takin' for granted much too long
Rebel, rebel!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
Got to rebel, y'all (rebel)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
Of our Father's land (rebel)
We've been trampled on (rebel)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
We refuse to be
Nous refusons d'être
What you wanted us to be
Ce que vous vouliez que nous soyons
We are what we are
Nous sommes ce que nous sommes
That's the way it's going to be, if you don't know
C'est comme ça que ça va être, si tu ne sais pas
You can't educate I
Tu ne peux pas m'éduquer
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
Pour aucune égalité des chances (parlant de ma liberté)
Talkin' 'bout my freedom
Parlant de ma liberté
People freedom and liberty!
Liberté des gens et liberté!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
Oui, nous avons trop longtemps foulé le pressoir
Rebel, rebel!
Rebelle, rebelle!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
Oui, nous avons trop longtemps foulé le pressoir
Rebel, rebel!
Rebelle, rebelle!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
Le système de Babylone est le vampire, oui! (vampire)
Suckin' the children day by day, yeah!
Suce les enfants jour après jour, oui!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
Je dis que le système de Babylone est le vampire, empire en chute,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
Suce le sang des souffrants, oui!
Building church and university, wooh, yeah!
Construisant des églises et des universités, wooh, oui!
Deceiving the people continually, yeah!
Trompant continuellement le peuple, oui!
Me say them graduatin' thieves and murderers
Je dis qu'ils diplôment des voleurs et des meurtriers
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
Attention maintenant, ils sucent le sang des souffrants (souffrants)
Yea! (sufferers)
Oui! (souffrants)
Tell the children the truth
Dis la vérité aux enfants
Tell the children the truth
Dis la vérité aux enfants
Tell the children the truth right now!
Dis la vérité aux enfants maintenant!
Come on and tell the children the truth
Allez, dis la vérité aux enfants
Tell the children the truth
Dis la vérité aux enfants
Tell the children the truth
Dis la vérité aux enfants
Tell the children the truth
Dis la vérité aux enfants
Come on and tell the children the truth
Allez, dis la vérité aux enfants
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
Parce que, parce que nous avons foulé ton pressoir trop longtemps
Rebel, rebel!
Rebelle, rebelle!
And we've been takin' for granted much too long
Et nous avons été pris pour acquis trop longtemps
Rebel, rebel!
Rebelle, rebelle!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(Foulant le pressoir) Foulant le pressoir (rebelle)
Got to rebel, y'all (rebel)
Il faut se rebeller, vous tous (rebelle)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
Nous avons foulé le pressoir trop longtemps, oui! (rebelle)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
Oui! (rebelle) Oui! Oui!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
Depuis le jour même où nous avons quitté les rivages (foulant le pressoir)
Of our Father's land (rebel)
De la terre de nos pères (rebelle)
We've been trampled on (rebel)
Nous avons été piétinés (rebelle)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
Oh maintenant! (pris pour acquis) Seigneur, Seigneur
We refuse to be
Nós nos recusamos a ser
What you wanted us to be
O que você queria que fôssemos
We are what we are
Nós somos o que somos
That's the way it's going to be, if you don't know
É assim que vai ser, se você não sabe
You can't educate I
Você não pode educar eu
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
Por nenhuma igualdade de oportunidades (falando sobre minha liberdade)
Talkin' 'bout my freedom
Falando sobre minha liberdade
People freedom and liberty!
Liberdade e liberdade das pessoas!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
Sim, nós temos pisado na prensa de vinho por muito tempo
Rebel, rebel!
Rebelde, rebelde!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
Sim, nós temos pisado na prensa de vinho por muito tempo
Rebel, rebel!
Rebelde, rebelde!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
O sistema da Babilônia é o vampiro, sim! (vampiro)
Suckin' the children day by day, yeah!
Sugando as crianças dia após dia, sim!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
Eu digo que o sistema da Babilônia é o vampiro, império em queda,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
Sugando o sangue dos sofredores, sim!
Building church and university, wooh, yeah!
Construindo igreja e universidade, uau, sim!
Deceiving the people continually, yeah!
Enganando o povo continuamente, sim!
Me say them graduatin' thieves and murderers
Eu digo que eles estão formando ladrões e assassinos
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
Cuidado agora, eles estão sugando o sangue dos sofredores (sofredores)
Yea! (sufferers)
Sim! (sofredores)
Tell the children the truth
Diga a verdade para as crianças
Tell the children the truth
Diga a verdade para as crianças
Tell the children the truth right now!
Diga a verdade para as crianças agora!
Come on and tell the children the truth
Vamos, diga a verdade para as crianças
Tell the children the truth
Diga a verdade para as crianças
Tell the children the truth
Diga a verdade para as crianças
Tell the children the truth
Diga a verdade para as crianças
Come on and tell the children the truth
Vamos, diga a verdade para as crianças
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
Porque, porque temos pisado em sua prensa de vinho por muito tempo
Rebel, rebel!
Rebelde, rebelde!
And we've been takin' for granted much too long
E nós temos sido levados por garantido por muito tempo
Rebel, rebel!
Rebelde, rebelde!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(Pisando na prensa de vinho) Pisando na prensa de vinho (rebelde)
Got to rebel, y'all (rebel)
Tenho que me rebelar, pessoal (rebelde)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
Nós temos pisado na prensa de vinho por muito tempo, sim! (rebelde)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
Sim! (rebelde) Sim! Sim!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
Desde o dia em que deixamos as praias (pisando na prensa de vinho)
Of our Father's land (rebel)
Da terra de nosso Pai (rebelde)
We've been trampled on (rebel)
Nós fomos pisoteados (rebelde)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
Oh agora! (sendo levados por garantido) Senhor, Senhor
We refuse to be
Nos negamos a ser
What you wanted us to be
Lo que querías que fuéramos
We are what we are
Somos lo que somos
That's the way it's going to be, if you don't know
Así es como va a ser, si no lo sabes
You can't educate I
No puedes educarme
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
Por ninguna igualdad de oportunidades (hablando de mi libertad)
Talkin' 'bout my freedom
Hablando de mi libertad
People freedom and liberty!
¡Libertad y libertad de las personas!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
Sí, hemos estado pisando el lagar demasiado tiempo
Rebel, rebel!
¡Rebelde, rebelde!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
Sí, hemos estado pisando el lagar demasiado tiempo
Rebel, rebel!
¡Rebelde, rebelde!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
El sistema de Babilonia es el vampiro, ¡sí! (vampiro)
Suckin' the children day by day, yeah!
Chupando a los niños día tras día, ¡sí!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
Digo que el sistema de Babilonia es el vampiro, el imperio caído,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
Chupando la sangre de los que sufren, ¡sí!
Building church and university, wooh, yeah!
Construyendo iglesias y universidades, ¡wooh, sí!
Deceiving the people continually, yeah!
Engañando al pueblo continuamente, ¡sí!
Me say them graduatin' thieves and murderers
Digo que están graduando ladrones y asesinos
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
Cuidado ahora, están chupando la sangre de los que sufren (sufren)
Yea! (sufferers)
¡Sí! (sufren)
Tell the children the truth
Dile la verdad a los niños
Tell the children the truth
Dile la verdad a los niños
Tell the children the truth right now!
¡Dile la verdad a los niños ahora mismo!
Come on and tell the children the truth
Vamos y dile la verdad a los niños
Tell the children the truth
Dile la verdad a los niños
Tell the children the truth
Dile la verdad a los niños
Tell the children the truth
Dile la verdad a los niños
Come on and tell the children the truth
Vamos y dile la verdad a los niños
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
Porque, porque hemos estado pisando tu lagar demasiado tiempo
Rebel, rebel!
¡Rebelde, rebelde!
And we've been takin' for granted much too long
Y hemos estado dando por sentado demasiado tiempo
Rebel, rebel!
¡Rebelde, rebelde!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(Pisando el lagar) Pisando el lagar (rebelde)
Got to rebel, y'all (rebel)
Tienes que rebelarte, todos (rebelde)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
Hemos estado pisando el lagar demasiado tiempo, ¡sí! (rebelde)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
¡Sí! (rebelde) ¡Sí! ¡Sí!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
Desde el mismo día que dejamos las costas (pisando el lagar)
Of our Father's land (rebel)
De la tierra de nuestro Padre (rebelde)
We've been trampled on (rebel)
Hemos sido pisoteados (rebelde)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
¡Oh ahora! (dando por sentado) Señor, Señor
We refuse to be
Wir weigern uns zu sein
What you wanted us to be
Was du wolltest, dass wir sind
We are what we are
Wir sind was wir sind
That's the way it's going to be, if you don't know
So wird es sein, wenn du es nicht weißt
You can't educate I
Du kannst mich nicht erziehen
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
Für keine gleiche Chance (reden über meine Freiheit)
Talkin' 'bout my freedom
Reden über meine Freiheit
People freedom and liberty!
Freiheit und Freiheit der Menschen!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
Ja, wir haben viel zu lange auf der Weinpresse getreten
Rebel, rebel!
Rebell, Rebell!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
Ja, wir haben viel zu lange auf der Weinpresse getreten
Rebel, rebel!
Rebell, Rebell!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
Das Babylon-System ist der Vampir, ja! (Vampir)
Suckin' the children day by day, yeah!
Saugt die Kinder Tag für Tag aus, ja!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
Ich sage, das Babylon-System ist der Vampir, fallendes Reich,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
Saugt das Blut der Leidenden, ja!
Building church and university, wooh, yeah!
Baut Kirche und Universität, wooh, ja!
Deceiving the people continually, yeah!
Täuscht die Menschen ständig, ja!
Me say them graduatin' thieves and murderers
Ich sage, sie lassen Diebe und Mörder absolvieren
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
Pass auf, jetzt saugen sie das Blut der Leidenden aus (Leidenden)
Yea! (sufferers)
Ja! (Leidende)
Tell the children the truth
Sag den Kindern die Wahrheit
Tell the children the truth
Sag den Kindern die Wahrheit
Tell the children the truth right now!
Sag den Kindern jetzt die Wahrheit!
Come on and tell the children the truth
Komm und sag den Kindern die Wahrheit
Tell the children the truth
Sag den Kindern die Wahrheit
Tell the children the truth
Sag den Kindern die Wahrheit
Tell the children the truth
Sag den Kindern die Wahrheit
Come on and tell the children the truth
Komm und sag den Kindern die Wahrheit
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
Denn, denn wir haben viel zu lange auf deiner Weinpresse getreten
Rebel, rebel!
Rebell, Rebell!
And we've been takin' for granted much too long
Und wir haben viel zu lange alles für selbstverständlich gehalten
Rebel, rebel!
Rebell, Rebell!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(Auf der Weinpresse treten) Auf der Weinpresse treten (Rebell)
Got to rebel, y'all (rebel)
Muss rebellieren, ihr alle (Rebell)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
Wir haben viel zu lange auf der Weinpresse getreten, ja! (Rebell)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
Ja! (Rebell) Ja! Ja!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
Vom Tag an, an dem wir die Küsten verlassen haben (auf der Weinpresse treten)
Of our Father's land (rebel)
Unseres Vaterlandes (Rebell)
We've been trampled on (rebel)
Wir wurden getreten (Rebell)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
Oh jetzt! (Für selbstverständlich halten) Herr, Herr
We refuse to be
Rifiutiamo di essere
What you wanted us to be
Quello che volevi che fossimo
We are what we are
Siamo quello che siamo
That's the way it's going to be, if you don't know
E' così che sarà, se non lo sai
You can't educate I
Non puoi educare me
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
Per nessuna pari opportunità (parlando della mia libertà)
Talkin' 'bout my freedom
Parlando della mia libertà
People freedom and liberty!
Libertà e libertà delle persone!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
Sì, abbiamo calpestato il torchio per troppo tempo
Rebel, rebel!
Ribelle, ribelle!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
Sì, abbiamo calpestato il torchio per troppo tempo
Rebel, rebel!
Ribelle, ribelle!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
Il sistema di Babilonia è il vampiro, sì! (vampiro)
Suckin' the children day by day, yeah!
Succhiando i bambini giorno dopo giorno, sì!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
Dico che il sistema di Babilonia è il vampiro, cadente impero,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
Succhiando il sangue dei sofferenti, sì!
Building church and university, wooh, yeah!
Costruendo chiese e università, wooh, sì!
Deceiving the people continually, yeah!
Ingannando continuamente la gente, sì!
Me say them graduatin' thieves and murderers
Dico che stanno laureando ladri e assassini
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
Attenti ora stanno succhiando il sangue dei sofferenti (sofferenti)
Yea! (sufferers)
Sì! (sofferenti)
Tell the children the truth
Dite la verità ai bambini
Tell the children the truth
Dite la verità ai bambini
Tell the children the truth right now!
Dite la verità ai bambini adesso!
Come on and tell the children the truth
Andiamo e dite la verità ai bambini
Tell the children the truth
Dite la verità ai bambini
Tell the children the truth
Dite la verità ai bambini
Tell the children the truth
Dite la verità ai bambini
Come on and tell the children the truth
Andiamo e dite la verità ai bambini
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
Perché, perché abbiamo calpestato il tuo torchio per troppo tempo
Rebel, rebel!
Ribelle, ribelle!
And we've been takin' for granted much too long
E ci hanno dato per scontato per troppo tempo
Rebel, rebel!
Ribelle, ribelle!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(Calpestando il torchio) Calpestando il torchio (ribelle)
Got to rebel, y'all (rebel)
Devo ribellarmi, y'all (ribelle)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
Abbiamo calpestato il torchio per troppo tempo, sì! (ribelle)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
Sì! (ribelle) Sì! Sì!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
Dal giorno in cui abbiamo lasciato le coste (calpestando il torchio)
Of our Father's land (rebel)
Della terra di nostro Padre (ribelle)
We've been trampled on (rebel)
Siamo stati calpestati (ribelle)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
Oh ora! (dato per scontato) Signore, Signore
We refuse to be
Kami menolak untuk menjadi
What you wanted us to be
Apa yang kamu inginkan kami menjadi
We are what we are
Kami adalah apa adanya
That's the way it's going to be, if you don't know
Itulah cara yang akan terjadi, jika kamu tidak tahu
You can't educate I
Kamu tidak bisa mendidik saya
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
Untuk kesempatan yang sama (bicara tentang kebebasan saya)
Talkin' 'bout my freedom
Bicara tentang kebebasan saya
People freedom and liberty!
Kebebasan dan kebebasan orang!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
Ya, kami telah berjalan di tempat pemerasan anggur terlalu lama
Rebel, rebel!
Pemberontak, pemberontak!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
Ya, kami telah berjalan di tempat pemerasan anggur terlalu lama
Rebel, rebel!
Pemberontak, pemberontak!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
Sistem Babilonia adalah vampir, ya! (vampir)
Suckin' the children day by day, yeah!
Menghisap anak-anak setiap hari, ya!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
Saya bilang sistem Babilonia adalah vampir, kerajaan yang jatuh,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
Menghisap darah para penderita, ya!
Building church and university, wooh, yeah!
Membangun gereja dan universitas, wooh, ya!
Deceiving the people continually, yeah!
Menipu orang-orang terus menerus, ya!
Me say them graduatin' thieves and murderers
Saya bilang mereka lulusan pencuri dan pembunuh
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
Hati-hati sekarang mereka menghisap darah para penderita (penderita)
Yea! (sufferers)
Ya! (penderita)
Tell the children the truth
Beritahu anak-anak kebenaran
Tell the children the truth
Beritahu anak-anak kebenaran
Tell the children the truth right now!
Beritahu anak-anak kebenaran sekarang!
Come on and tell the children the truth
Ayo dan beritahu anak-anak kebenaran
Tell the children the truth
Beritahu anak-anak kebenaran
Tell the children the truth
Beritahu anak-anak kebenaran
Tell the children the truth
Beritahu anak-anak kebenaran
Come on and tell the children the truth
Ayo dan beritahu anak-anak kebenaran
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
Karena, karena kami telah berjalan di tempat pemerasan anggurmu terlalu lama
Rebel, rebel!
Pemberontak, pemberontak!
And we've been takin' for granted much too long
Dan kami telah dianggap remeh terlalu lama
Rebel, rebel!
Pemberontak, pemberontak!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(Berjalan di tempat pemerasan anggur) Berjalan di tempat pemerasan anggur (pemberontak)
Got to rebel, y'all (rebel)
Harus memberontak, kalian semua (pemberontak)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
Kami telah berjalan di tempat pemerasan anggur terlalu lama, ya! (pemberontak)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
Ya! (pemberontak) Ya! Ya!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
Sejak hari pertama kami meninggalkan pantai (berjalan di tempat pemerasan anggur)
Of our Father's land (rebel)
Dari tanah Bapak kami (pemberontak)
We've been trampled on (rebel)
Kami telah diinjak-injak (pemberontak)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
Oh sekarang! (dianggap remeh) Tuhan, Tuhan
We refuse to be
เราปฏิเสธที่จะเป็น
What you wanted us to be
สิ่งที่คุณต้องการให้เราเป็น
We are what we are
เราคือสิ่งที่เราคือ
That's the way it's going to be, if you don't know
นั่นคือวิธีที่มันจะเป็น ถ้าคุณไม่รู้
You can't educate I
คุณไม่สามารถสอนฉัน
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
สำหรับโอกาสที่เท่าเทียม (พูดถึงเสรีภาพของฉัน)
Talkin' 'bout my freedom
พูดถึงเสรีภาพของฉัน
People freedom and liberty!
เสรีภาพของคน และเสรีภาพ!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
ใช่ เราได้เดินบนสายการผลิตไวน์นานเกินไป
Rebel, rebel!
กบฏ กบฏ!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
ใช่ เราได้เดินบนสายการผลิตไวน์นานเกินไป
Rebel, rebel!
กบฏ กบฏ!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
ระบบบาบิลอนคือแวมไพร์ ใช่! (แวมไพร์)
Suckin' the children day by day, yeah!
ดูดเด็กๆ ทุกวัน ใช่!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
ฉันบอกว่าระบบบาบิลอนคือแวมไพร์ จักรวาลที่กำลังล่มสลาย
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
ดูดเลือดของผู้ทรงเครียด ใช่!
Building church and university, wooh, yeah!
สร้างโบสถ์และมหาวิทยาลัย วู้ ใช่!
Deceiving the people continually, yeah!
หลอกลวงประชาชนอย่างต่อเนื่อง ใช่!
Me say them graduatin' thieves and murderers
ฉันบอกว่าพวกเขาจบการศึกษาแล้วกลายเป็นขโมยและฆาตกร
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
ระวังตอนนี้พวกเขากำลังดูดเลือดของผู้ทรงเครียด (ผู้ทรงเครียด)
Yea! (sufferers)
ใช่! (ผู้ทรงเครียด)
Tell the children the truth
บอกความจริงให้เด็กๆ ฟัง
Tell the children the truth
บอกความจริงให้เด็กๆ ฟัง
Tell the children the truth right now!
บอกความจริงให้เด็กๆ ฟังทันที!
Come on and tell the children the truth
มาบอกความจริงให้เด็กๆ ฟัง
Tell the children the truth
บอกความจริงให้เด็กๆ ฟัง
Tell the children the truth
บอกความจริงให้เด็กๆ ฟัง
Tell the children the truth
บอกความจริงให้เด็กๆ ฟัง
Come on and tell the children the truth
มาบอกความจริงให้เด็กๆ ฟัง
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
เพราะ เพราะเราได้เดินบนสายการผลิตไวน์ของคุณนานเกินไป
Rebel, rebel!
กบฏ กบฏ!
And we've been takin' for granted much too long
และเราได้ถูกนำมาใช้เป็นเรื่องแน่นอนนานเกินไป
Rebel, rebel!
กบฏ กบฏ!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(เดินบนสายการผลิตไวน์) เดินบนสายการผลิตไวน์ (กบฏ)
Got to rebel, y'all (rebel)
ต้องกบฏ ครับ (กบฏ)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
เราได้เดินบนสายการผลิตไวน์นานเกินไป ใช่! (กบฏ)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
ใช่! (กบฏ) ใช่! ใช่!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
ตั้งแต่วันที่เราออกจากชายฝั่ง (เดินบนสายการผลิตไวน์)
Of our Father's land (rebel)
ของแผ่นดินของพ่อของเรา (กบฏ)
We've been trampled on (rebel)
เราได้ถูกทับทม (กบฏ)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
โอ้ ตอนนี้! (ถูกนำมาใช้เป็นเรื่องแน่นอน) พระเจ้า พระเจ้า
We refuse to be
我们拒绝成为
What you wanted us to be
你想要我们成为的样子
We are what we are
我们就是我们
That's the way it's going to be, if you don't know
这就是未来的样子,如果你不知道
You can't educate I
你不能教育我
For no equal opportunity (talkin' 'bout my freedom)
没有平等的机会(谈论我的自由)
Talkin' 'bout my freedom
谈论我的自由
People freedom and liberty!
人民的自由和自由!
Yeah, we've been trodding on the winepress much too long
是的,我们在酒榨上践踏了太久
Rebel, rebel!
反叛,反叛!
Yes, we've been trodding on the winepress much too long
是的,我们在酒榨上践踏了太久
Rebel, rebel!
反叛,反叛!
Babylon system is the vampire, yea! (vampire)
巴比伦系统是吸血鬼,是的!(吸血鬼)
Suckin' the children day by day, yeah!
每天吸取孩子们的血液,是的!
Me say de Babylon system is the vampire, falling empire,
我说巴比伦系统是吸血鬼,正在衰落的帝国,
Suckin' the blood of the sufferers, yeah!
吸取受苦者的血液,是的!
Building church and university, wooh, yeah!
建立教堂和大学,哇,是的!
Deceiving the people continually, yeah!
不断欺骗人民,是的!
Me say them graduatin' thieves and murderers
我说他们毕业的是贼和杀人犯
Look out now they suckin' the blood of the sufferers (sufferers)
小心,他们正在吸取受苦者的血液(受苦者)
Yea! (sufferers)
是的!(受苦者)
Tell the children the truth
告诉孩子们真相
Tell the children the truth
告诉孩子们真相
Tell the children the truth right now!
现在就告诉孩子们真相!
Come on and tell the children the truth
来吧,告诉孩子们真相
Tell the children the truth
告诉孩子们真相
Tell the children the truth
告诉孩子们真相
Tell the children the truth
告诉孩子们真相
Come on and tell the children the truth
来吧,告诉孩子们真相
'Cause, 'cause we've been trodding on ya winepress much too long
因为,因为我们在你的酒榨上践踏了太久
Rebel, rebel!
反叛,反叛!
And we've been takin' for granted much too long
我们被视为理所当然的时间太久了
Rebel, rebel!
反叛,反叛!
(Trodding on the winepress) Trodding on the winepress (rebel)
(在酒榨上践踏)在酒榨上践踏(反叛)
Got to rebel, y'all (rebel)
必须反叛,你们(反叛)
We've been trodding on the winepress much too long, yeah! (rebel)
我们在酒榨上践踏了太久,是的!(反叛)
Yeah! (rebel) Yeah! Yeah!
是的!(反叛)是的!是的!
From the very day we left the shores (trodding on the winepress)
从我们离开父亲的土地的那一天起(在酒榨上践踏)
Of our Father's land (rebel)
我们的父亲的土地(反叛)
We've been trampled on (rebel)
我们被践踏(反叛)
Oh now! (takin' for granted) Lord, Lord
哦,现在!(被视为理所当然)主,主