Misty Morning

BOB MARLEY

Paroles Traduction

Misty mornin', don't see no sun
I know you're out there somewhere having fun
There is one mystery, yeah
I just can't express
To give your more, to receive your less
One of my good friend said, in a reggae riddim
Don't jump in the water, if you can't swim
The power of philosophy, yeah, floats through my head
Light like a feather, heavy as lead
Light like a feather, heavy as lead, yeah

See no sun
Oh
Time has come, I want you
I want you to straighten out my tomorrow
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
Oh, woah
I want you to straighten out my tomorrow

Misty (morning) mornin', don't see no sun
I know you're out there somewhere having fun
Mysteries I just can't express
How can you ever give your more to receive your less?
Like my good friend said, in a reggae riddim
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim

I want you (I want you) I want you to straighten out my today
My tomorrow, my, my, my, my, my
(I want you to straighten out my tomorrow)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
Need some straightenin' out
(I want you to straighten out my tomorrow)
Mist
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)

Misty mornin', don't see no sun
Matin brumeux, je ne vois pas de soleil
I know you're out there somewhere having fun
Je sais que tu es quelque part en train de t'amuser
There is one mystery, yeah
Il y a un mystère, ouais
I just can't express
Je ne peux tout simplement pas l'exprimer
To give your more, to receive your less
Pour te donner plus, pour recevoir moins de toi
One of my good friend said, in a reggae riddim
Un de mes bons amis a dit, dans un rythme reggae
Don't jump in the water, if you can't swim
Ne saute pas dans l'eau, si tu ne sais pas nager
The power of philosophy, yeah, floats through my head
Le pouvoir de la philosophie, ouais, traverse ma tête
Light like a feather, heavy as lead
Léger comme une plume, lourd comme du plomb
Light like a feather, heavy as lead, yeah
Léger comme une plume, lourd comme du plomb, ouais
See no sun
Je ne vois pas de soleil
Oh
Oh
Time has come, I want you
Le temps est venu, je te veux
I want you to straighten out my tomorrow
Je veux que tu redresses mon lendemain
Uh
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
Je veux, je veux, je veux que tu (demain)
Oh, woah
Oh, woah
I want you to straighten out my tomorrow
Je veux que tu redresses mon lendemain
Misty (morning) mornin', don't see no sun
Matin brumeux (matin), je ne vois pas de soleil
I know you're out there somewhere having fun
Je sais que tu es quelque part en train de t'amuser
Mysteries I just can't express
Des mystères que je ne peux tout simplement pas exprimer
How can you ever give your more to receive your less?
Comment peux-tu jamais donner plus pour recevoir moins?
Like my good friend said, in a reggae riddim
Comme mon bon ami l'a dit, dans un rythme reggae
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
Tu ne peux pas sauter, tu ne peux pas sauter dans l'eau, si tu ne sais pas nager
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
Je te veux (je te veux) Je veux que tu redresses mon aujourd'hui
My tomorrow, my, my, my, my, my
Mon lendemain, mon, mon, mon, mon, mon
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Je veux que tu redresses mon lendemain)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
Un matin brumeux, uh (Je veux que tu redresses mon lendemain) redresse mon lendemain, mon lendemain
Need some straightenin' out
Besoin de redresser
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Je veux que tu redresses mon lendemain)
Mist
Brume
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(Je veux) brume (que tu redresses mon lendemain)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
Brumeux, oh (Je veux que tu redresses mon lendemain)
Misty mornin', don't see no sun
Manhã nebulosa, não vejo sol
I know you're out there somewhere having fun
Sei que você está por aí em algum lugar se divertindo
There is one mystery, yeah
Há um mistério, sim
I just can't express
Eu simplesmente não consigo expressar
To give your more, to receive your less
Para te dar mais, para receber menos
One of my good friend said, in a reggae riddim
Um dos meus bons amigos disse, em um ritmo reggae
Don't jump in the water, if you can't swim
Não pule na água, se você não sabe nadar
The power of philosophy, yeah, floats through my head
O poder da filosofia, sim, flutua na minha cabeça
Light like a feather, heavy as lead
Leve como uma pena, pesado como chumbo
Light like a feather, heavy as lead, yeah
Leve como uma pena, pesado como chumbo, sim
See no sun
Não vejo sol
Oh
Oh
Time has come, I want you
Chegou a hora, eu quero você
I want you to straighten out my tomorrow
Eu quero que você endireite o meu amanhã
Uh
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
Eu quero, eu quero, eu quero você (amanhã)
Oh, woah
Oh, woah
I want you to straighten out my tomorrow
Eu quero que você endireite o meu amanhã
Misty (morning) mornin', don't see no sun
Manhã (manhã) nebulosa, não vejo sol
I know you're out there somewhere having fun
Sei que você está por aí em algum lugar se divertindo
Mysteries I just can't express
Mistérios que eu simplesmente não consigo expressar
How can you ever give your more to receive your less?
Como você pode dar mais para receber menos?
Like my good friend said, in a reggae riddim
Como meu bom amigo disse, em um ritmo reggae
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
Você não pode pular, você não pode pular na água, se você não sabe nadar
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
Eu quero você (eu quero você) eu quero que você endireite o meu hoje
My tomorrow, my, my, my, my, my
Meu amanhã, meu, meu, meu, meu, meu
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Eu quero que você endireite o meu amanhã)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
Em uma manhã nebulosa, uh (eu quero que você endireite o meu amanhã) endireite o meu amanhã, meu amanhã
Need some straightenin' out
Preciso de algum ajuste
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Eu quero que você endireite o meu amanhã)
Mist
Névoa
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(Eu quero) névoa (que você endireite o meu amanhã)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
Nebuloso, oh (eu quero que você endireite o meu amanhã)
Misty mornin', don't see no sun
Mañana brumosa, no veo ningún sol
I know you're out there somewhere having fun
Sé que estás por ahí en algún lugar divirtiéndote
There is one mystery, yeah
Hay un misterio, sí
I just can't express
Simplemente no puedo expresar
To give your more, to receive your less
Para darte más, para recibir menos
One of my good friend said, in a reggae riddim
Uno de mis buenos amigos dijo, en un ritmo reggae
Don't jump in the water, if you can't swim
No te metas en el agua, si no puedes nadar
The power of philosophy, yeah, floats through my head
El poder de la filosofía, sí, flota en mi cabeza
Light like a feather, heavy as lead
Ligero como una pluma, pesado como el plomo
Light like a feather, heavy as lead, yeah
Ligero como una pluma, pesado como el plomo, sí
See no sun
No veo ningún sol
Oh
Oh
Time has come, I want you
Ha llegado el momento, te quiero
I want you to straighten out my tomorrow
Quiero que arregles mi mañana
Uh
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
Quiero, quiero, te quiero (mañana)
Oh, woah
Oh, vaya
I want you to straighten out my tomorrow
Quiero que arregles mi mañana
Misty (morning) mornin', don't see no sun
Mañana brumosa, no veo ningún sol
I know you're out there somewhere having fun
Sé que estás por ahí en algún lugar divirtiéndote
Mysteries I just can't express
Misterios que simplemente no puedo expresar
How can you ever give your more to receive your less?
¿Cómo puedes dar más para recibir menos?
Like my good friend said, in a reggae riddim
Como dijo mi buen amigo, en un ritmo reggae
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
No puedes saltar, no puedes saltar al agua, si no puedes nadar
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
Te quiero (te quiero) Quiero que arregles mi hoy
My tomorrow, my, my, my, my, my
Mi mañana, mi, mi, mi, mi, mi
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Quiero que arregles mi mañana)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
En una mañana brumosa, uh (quiero que arregles mi mañana) arregla mi mañana, mi mañana
Need some straightenin' out
Necesito un poco de arreglo
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Quiero que arregles mi mañana)
Mist
Niebla
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(Quiero) niebla (que arregles mi mañana)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
Brumoso, oh (quiero que arregles mi mañana)
Misty mornin', don't see no sun
Nebeliger Morgen, ich sehe keine Sonne
I know you're out there somewhere having fun
Ich weiß, du bist irgendwo da draußen und hast Spaß
There is one mystery, yeah
Es gibt ein Geheimnis, ja
I just can't express
Ich kann es einfach nicht ausdrücken
To give your more, to receive your less
Um dir mehr zu geben, um weniger von dir zu erhalten
One of my good friend said, in a reggae riddim
Einer meiner guten Freunde sagte, in einem Reggae-Rhythmus
Don't jump in the water, if you can't swim
Spring nicht ins Wasser, wenn du nicht schwimmen kannst
The power of philosophy, yeah, floats through my head
Die Kraft der Philosophie, ja, schwebt durch meinen Kopf
Light like a feather, heavy as lead
Leicht wie eine Feder, schwer wie Blei
Light like a feather, heavy as lead, yeah
Leicht wie eine Feder, schwer wie Blei, ja
See no sun
Sehe keine Sonne
Oh
Oh
Time has come, I want you
Die Zeit ist gekommen, ich will dich
I want you to straighten out my tomorrow
Ich möchte, dass du mein Morgen richtest
Uh
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
Ich will, ich will, ich will dich (morgen)
Oh, woah
Oh, woah
I want you to straighten out my tomorrow
Ich möchte, dass du mein Morgen richtest
Misty (morning) mornin', don't see no sun
Nebeliger (Morgen) Morgen, ich sehe keine Sonne
I know you're out there somewhere having fun
Ich weiß, du bist irgendwo da draußen und hast Spaß
Mysteries I just can't express
Geheimnisse, die ich einfach nicht ausdrücken kann
How can you ever give your more to receive your less?
Wie kannst du jemals mehr geben, um weniger zu erhalten?
Like my good friend said, in a reggae riddim
Wie mein guter Freund sagte, in einem Reggae-Rhythmus
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
Du kannst nicht springen, du kannst nicht ins Wasser springen, wenn du nicht schwimmen kannst
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
Ich will dich (Ich will dich) Ich will, dass du meinen heutigen Tag richtest
My tomorrow, my, my, my, my, my
Mein Morgen, mein, mein, mein, mein, mein
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Ich möchte, dass du meinen Morgen richtest)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
An einem nebligen Morgen, uh (Ich möchte, dass du meinen Morgen richtest) richte meinen Morgen, meinen Morgen
Need some straightenin' out
Brauche etwas Aufrichtung
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Ich möchte, dass du meinen Morgen richtest)
Mist
Nebel
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(Ich will) Nebel (du sollst meinen Morgen richten)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
Nebelig, oh (Ich möchte, dass du meinen Morgen richtest)
Misty mornin', don't see no sun
Mattina nebbiosa, non vedo il sole
I know you're out there somewhere having fun
So che sei da qualche parte a divertirti
There is one mystery, yeah
C'è un mistero, sì
I just can't express
Che non riesco a esprimere
To give your more, to receive your less
Per darti di più, per ricevere di meno
One of my good friend said, in a reggae riddim
Uno dei miei buoni amici ha detto, in un ritmo reggae
Don't jump in the water, if you can't swim
Non saltare nell'acqua, se non sai nuotare
The power of philosophy, yeah, floats through my head
Il potere della filosofia, sì, mi attraversa la testa
Light like a feather, heavy as lead
Leggero come una piuma, pesante come il piombo
Light like a feather, heavy as lead, yeah
Leggero come una piuma, pesante come il piombo, sì
See no sun
Non vedo il sole
Oh
Oh
Time has come, I want you
Il tempo è venuto, ti voglio
I want you to straighten out my tomorrow
Voglio che tu risolva il mio domani
Uh
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
Voglio, voglio, voglio te (domani)
Oh, woah
Oh, woah
I want you to straighten out my tomorrow
Voglio che tu risolva il mio domani
Misty (morning) mornin', don't see no sun
Mattina (mattina) nebbiosa, non vedo il sole
I know you're out there somewhere having fun
So che sei da qualche parte a divertirti
Mysteries I just can't express
Misteri che non riesco a esprimere
How can you ever give your more to receive your less?
Come puoi mai dare di più per ricevere di meno?
Like my good friend said, in a reggae riddim
Come ha detto il mio buon amico, in un ritmo reggae
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
Non puoi saltare, non puoi saltare nell'acqua, se non sai nuotare
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
Ti voglio (ti voglio) Voglio che tu risolva il mio oggi
My tomorrow, my, my, my, my, my
Il mio domani, il mio, il mio, il mio, il mio, il mio
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Voglio che tu risolva il mio domani)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
In una mattina nebbiosa, uh (Voglio che tu risolva il mio domani) risolvi il mio domani, il mio domani
Need some straightenin' out
Ho bisogno di un po' di risoluzione
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Voglio che tu risolva il mio domani)
Mist
Nebbia
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(Voglio) nebbia (che tu risolva il mio domani)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
Nebbioso, oh (Voglio che tu risolva il mio domani)
Misty mornin', don't see no sun
Pagi yang berkabut, tak melihat matahari
I know you're out there somewhere having fun
Aku tahu kau di luar sana sedang bersenang-senang
There is one mystery, yeah
Ada satu misteri, ya
I just can't express
Aku tak bisa mengungkapkannya
To give your more, to receive your less
Untuk memberimu lebih, untuk menerima kurangmu
One of my good friend said, in a reggae riddim
Salah satu teman baikku berkata, dalam irama reggae
Don't jump in the water, if you can't swim
Jangan melompat ke dalam air, jika kau tidak bisa berenang
The power of philosophy, yeah, floats through my head
Kekuatan filosofi, ya, mengalir di kepalaku
Light like a feather, heavy as lead
Ringan seperti bulu, berat seperti timah
Light like a feather, heavy as lead, yeah
Ringan seperti bulu, berat seperti timah, ya
See no sun
Tak melihat matahari
Oh
Oh
Time has come, I want you
Waktunya telah tiba, aku menginginkanmu
I want you to straighten out my tomorrow
Aku ingin kau meluruskan hari esokku
Uh
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
Aku ingin, aku ingin, aku ingin kau (hari esok)
Oh, woah
Oh, woah
I want you to straighten out my tomorrow
Aku ingin kau meluruskan hari esokku
Misty (morning) mornin', don't see no sun
Pagi yang berkabut, tak melihat matahari
I know you're out there somewhere having fun
Aku tahu kau di luar sana sedang bersenang-senang
Mysteries I just can't express
Misteri yang tak bisa kuungkapkan
How can you ever give your more to receive your less?
Bagaimana kau bisa memberi lebih untuk menerima kurang?
Like my good friend said, in a reggae riddim
Seperti teman baikku berkata, dalam irama reggae
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
Kau tidak bisa melompat, kau tidak bisa melompat ke dalam air, jika kau tidak bisa berenang
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
Aku menginginkanmu (aku menginginkanmu) aku ingin kau meluruskan hari iniku
My tomorrow, my, my, my, my, my
Hari esokku, ku, ku, ku, ku
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Aku ingin kau meluruskan hari esokku)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
Di pagi yang berkabut, uh (aku ingin kau meluruskan hari esokku) meluruskan hari esokku, hari esokku
Need some straightenin' out
Butuh sedikit pelurusan
(I want you to straighten out my tomorrow)
(Aku ingin kau meluruskan hari esokku)
Mist
Kabut
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(Aku ingin) kabut (kau meluruskan hari esokku)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
Berkabut, oh (aku ingin kau meluruskan hari esokku)
Misty mornin', don't see no sun
เช้าที่มีหมอกครึม, ไม่เห็นแสงอาทิตย์
I know you're out there somewhere having fun
ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหนสักแห่งที่กำลังสนุกสนาน
There is one mystery, yeah
มีความลึกลับหนึ่ง, ใช่
I just can't express
ฉันแค่ไม่สามารถแสดงออกได้
To give your more, to receive your less
ที่จะให้คุณมากขึ้น, ที่จะรับน้อยลง
One of my good friend said, in a reggae riddim
หนึ่งในเพื่อนที่ดีของฉันพูดว่า, ในจังหวะเรกเก้
Don't jump in the water, if you can't swim
อย่ากระโดดลงน้ำ, ถ้าคุณไม่สามารถว่ายน้ำ
The power of philosophy, yeah, floats through my head
พลังของปรัชญา, ใช่, ลอยผ่านหัวของฉัน
Light like a feather, heavy as lead
เบาเหมือนขนนก, หนักเหมือนตะกร้า
Light like a feather, heavy as lead, yeah
เบาเหมือนขนนก, หนักเหมือนตะกร้า, ใช่
See no sun
ไม่เห็นแสงอาทิตย์
Oh
โอ้
Time has come, I want you
เวลามาถึงแล้ว, ฉันต้องการคุณ
I want you to straighten out my tomorrow
ฉันต้องการคุณจะปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน
Uh
อืม
I want, I want, I want you (tomorrow)
ฉันต้องการ, ฉันต้องการ, ฉันต้องการคุณ (วันพรุ่งนี้)
Oh, woah
โอ้, โว้ว
I want you to straighten out my tomorrow
ฉันต้องการคุณจะปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน
Misty (morning) mornin', don't see no sun
เช้าที่มีหมอกครึม, ไม่เห็นแสงอาทิตย์
I know you're out there somewhere having fun
ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหนสักแห่งที่กำลังสนุกสนาน
Mysteries I just can't express
ความลึกลับที่ฉันแค่ไม่สามารถแสดงออกได้
How can you ever give your more to receive your less?
คุณจะสามารถให้มากขึ้นได้อย่างไรเพื่อรับน้อยลง?
Like my good friend said, in a reggae riddim
เหมือนเพื่อนที่ดีของฉันพูด, ในจังหวะเรกเก้
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
คุณไม่สามารถกระโดด, คุณไม่สามารถกระโดดลงน้ำ, ถ้าคุณไม่สามารถว่ายน้ำ
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
ฉันต้องการคุณ (ฉันต้องการคุณ) ฉันต้องการคุณจะปรับปรุงวันนี้ของฉัน
My tomorrow, my, my, my, my, my
วันพรุ่งนี้ของฉัน, ของฉัน, ของฉัน, ของฉัน, ของฉัน
(I want you to straighten out my tomorrow)
(ฉันต้องการคุณจะปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
ในเช้าที่มีหมอกครึม, อืม (ฉันต้องการคุณจะปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน) ปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน, วันพรุ่งนี้ของฉัน
Need some straightenin' out
ต้องการการปรับปรุง
(I want you to straighten out my tomorrow)
(ฉันต้องการคุณจะปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน)
Mist
หมอก
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(ฉันต้องการ) หมอก (คุณจะปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
มีหมอก, โอ้ (ฉันต้องการคุณจะปรับปรุงวันพรุ่งนี้ของฉัน)
Misty mornin', don't see no sun
雾蒙蒙的早晨,看不见太阳
I know you're out there somewhere having fun
我知道你在某个地方玩得开心
There is one mystery, yeah
有一个谜团,是的
I just can't express
我无法表达
To give your more, to receive your less
给你更多,得到你的更少
One of my good friend said, in a reggae riddim
我的一个好朋友在雷鬼节奏中说
Don't jump in the water, if you can't swim
如果你不会游泳,就不要跳进水里
The power of philosophy, yeah, floats through my head
哲学的力量,是的,飘过我的头脑
Light like a feather, heavy as lead
轻如鸿毛,重如铅
Light like a feather, heavy as lead, yeah
轻如鸿毛,重如铅,是的
See no sun
看不见太阳
Oh
Time has come, I want you
时机已经到了,我想要你
I want you to straighten out my tomorrow
我想你矫正我的明天
Uh
I want, I want, I want you (tomorrow)
我想,我想,我想要你(明天)
Oh, woah
哦,哇
I want you to straighten out my tomorrow
我想你矫正我的明天
Misty (morning) mornin', don't see no sun
雾蒙蒙的(早晨)早晨,看不见太阳
I know you're out there somewhere having fun
我知道你在某个地方玩得开心
Mysteries I just can't express
我无法表达的谜团
How can you ever give your more to receive your less?
你怎么能给你的更多以得到你的更少?
Like my good friend said, in a reggae riddim
就像我的好朋友在雷鬼节奏中说的
You can't jump, you can't jump in the water, if you can't swim
你不能跳,你不能跳进水里,如果你不会游泳
I want you (I want you) I want you to straighten out my today
我想要你(我想要你)我想要你矫正我的今天
My tomorrow, my, my, my, my, my
我的明天,我的,我的,我的,我的,我的
(I want you to straighten out my tomorrow)
(我想你矫正我的明天)
On a misty morning, uh (I want you to straighten out my tomorrow) straighten out my tomorrow, my tomorrow
在一个雾蒙蒙的早晨,呃(我想你矫正我的明天)矫正我的明天,我的明天
Need some straightenin' out
需要一些矫正
(I want you to straighten out my tomorrow)
(我想你矫正我的明天)
Mist
(I want) mist (you to straighten out my tomorrow)
(我想)雾(你矫正我的明天)
Misty, oh (I want you to straighten out my tomorrow)
雾蒙蒙的,哦(我想你矫正我的明天)

Curiosités sur la chanson Misty Morning de Bob Marley

Quand la chanson “Misty Morning” a-t-elle été lancée par Bob Marley?
La chanson Misty Morning a été lancée en 1978, sur l’album “Kaya”.
Qui a composé la chanson “Misty Morning” de Bob Marley?
La chanson “Misty Morning” de Bob Marley a été composée par BOB MARLEY.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bob Marley

Autres artistes de Reggae pop