(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
Yeah, yeah, yeah!
How can you be sitting there
Telling me that you care
That you care?
When every time I look around,
The people suffer in the suffering
In every way, in everywhere
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Yes, the Black survivors!
I tell you what some people got everything
Some people got nothing
Some people got hopes and dreams
Some people got ways and means
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Yes, the Black survivors!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
(Black survivors) Survivors, survivors!
So I Idren, I sistren,
A-which way will we choose?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
'Cause we got no time to lose
Some people got facts and claims
Some people got pride and shame
Some people got the plots and schemes
Some people got no aim it seems
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
We're the survivors,
Yes, the Black survivors!
Tell you what, we're the survivors
Yeah! the Black survivors
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
So I Idren, I sistren,
The preaching and talkin' is done
We've gotta live up, wo now, wo now!
'Cause the Father's time has come
Some people put the best outside
Some people keep the best inside
Some people can't stand up strong
Some people won't wait for long
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
In this age of technological inhumanity (Black survival)
Scientific atrocity (survivors)
Atomic misphilosophy (Black survival)
Nuclear misenergy (survivors)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
Together now
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
We're the survivors!
Yes, the Black survivors!
We're the survivors
A good man is never honored (survivors)
in his own country (Black survival)
Nothing change, nothing strange (survivors)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
We got to survive, y'all! (survivors)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(Aïe-aïe-aïe-aïe! Aïe, aïe-aïe-aïe-aïe!)
Yeah, yeah, yeah!
Ouais, ouais, ouais!
How can you be sitting there
Comment peux-tu être assis là
Telling me that you care
Me disant que tu te soucies
That you care?
Que tu te soucies?
When every time I look around,
Chaque fois que je regarde autour de moi,
The people suffer in the suffering
Les gens souffrent dans la souffrance
In every way, in everywhere
De toutes les manières, partout
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Dis, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Nous sommes les survivants
Yes, the Black survivors!
Oui, les survivants noirs!
I tell you what some people got everything
Je te dis que certaines personnes ont tout
Some people got nothing
Certaines personnes n'ont rien
Some people got hopes and dreams
Certaines personnes ont des espoirs et des rêves
Some people got ways and means
Certaines personnes ont des moyens et des méthodes
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Nous sommes les survivants
Yes, the Black survivors!
Oui, les survivants noirs!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
Oui, nous sommes les survivants, comme Daniel sorti de la fosse aux lions
(Black survivors) Survivors, survivors!
(Survivants noirs) Survivants, survivants!
So I Idren, I sistren,
Alors mes frères, mes sœurs,
A-which way will we choose?
Quelle voie choisirons-nous?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
Nous ferions mieux de nous dépêcher, oh, dépêcher, oh, dépêcher, wo, maintenant!
'Cause we got no time to lose
Parce que nous n'avons pas de temps à perdre
Some people got facts and claims
Certaines personnes ont des faits et des revendications
Some people got pride and shame
Certaines personnes ont de la fierté et de la honte
Some people got the plots and schemes
Certaines personnes ont des complots et des stratagèmes
Some people got no aim it seems
Certaines personnes n'ont apparemment aucun but
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
We're the survivors,
Nous sommes les survivants,
Yes, the Black survivors!
Oui, les survivants noirs!
Tell you what, we're the survivors
Je te dis que nous sommes les survivants
Yeah! the Black survivors
Ouais! les survivants noirs
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
Ouais! nous sommes les survivants, comme Shadrach, Meshach et Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(Survivants noirs), jetés dans le feu, mais jamais brûlés
So I Idren, I sistren,
Alors mes frères, mes sœurs,
The preaching and talkin' is done
La prédication et la parole sont terminées
We've gotta live up, wo now, wo now!
Nous devons nous élever, wo maintenant, wo maintenant!
'Cause the Father's time has come
Parce que le temps du Père est venu
Some people put the best outside
Certaines personnes mettent le meilleur à l'extérieur
Some people keep the best inside
Certaines personnes gardent le meilleur à l'intérieur
Some people can't stand up strong
Certaines personnes ne peuvent pas rester debout
Some people won't wait for long
Certaines personnes ne peuvent pas attendre longtemps
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
Nous sommes les survivants
In this age of technological inhumanity (Black survival)
Dans cette ère d'inhumanité technologique (survie noire)
Scientific atrocity (survivors)
Atrocité scientifique (survivants)
Atomic misphilosophy (Black survival)
Mauvaise philosophie atomique (survie noire)
Nuclear misenergy (survivors)
Mauvaise énergie nucléaire (survivants)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
C'est un monde qui force l'insécurité à vie (survie noire)
Together now
Ensemble maintenant
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
Nous sommes les survivants, ouais!
We're the survivors!
Nous sommes les survivants!
Yes, the Black survivors!
Oui, les survivants noirs!
We're the survivors
Nous sommes les survivants
A good man is never honored (survivors)
Un bon homme n'est jamais honoré (survivants)
in his own country (Black survival)
dans son propre pays (survie noire)
Nothing change, nothing strange (survivors)
Rien ne change, rien d'étrange (survivants)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
Rien ne change, rien d'étrange (survivants noirs)
We got to survive, y'all! (survivors)
Nous devons survivre, vous tous! (survivants)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(Ai-ai-ai-ai! Ai, ai-ai-ai-ai!)
Yeah, yeah, yeah!
Sim, sim, sim!
How can you be sitting there
Como você pode estar sentado aí
Telling me that you care
Dizendo-me que se importa
That you care?
Que se importa?
When every time I look around,
Quando toda vez que olho em volta,
The people suffer in the suffering
As pessoas sofrem no sofrimento
In every way, in everywhere
De todas as maneiras, em todos os lugares
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Diga, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Nós somos os sobreviventes
Yes, the Black survivors!
Sim, os sobreviventes negros!
I tell you what some people got everything
Eu te digo, algumas pessoas têm tudo
Some people got nothing
Algumas pessoas não têm nada
Some people got hopes and dreams
Algumas pessoas têm esperanças e sonhos
Some people got ways and means
Algumas pessoas têm maneiras e meios
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Nós somos os sobreviventes
Yes, the Black survivors!
Sim, os sobreviventes negros!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
Sim, nós somos os sobreviventes, como Daniel fora da cova dos leões
(Black survivors) Survivors, survivors!
(Sobreviventes negros) Sobreviventes, sobreviventes!
So I Idren, I sistren,
Então eu Idren, eu sistren,
A-which way will we choose?
Que caminho escolheremos?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
É melhor nos apressarmos, oh, apressar oh, apressar wo, agora!
'Cause we got no time to lose
Porque não temos tempo a perder
Some people got facts and claims
Algumas pessoas têm fatos e reivindicações
Some people got pride and shame
Algumas pessoas têm orgulho e vergonha
Some people got the plots and schemes
Algumas pessoas têm tramas e esquemas
Some people got no aim it seems
Algumas pessoas não têm objetivo, parece
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
We're the survivors,
Nós somos os sobreviventes,
Yes, the Black survivors!
Sim, os sobreviventes negros!
Tell you what, we're the survivors
Te digo, nós somos os sobreviventes
Yeah! the Black survivors
Sim! os sobreviventes negros
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
Sim! nós somos os sobreviventes, como Sadraque, Mesaque e Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(Sobreviventes negros), jogados no fogo, mas nunca se queimam
So I Idren, I sistren,
Então eu Idren, eu sistren,
The preaching and talkin' is done
A pregação e a conversa acabaram
We've gotta live up, wo now, wo now!
Temos que viver, wo agora, wo agora!
'Cause the Father's time has come
Porque o tempo do Pai chegou
Some people put the best outside
Algumas pessoas colocam o melhor do lado de fora
Some people keep the best inside
Algumas pessoas guardam o melhor por dentro
Some people can't stand up strong
Algumas pessoas não conseguem se manter fortes
Some people won't wait for long
Algumas pessoas não esperam por muito tempo
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
Nós somos os sobreviventes
In this age of technological inhumanity (Black survival)
Nesta era de desumanidade tecnológica (sobrevivência negra)
Scientific atrocity (survivors)
Atrocidade científica (sobreviventes)
Atomic misphilosophy (Black survival)
Misfilosofia atômica (sobrevivência negra)
Nuclear misenergy (survivors)
Misenergia nuclear (sobreviventes)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
É um mundo que força a insegurança ao longo da vida (sobrevivência negra)
Together now
Juntos agora
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
Nós somos os sobreviventes, sim!
We're the survivors!
Nós somos os sobreviventes!
Yes, the Black survivors!
Sim, os sobreviventes negros!
We're the survivors
Nós somos os sobreviventes
A good man is never honored (survivors)
Um bom homem nunca é honrado (sobreviventes)
in his own country (Black survival)
em seu próprio país (sobrevivência negra)
Nothing change, nothing strange (survivors)
Nada muda, nada estranho (sobreviventes)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
Nada muda, nada estranho (sobreviventes negros)
We got to survive, y'all! (survivors)
Temos que sobreviver, pessoal! (sobreviventes)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(¡Ay-ay-ay-ay! ¡Ay, ay-ay-ay-ay!)
Yeah, yeah, yeah!
¡Sí, sí, sí!
How can you be sitting there
¿Cómo puedes estar sentado ahí
Telling me that you care
Diciéndome que te importa
That you care?
Que te importa?
When every time I look around,
Cuando cada vez que miro alrededor,
The people suffer in the suffering
La gente sufre en el sufrimiento
In every way, in everywhere
De todas las maneras, en todos los lugares
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Digo, na-na-na-na-na (¡na-na, na-na!)
We're the survivors
Somos los supervivientes
Yes, the Black survivors!
¡Sí, los supervivientes negros!
I tell you what some people got everything
Te diré que algunas personas lo tienen todo
Some people got nothing
Algunas personas no tienen nada
Some people got hopes and dreams
Algunas personas tienen esperanzas y sueños
Some people got ways and means
Algunas personas tienen formas y medios
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na (¡na-na, na-na!)
We're the survivors
Somos los supervivientes
Yes, the Black survivors!
¡Sí, los supervivientes negros!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
Sí, somos los supervivientes, como Daniel fuera de la cueva de los leones
(Black survivors) Survivors, survivors!
(Supervivientes negros) ¡Supervivientes, supervivientes!
So I Idren, I sistren,
Así que hermanos, hermanas,
A-which way will we choose?
¿Qué camino elegiremos?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
Debemos apurarnos oh, apurarnos oh, apurarnos wo, ¡ahora!
'Cause we got no time to lose
Porque no tenemos tiempo que perder
Some people got facts and claims
Algunas personas tienen hechos y reclamaciones
Some people got pride and shame
Algunas personas tienen orgullo y vergüenza
Some people got the plots and schemes
Algunas personas tienen tramas y planes
Some people got no aim it seems
Algunas personas no tienen objetivo al parecer
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na, (¡na-na, na-na!)
We're the survivors,
Somos los supervivientes,
Yes, the Black survivors!
¡Sí, los supervivientes negros!
Tell you what, we're the survivors
Te diré qué, somos los supervivientes
Yeah! the Black survivors
¡Sí! los supervivientes negros
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
¡Sí! somos los supervivientes, como Sadrac, Mesac y Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(Supervivientes negros), lanzados al fuego, pero nunca se queman
So I Idren, I sistren,
Así que hermanos, hermanas,
The preaching and talkin' is done
La predicación y la charla se han terminado
We've gotta live up, wo now, wo now!
Tenemos que vivir arriba, wo ahora, wo ahora!
'Cause the Father's time has come
Porque el tiempo del Padre ha llegado
Some people put the best outside
Algunas personas ponen lo mejor afuera
Some people keep the best inside
Algunas personas guardan lo mejor adentro
Some people can't stand up strong
Algunas personas no pueden mantenerse fuertes
Some people won't wait for long
Algunas personas no esperarán mucho tiempo
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(¡Na-na-na-na-na!) ¡Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
Somos los supervivientes
In this age of technological inhumanity (Black survival)
En esta era de inhumanidad tecnológica (Supervivencia negra)
Scientific atrocity (survivors)
Atrocidad científica (supervivientes)
Atomic misphilosophy (Black survival)
Misfilosofía atómica (Supervivencia negra)
Nuclear misenergy (survivors)
Misenergía nuclear (supervivientes)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
Es un mundo que fuerza la inseguridad de por vida (Supervivencia negra)
Together now
Juntos ahora
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(¡Na-na-na-na-na!) ¡Na na-na na na! (¡Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
Somos los supervivientes, ¡sí!
We're the survivors!
¡Somos los supervivientes!
Yes, the Black survivors!
¡Sí, los supervivientes negros!
We're the survivors
Somos los supervivientes
A good man is never honored (survivors)
Un buen hombre nunca es honrado (supervivientes)
in his own country (Black survival)
en su propio país (Supervivencia negra)
Nothing change, nothing strange (survivors)
Nada cambia, nada extraño (supervivientes)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
Nada cambia, nada extraño (Supervivientes negros)
We got to survive, y'all! (survivors)
¡Tenemos que sobrevivir, y'all! (supervivientes)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(Au-au-au-au! Au, au-au-au-au!)
Yeah, yeah, yeah!
Ja, ja, ja!
How can you be sitting there
Wie kannst du da sitzen
Telling me that you care
Und mir sagen, dass du dich kümmerst
That you care?
Dass du dich kümmerst?
When every time I look around,
Denn jedes Mal, wenn ich mich umsehe,
The people suffer in the suffering
Leiden die Menschen im Leiden
In every way, in everywhere
Auf jede Art und Weise, überall
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Sag, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Wir sind die Überlebenden
Yes, the Black survivors!
Ja, die schwarzen Überlebenden!
I tell you what some people got everything
Ich sage dir, manche Menschen haben alles
Some people got nothing
Manche Menschen haben nichts
Some people got hopes and dreams
Manche Menschen haben Hoffnungen und Träume
Some people got ways and means
Manche Menschen haben Wege und Mittel
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Wir sind die Überlebenden
Yes, the Black survivors!
Ja, die schwarzen Überlebenden!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
Ja, wir sind die Überlebenden, wie Daniel aus der Löwengrube
(Black survivors) Survivors, survivors!
(Schwarze Überlebende) Überlebende, Überlebende!
So I Idren, I sistren,
Also ich Idren, ich Sistren,
A-which way will we choose?
Welchen Weg werden wir wählen?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
Wir müssen uns beeilen, oh, beeilen, oh, beeilen wo, jetzt!
'Cause we got no time to lose
Denn wir haben keine Zeit zu verlieren
Some people got facts and claims
Manche Menschen haben Fakten und Behauptungen
Some people got pride and shame
Manche Menschen haben Stolz und Scham
Some people got the plots and schemes
Manche Menschen haben Pläne und Schemen
Some people got no aim it seems
Manche Menschen haben anscheinend kein Ziel
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
We're the survivors,
Wir sind die Überlebenden,
Yes, the Black survivors!
Ja, die schwarzen Überlebenden!
Tell you what, we're the survivors
Sag dir was, wir sind die Überlebenden
Yeah! the Black survivors
Ja! die schwarzen Überlebenden
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
Ja! wir sind die Überlebenden, wie Schadrach, Meschach und Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(Schwarze Überlebende), ins Feuer geworfen, aber nie verbrannt
So I Idren, I sistren,
Also ich Idren, ich Sistren,
The preaching and talkin' is done
Die Predigt und das Reden ist vorbei
We've gotta live up, wo now, wo now!
Wir müssen aufleben, wo jetzt, wo jetzt!
'Cause the Father's time has come
Denn die Zeit des Vaters ist gekommen
Some people put the best outside
Manche Menschen stellen das Beste nach außen
Some people keep the best inside
Manche Menschen behalten das Beste im Inneren
Some people can't stand up strong
Manche Menschen können nicht stark stehen
Some people won't wait for long
Manche Menschen warten nicht lange
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
Wir sind die Überlebenden
In this age of technological inhumanity (Black survival)
In diesem Zeitalter der technologischen Unmenschlichkeit (Schwarzes Überleben)
Scientific atrocity (survivors)
Wissenschaftliche Gräueltat (Überlebende)
Atomic misphilosophy (Black survival)
Atomare Fehlphilosophie (Schwarzes Überleben)
Nuclear misenergy (survivors)
Nukleare Fehlenergie (Überlebende)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
Es ist eine Welt, die lebenslange Unsicherheit erzwingt (Schwarzes Überleben)
Together now
Zusammen jetzt
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
Wir sind die Überlebenden, ja!
We're the survivors!
Wir sind die Überlebenden!
Yes, the Black survivors!
Ja, die schwarzen Überlebenden!
We're the survivors
Wir sind die Überlebenden
A good man is never honored (survivors)
Ein guter Mann wird nie geehrt (Überlebende)
in his own country (Black survival)
in seinem eigenen Land (Schwarzes Überleben)
Nothing change, nothing strange (survivors)
Nichts ändert sich, nichts seltsames (Überlebende)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
Nichts ändert sich, nichts seltsames (Schwarze Überlebende)
We got to survive, y'all! (survivors)
Wir müssen überleben, Leute! (Überlebende)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(Ah-ah-ah-ah! Ah, ah-ah-ah-ah!)
Yeah, yeah, yeah!
Sì, sì, sì!
How can you be sitting there
Come puoi stare lì seduto
Telling me that you care
Dicendomi che ti importa
That you care?
Che ti importa?
When every time I look around,
Quando ogni volta che guardo intorno,
The people suffer in the suffering
Le persone soffrono nella sofferenza
In every way, in everywhere
In ogni modo, ovunque
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Dici, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Siamo i sopravvissuti
Yes, the Black survivors!
Sì, i sopravvissuti neri!
I tell you what some people got everything
Ti dico che alcune persone hanno tutto
Some people got nothing
Alcune persone non hanno nulla
Some people got hopes and dreams
Alcune persone hanno speranze e sogni
Some people got ways and means
Alcune persone hanno modi e mezzi
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Siamo i sopravvissuti
Yes, the Black survivors!
Sì, i sopravvissuti neri!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
Sì, siamo i sopravvissuti, come Daniele fuori dalla tana dei leoni
(Black survivors) Survivors, survivors!
(Sopravvissuti neri) Sopravvissuti, sopravvissuti!
So I Idren, I sistren,
Quindi io fratelli, io sorelle,
A-which way will we choose?
Quale via sceglieremo?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
Dobbiamo sbrigare oh, sbrigare oh, sbrigare wo, ora!
'Cause we got no time to lose
Perché non abbiamo tempo da perdere
Some people got facts and claims
Alcune persone hanno fatti e rivendicazioni
Some people got pride and shame
Alcune persone hanno orgoglio e vergogna
Some people got the plots and schemes
Alcune persone hanno trame e schemi
Some people got no aim it seems
Alcune persone sembra non hanno alcun obiettivo
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
We're the survivors,
Siamo i sopravvissuti,
Yes, the Black survivors!
Sì, i sopravvissuti neri!
Tell you what, we're the survivors
Ti dico che, siamo i sopravvissuti
Yeah! the Black survivors
Sì! i sopravvissuti neri
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
Sì! siamo i sopravvissuti, come Sadrach, Mesach e Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(Sopravvissuti neri), gettati nel fuoco, ma mai bruciati
So I Idren, I sistren,
Quindi io fratelli, io sorelle,
The preaching and talkin' is done
La predicazione e il parlare sono finiti
We've gotta live up, wo now, wo now!
Dobbiamo vivere su, wo ora, wo ora!
'Cause the Father's time has come
Perché è arrivato il tempo del Padre
Some people put the best outside
Alcune persone mettono il meglio fuori
Some people keep the best inside
Alcune persone tengono il meglio dentro
Some people can't stand up strong
Alcune persone non riescono a resistere forti
Some people won't wait for long
Alcune persone non aspettano a lungo
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
Siamo i sopravvissuti
In this age of technological inhumanity (Black survival)
In quest'epoca di inumanità tecnologica (sopravvivenza nera)
Scientific atrocity (survivors)
Atrocità scientifica (sopravvissuti)
Atomic misphilosophy (Black survival)
Misfilosofia atomica (sopravvivenza nera)
Nuclear misenergy (survivors)
Misenergia nucleare (sopravvissuti)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
È un mondo che impone un'insicurezza per tutta la vita (sopravvivenza nera)
Together now
Insieme ora
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
Siamo i sopravvissuti, sì!
We're the survivors!
Siamo i sopravvissuti!
Yes, the Black survivors!
Sì, i sopravvissuti neri!
We're the survivors
Siamo i sopravvissuti
A good man is never honored (survivors)
Un bravo uomo non è mai onorato (sopravvissuti)
in his own country (Black survival)
nel suo stesso paese (sopravvivenza nera)
Nothing change, nothing strange (survivors)
Niente cambia, niente di strano (sopravvissuti)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
Niente cambia, niente di strano (sopravvissuti neri)
We got to survive, y'all! (survivors)
Dobbiamo sopravvivere, y'all! (sopravvissuti)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
How can you be sitting there
Bagaimana bisa kau duduk di sana
Telling me that you care
Memberitahuku bahwa kau peduli
That you care?
Bahwa kau peduli?
When every time I look around,
Ketika setiap kali aku melihat sekeliling,
The people suffer in the suffering
Orang-orang menderita dalam penderitaan
In every way, in everywhere
Dalam setiap cara, di mana-mana
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Katakan, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Kami adalah para penyintas
Yes, the Black survivors!
Ya, penyintas hitam!
I tell you what some people got everything
Aku memberitahumu beberapa orang memiliki segalanya
Some people got nothing
Beberapa orang tidak memiliki apa-apa
Some people got hopes and dreams
Beberapa orang memiliki harapan dan impian
Some people got ways and means
Beberapa orang memiliki cara dan sarana
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
We're the survivors
Kami adalah para penyintas
Yes, the Black survivors!
Ya, penyintas hitam!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
Ya, kami adalah penyintas, seperti Daniel keluar dari gua singa
(Black survivors) Survivors, survivors!
(Penyintas hitam) Penyintas, penyintas!
So I Idren, I sistren,
Jadi aku Idren, aku sistren,
A-which way will we choose?
Jalan mana yang akan kita pilih?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
Kita harus segera, oh, segera, oh, segera, wo, sekarang!
'Cause we got no time to lose
Karena kita tidak punya waktu untuk kehilangan
Some people got facts and claims
Beberapa orang memiliki fakta dan klaim
Some people got pride and shame
Beberapa orang memiliki kebanggaan dan rasa malu
Some people got the plots and schemes
Beberapa orang memiliki plot dan skema
Some people got no aim it seems
Beberapa orang tampaknya tidak memiliki tujuan
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
We're the survivors,
Kami adalah para penyintas,
Yes, the Black survivors!
Ya, penyintas hitam!
Tell you what, we're the survivors
Kuberitahu kau, kami adalah para penyintas
Yeah! the Black survivors
Ya! penyintas hitam
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
Ya! kami adalah penyintas, seperti Shadrach, Meshach dan Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(Penyintas hitam), dilempar ke dalam api, tapi tidak pernah terbakar
So I Idren, I sistren,
Jadi aku Idren, aku sistren,
The preaching and talkin' is done
Pengkhotbah dan pembicaraan sudah selesai
We've gotta live up, wo now, wo now!
Kita harus hidup, wo sekarang, wo sekarang!
'Cause the Father's time has come
Karena waktu Bapa telah tiba
Some people put the best outside
Beberapa orang menunjukkan yang terbaik di luar
Some people keep the best inside
Beberapa orang menyimpan yang terbaik di dalam
Some people can't stand up strong
Beberapa orang tidak bisa berdiri kuat
Some people won't wait for long
Beberapa orang tidak akan menunggu lama
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We're the survivors
Kami adalah para penyintas
In this age of technological inhumanity (Black survival)
Di era ini kekejaman teknologi (penyintas hitam)
Scientific atrocity (survivors)
Kekejaman ilmiah (penyintas)
Atomic misphilosophy (Black survival)
Misfilosofi atom (penyintas hitam)
Nuclear misenergy (survivors)
Misenergi nuklir (penyintas)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
Ini adalah dunia yang memaksa ketidakamanan seumur hidup (penyintas hitam)
Together now
Bersama sekarang
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
We're the survivors, yeah!
Kami adalah para penyintas, yeah!
We're the survivors!
Kami adalah para penyintas!
Yes, the Black survivors!
Ya, penyintas hitam!
We're the survivors
Kami adalah para penyintas
A good man is never honored (survivors)
Seorang pria baik tidak pernah dihormati (penyintas)
in his own country (Black survival)
di negaranya sendiri (penyintas hitam)
Nothing change, nothing strange (survivors)
Tidak ada perubahan, tidak ada yang aneh (penyintas)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
Tidak ada perubahan, tidak ada yang aneh (penyintas hitam)
We got to survive, y'all! (survivors)
Kita harus bertahan, y'all! (penyintas)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(อ้าว-อ้าว-อ้าว-อ้าว! อ้าว, อ้าว-อ้าว-อ้าว-อ้าว!)
Yeah, yeah, yeah!
ใช่, ใช่, ใช่!
How can you be sitting there
เธอจะนั่งอยู่ที่นั่นได้ยังไง
Telling me that you care
บอกฉันว่าเธอห่วงใย
That you care?
ห่วงใยฉัน?
When every time I look around,
เมื่อทุกครั้งที่ฉันมองรอบ ๆ,
The people suffer in the suffering
คนทุกคนทุกที่กำลังทนทุกข์
In every way, in everywhere
ทุกทาง, ทุกที่
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
พูดว่า, นา-นา-นา-นา-นา (นา-นา, นา-นา!)
We're the survivors
เราคือผู้รอดชีวิต
Yes, the Black survivors!
ใช่, ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ!
I tell you what some people got everything
ฉันจะบอกเธอว่าบางคนมีทุกอย่าง
Some people got nothing
บางคนไม่มีอะไรเลย
Some people got hopes and dreams
บางคนมีความหวังและความฝัน
Some people got ways and means
บางคนมีวิธีและสิ่งที่จำเป็น
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
นา-นา-นา-นา-นา (นา-นา, นา-นา!)
We're the survivors
เราคือผู้รอดชีวิต
Yes, the Black survivors!
ใช่, ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
ใช่, เราคือผู้รอดชีวิต, เหมือนดาเนียลจากถ้ำสิงโต
(Black survivors) Survivors, survivors!
(ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ) ผู้รอดชีวิต, ผู้รอดชีวิต!
So I Idren, I sistren,
ดังนั้นฉัน Idren, ฉัน sistren,
A-which way will we choose?
เราจะเลือกทางไหน?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
เราต้องรีบเร็ว, รีบเร็ว, รีบเร็ว, ตอนนี้!
'Cause we got no time to lose
เพราะเราไม่มีเวลาที่จะเสีย
Some people got facts and claims
บางคนมีข้อมูลและข้ออ้าง
Some people got pride and shame
บางคนมีความภาคภูมิและความอับอาย
Some people got the plots and schemes
บางคนมีแผนและแผนการ
Some people got no aim it seems
บางคนไม่มีเป้าหมายที่ดูเหมือนจะมี
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
นา-นา-นา-นา-นา, (นา-นา, นา-นา!)
We're the survivors,
เราคือผู้รอดชีวิต,
Yes, the Black survivors!
ใช่, ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ!
Tell you what, we're the survivors
ฉันจะบอกเธอว่า, เราคือผู้รอดชีวิต
Yeah! the Black survivors
ใช่! ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
ใช่! เราคือผู้รอดชีวิต, เหมือน Shadrach, Meshach และ Abednego
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ), ถูกโยนลงไฟ, แต่ไม่เคยได้รับการเผา
So I Idren, I sistren,
ดังนั้นฉัน Idren, ฉัน sistren,
The preaching and talkin' is done
การเทศนาและการพูดคุยเสร็จสิ้นแล้ว
We've gotta live up, wo now, wo now!
เราต้องมีชีวิตอยู่, โว้ ตอนนี้, โว้ ตอนนี้!
'Cause the Father's time has come
เพราะเวลาของพระบิดามาถึงแล้ว
Some people put the best outside
บางคนนำสิ่งที่ดีที่สุดออกมา
Some people keep the best inside
บางคนเก็บสิ่งที่ดีที่สุดไว้ด้านใน
Some people can't stand up strong
บางคนไม่สามารถยืนขึ้นมาได้แข็งแกร่ง
Some people won't wait for long
บางคนไม่รอนาน
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(นา-นา-นา-นา-นา!) นา-นา-นา, นา-นา-นา นา!
We're the survivors
เราคือผู้รอดชีวิต
In this age of technological inhumanity (Black survival)
ในยุคของความไม่มนุษย์ทางเทคโนโลยีนี้ (ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ)
Scientific atrocity (survivors)
ความโหดร้ายทางวิทยาศาสตร์ (ผู้รอดชีวิต)
Atomic misphilosophy (Black survival)
ปรัชญาทางอะตอมที่ผิดพลาด (ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ)
Nuclear misenergy (survivors)
พลังงานนิวเคลียร์ที่ผิดพลาด (ผู้รอดชีวิต)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
มันเป็นโลกที่บังคับให้มีความไม่มั่นคงตลอดชีวิต (ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ)
Together now
รวมกันตอนนี้
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(นา-นา-นา-นา-นา!) นา นา-นา นา นา! (นา นา-นา นา นา!)
We're the survivors, yeah!
เราคือผู้รอดชีวิต, ใช่!
We're the survivors!
เราคือผู้รอดชีวิต!
Yes, the Black survivors!
ใช่, ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ!
We're the survivors
เราคือผู้รอดชีวิต
A good man is never honored (survivors)
คนดีไม่เคยได้รับเกียรติ (ผู้รอดชีวิต)
in his own country (Black survival)
ในประเทศของตนเอง (ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ)
Nothing change, nothing strange (survivors)
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง, ไม่มีอะไรแปลก (ผู้รอดชีวิต)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง, ไม่มีอะไรแปลก (ผู้รอดชีวิตคนผิวดำ)
We got to survive, y'all! (survivors)
เราต้องรอด, ทุกคน! (ผู้รอดชีวิต)
(Ow-ow-ow-ow! Ow, ow-ow-ow-ow!)
(哎哟-哎哟-哎哟-哎哟!哎哟,哎哟-哎哟-哎哟-哎哟!)
Yeah, yeah, yeah!
是的,是的,是的!
How can you be sitting there
你怎么能坐在那里
Telling me that you care
告诉我你在乎
That you care?
你在乎?
When every time I look around,
每次我环顾四周,
The people suffer in the suffering
人们在苦难中受苦
In every way, in everywhere
在每个方面,无处不在
Say, na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
说,娜-娜-娜-娜-娜(娜-娜,娜-娜!)
We're the survivors
我们是幸存者
Yes, the Black survivors!
是的,我们是黑人的幸存者!
I tell you what some people got everything
我告诉你有些人拥有一切
Some people got nothing
有些人一无所有
Some people got hopes and dreams
有些人有希望和梦想
Some people got ways and means
有些人有方法和手段
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!)
娜-娜-娜-娜-娜(娜-娜,娜-娜!)
We're the survivors
我们是幸存者
Yes, the Black survivors!
是的,我们是黑人的幸存者!
Yes, we're the survivors, like Daniel out of the lions' den
是的,我们是幸存者,就像丹尼尔从狮子洞中走出来
(Black survivors) Survivors, survivors!
(黑人的幸存者)幸存者,幸存者!
So I Idren, I sistren,
所以我Idren,我sistren,
A-which way will we choose?
我们会选择哪条路?
We better hurry oh, hurry oh, hurry wo, now!
我们最好赶快,赶快,赶快,现在!
'Cause we got no time to lose
因为我们没有时间可以浪费
Some people got facts and claims
有些人有事实和主张
Some people got pride and shame
有些人有骄傲和羞愧
Some people got the plots and schemes
有些人有阴谋和计划
Some people got no aim it seems
有些人似乎没有目标
Na-na-na-na-na, (na-na, na-na!)
娜-娜-娜-娜-娜,(娜-娜,娜-娜!)
We're the survivors,
我们是幸存者,
Yes, the Black survivors!
是的,我们是黑人的幸存者!
Tell you what, we're the survivors
告诉你,我们是幸存者
Yeah! the Black survivors
是的!我们是黑人的幸存者
Yeah! we're the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
是的!我们是幸存者,就像沙得拉,米煞和阿伯尼歌
(Black survivors), thrown in the fire, but never get burn
(黑人的幸存者),被扔进火中,但从未烧伤
So I Idren, I sistren,
所以我Idren,我sistren,
The preaching and talkin' is done
布道和谈话已经结束
We've gotta live up, wo now, wo now!
我们必须振作起来,哦现在,哦现在!
'Cause the Father's time has come
因为父亲的时间已经到来
Some people put the best outside
有些人把最好的放在外面
Some people keep the best inside
有些人把最好的藏在内心
Some people can't stand up strong
有些人无法坚强站立
Some people won't wait for long
有些人等不及太久
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
(娜-娜-娜-娜-娜!)娜-娜-娜,娜-娜-娜!
We're the survivors
我们是幸存者
In this age of technological inhumanity (Black survival)
在这个科技的非人道时代(黑人的生存)
Scientific atrocity (survivors)
科学的暴行(幸存者)
Atomic misphilosophy (Black survival)
原子的错误哲学(黑人的生存)
Nuclear misenergy (survivors)
核能的错误能源(幸存者)
It's a world that forces lifelong insecurity (Black survival)
这是一个强迫终生不安全的世界(黑人的生存)
Together now
现在一起
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! (Na na-na na na!)
(娜-娜-娜-娜-娜!)娜-娜-娜,娜-娜-娜!(娜-娜-娜,娜-娜-娜!)
We're the survivors, yeah!
我们是幸存者,是的!
We're the survivors!
我们是幸存者!
Yes, the Black survivors!
是的,我们是黑人的幸存者!
We're the survivors
我们是幸存者
A good man is never honored (survivors)
一个好人在他的国家永远不会受到尊敬(幸存者)
in his own country (Black survival)
在他的国家(黑人的生存)
Nothing change, nothing strange (survivors)
没有改变,没有奇怪(幸存者)
Nothing change, nothing strange (Black survivors)
没有改变,没有奇怪(黑人的幸存者)
We got to survive, y'all! (survivors)
我们必须生存,伙计们!(幸存者)