Efrain Cuadrado, Elizabeth Rodriguez, Jose Castillo, Lido Pimienta, Liliana Saumet, Magdelys Savigne, Simon Mejia
Agua, tierra
Aire, fuego
Agua, tierra
Aire, fuego (bullerengue)
Agua, tierra
Aire, fuego
Agua, tierra
Aire, fuego
Yo soy un ser de la tierra y a la tierra volveré
Las raíces de mis piernas en el suelo sembraré
Y con agua entre mis venas, y es que tengo mucha sed
Dame agua, dame viento y así sobreviviré
Tengo flor en el cabello, y en el alma un animal
Que por la mañana canta y por la noche va a volar
Y aunque parece salvaje, es más manso que tu afán
De dejar que me desangre y que se seque mi mar
Agua, que me corre por las venas
Tierra, que yo piso, y me envenena
Aguanto la respiración, cantando esta canción
Se me agotan las palabras y se desgarra mi voz
Una montaña de verde, latidos del corazón
Un sueño que ya tuvimos, y que se nos escapó
Suena río, habla bosque
Canta selva, grita mar
Yo tengo el color del cielo, y el corazón de cristal
Un mundo lleno de sueños, para nunca despertar
Una que te dice, que soy una realidad
Déjame sola, déjame sola
Déjame sola, déjame sola
No me toques, no me toques
No me toques
Cuídame, cuídame
Cuídame
Lo siento, lo siento
Lo siento
Agua, tierra
Eau, terre
Aire, fuego
Air, feu
Agua, tierra
Eau, terre
Aire, fuego (bullerengue)
Air, feu (bullerengue)
Agua, tierra
Eau, terre
Aire, fuego
Air, feu
Agua, tierra
Eau, terre
Aire, fuego
Air, feu
Yo soy un ser de la tierra y a la tierra volveré
Je suis un être de la terre et à la terre je retournerai
Las raíces de mis piernas en el suelo sembraré
Les racines de mes jambes, je les planterai dans le sol
Y con agua entre mis venas, y es que tengo mucha sed
Et avec de l'eau dans mes veines, car j'ai très soif
Dame agua, dame viento y así sobreviviré
Donne-moi de l'eau, donne-moi du vent et ainsi je survivrai
Tengo flor en el cabello, y en el alma un animal
J'ai une fleur dans les cheveux, et dans l'âme un animal
Que por la mañana canta y por la noche va a volar
Qui chante le matin et qui vole la nuit
Y aunque parece salvaje, es más manso que tu afán
Et bien qu'il semble sauvage, il est plus doux que ton désir
De dejar que me desangre y que se seque mi mar
De me laisser saigner et de laisser mon océan se dessécher
Agua, que me corre por las venas
Eau, qui coule dans mes veines
Tierra, que yo piso, y me envenena
Terre, que je foule, et qui m'empoisonne
Aguanto la respiración, cantando esta canción
Je retiens mon souffle, en chantant cette chanson
Se me agotan las palabras y se desgarra mi voz
Les mots me manquent et ma voix se déchire
Una montaña de verde, latidos del corazón
Une montagne de verdure, les battements du cœur
Un sueño que ya tuvimos, y que se nos escapó
Un rêve que nous avions déjà, et qui nous a échappé
Suena río, habla bosque
Son de la rivière, parle forêt
Canta selva, grita mar
Chante jungle, crie mer
Yo tengo el color del cielo, y el corazón de cristal
J'ai la couleur du ciel, et le cœur de cristal
Un mundo lleno de sueños, para nunca despertar
Un monde plein de rêves, pour ne jamais se réveiller
Una que te dice, que soy una realidad
Une qui te dit, que je suis une réalité
Déjame sola, déjame sola
Laisse-moi seule, laisse-moi seule
Déjame sola, déjame sola
Laisse-moi seule, laisse-moi seule
No me toques, no me toques
Ne me touche pas, ne me touche pas
No me toques
Ne me touche pas
Cuídame, cuídame
Prends soin de moi, prends soin de moi
Cuídame
Prends soin de moi
Lo siento, lo siento
Je suis désolée, je suis désolée
Lo siento
Je suis désolée
Agua, tierra
Água, terra
Aire, fuego
Ar, fogo
Agua, tierra
Água, terra
Aire, fuego (bullerengue)
Ar, fogo (bullerengue)
Agua, tierra
Água, terra
Aire, fuego
Ar, fogo
Agua, tierra
Água, terra
Aire, fuego
Ar, fogo
Yo soy un ser de la tierra y a la tierra volveré
Eu sou um ser da terra e à terra voltarei
Las raíces de mis piernas en el suelo sembraré
As raízes das minhas pernas no solo plantarei
Y con agua entre mis venas, y es que tengo mucha sed
E com água nas minhas veias, e é que tenho muita sede
Dame agua, dame viento y así sobreviviré
Dá-me água, dá-me vento e assim sobreviverei
Tengo flor en el cabello, y en el alma un animal
Tenho flor no cabelo, e na alma um animal
Que por la mañana canta y por la noche va a volar
Que pela manhã canta e à noite vai voar
Y aunque parece salvaje, es más manso que tu afán
E embora pareça selvagem, é mais manso que o teu desejo
De dejar que me desangre y que se seque mi mar
De me deixar sangrar e secar o meu mar
Agua, que me corre por las venas
Água, que corre nas minhas veias
Tierra, que yo piso, y me envenena
Terra, que eu piso, e me envenena
Aguanto la respiración, cantando esta canción
Aguento a respiração, cantando esta canção
Se me agotan las palabras y se desgarra mi voz
As palavras estão se esgotando e a minha voz se rasga
Una montaña de verde, latidos del corazón
Uma montanha de verde, batimentos do coração
Un sueño que ya tuvimos, y que se nos escapó
Um sonho que já tivemos, e que nos escapou
Suena río, habla bosque
Soa rio, fala floresta
Canta selva, grita mar
Canta selva, grita mar
Yo tengo el color del cielo, y el corazón de cristal
Eu tenho a cor do céu, e o coração de cristal
Un mundo lleno de sueños, para nunca despertar
Um mundo cheio de sonhos, para nunca acordar
Una que te dice, que soy una realidad
Uma que te diz, que sou uma realidade
Déjame sola, déjame sola
Deixa-me sozinha, deixa-me sozinha
Déjame sola, déjame sola
Deixa-me sozinha, deixa-me sozinha
No me toques, no me toques
Não me toques, não me toques
No me toques
Não me toques
Cuídame, cuídame
Cuida de mim, cuida de mim
Cuídame
Cuida de mim
Lo siento, lo siento
Desculpa, desculpa
Lo siento
Desculpa
Agua, tierra
Water, earth
Aire, fuego
Air, fire
Agua, tierra
Water, earth
Aire, fuego (bullerengue)
Air, fire (bullerengue)
Agua, tierra
Water, earth
Aire, fuego
Air, fire
Agua, tierra
Water, earth
Aire, fuego
Air, fire
Yo soy un ser de la tierra y a la tierra volveré
I'm a being from earth and to earth I will return
Las raíces de mis piernas en el suelo sembraré
I will plant the roots in my legs in the ground
Y con agua entre mis venas, y es que tengo mucha sed
And with water within my veins, 'cause I'm so thirsty
Dame agua, dame viento y así sobreviviré
Give me water, give me wind and that's how I will survive
Tengo flor en el cabello, y en el alma un animal
I have a flower in my hair, and in my soul an animal
Que por la mañana canta y por la noche va a volar
That in the morning sings and at night goes flying
Y aunque parece salvaje, es más manso que tu afán
And although it seems wild, it's more docile than your rush
De dejar que me desangre y que se seque mi mar
For letting me bleed out and allowing my sea to run dry
Agua, que me corre por las venas
Water, that runs through the veins
Tierra, que yo piso, y me envenena
Earth, that I step on, and poisons me
Aguanto la respiración, cantando esta canción
I hold my breath, and sing this song
Se me agotan las palabras y se desgarra mi voz
I run out of words and my voice breaks
Una montaña de verde, latidos del corazón
A mountain of green, heartbeats
Un sueño que ya tuvimos, y que se nos escapó
A dream we already had, and escaped us
Suena río, habla bosque
River make sounds, forest talk
Canta selva, grita mar
Jungle speak, sea scream
Yo tengo el color del cielo, y el corazón de cristal
I have the color of the sky, and a cristal heart
Un mundo lleno de sueños, para nunca despertar
A world filled with dreams, so we never wake up
Una que te dice, que soy una realidad
One that tells you, I am a reality
Déjame sola, déjame sola
Leave me alone, leave me alone
Déjame sola, déjame sola
Leave me alone, leave me alone
No me toques, no me toques
Don't touch me, don't touch me
No me toques
Don't touch me
Cuídame, cuídame
Take care of me, take care of me
Cuídame
Take care of me
Lo siento, lo siento
I'm sorry, I'm sorry
Lo siento
I'm sorry
Agua, tierra
Wasser, Erde
Aire, fuego
Luft, Feuer
Agua, tierra
Wasser, Erde
Aire, fuego (bullerengue)
Luft, Feuer (Bullerengue)
Agua, tierra
Wasser, Erde
Aire, fuego
Luft, Feuer
Agua, tierra
Wasser, Erde
Aire, fuego
Luft, Feuer
Yo soy un ser de la tierra y a la tierra volveré
Ich bin ein Wesen der Erde und zur Erde werde ich zurückkehren
Las raíces de mis piernas en el suelo sembraré
Die Wurzeln meiner Beine werde ich in den Boden pflanzen
Y con agua entre mis venas, y es que tengo mucha sed
Und mit Wasser in meinen Adern, denn ich habe großen Durst
Dame agua, dame viento y así sobreviviré
Gib mir Wasser, gib mir Wind und so werde ich überleben
Tengo flor en el cabello, y en el alma un animal
Ich habe eine Blume im Haar und in der Seele ein Tier
Que por la mañana canta y por la noche va a volar
Das am Morgen singt und in der Nacht fliegen wird
Y aunque parece salvaje, es más manso que tu afán
Und obwohl es wild erscheint, ist es sanfter als dein Eifer
De dejar que me desangre y que se seque mi mar
Mich bluten zu lassen und mein Meer austrocknen zu lassen
Agua, que me corre por las venas
Wasser, das durch meine Adern fließt
Tierra, que yo piso, y me envenena
Erde, die ich betrete und die mich vergiftet
Aguanto la respiración, cantando esta canción
Ich halte den Atem an, singe dieses Lied
Se me agotan las palabras y se desgarra mi voz
Mir gehen die Worte aus und meine Stimme reißt
Una montaña de verde, latidos del corazón
Ein Berg aus Grün, Herzschläge
Un sueño que ya tuvimos, y que se nos escapó
Ein Traum, den wir schon hatten und der uns entkommen ist
Suena río, habla bosque
Fluss klingt, Wald spricht
Canta selva, grita mar
Dschungel singt, Meer schreit
Yo tengo el color del cielo, y el corazón de cristal
Ich habe die Farbe des Himmels und ein Herz aus Glas
Un mundo lleno de sueños, para nunca despertar
Eine Welt voller Träume, um nie aufzuwachen
Una que te dice, que soy una realidad
Eine, die dir sagt, dass ich eine Realität bin
Déjame sola, déjame sola
Lass mich allein, lass mich allein
Déjame sola, déjame sola
Lass mich allein, lass mich allein
No me toques, no me toques
Berühre mich nicht, berühre mich nicht
No me toques
Berühre mich nicht
Cuídame, cuídame
Pass auf mich auf, pass auf mich auf
Cuídame
Pass auf mich auf
Lo siento, lo siento
Es tut mir leid, es tut mir leid
Lo siento
Es tut mir leid
Agua, tierra
Acqua, terra
Aire, fuego
Aria, fuoco
Agua, tierra
Acqua, terra
Aire, fuego (bullerengue)
Aria, fuoco (bullerengue)
Agua, tierra
Acqua, terra
Aire, fuego
Aria, fuoco
Agua, tierra
Acqua, terra
Aire, fuego
Aria, fuoco
Yo soy un ser de la tierra y a la tierra volveré
Io sono un essere della terra e alla terra ritornerò
Las raíces de mis piernas en el suelo sembraré
Le radici delle mie gambe nel suolo seminerò
Y con agua entre mis venas, y es que tengo mucha sed
E con acqua nelle mie vene, ho tanta sete
Dame agua, dame viento y así sobreviviré
Dammi acqua, dammi vento e così sopravviverò
Tengo flor en el cabello, y en el alma un animal
Ho un fiore nei capelli, e nell'anima un animale
Que por la mañana canta y por la noche va a volar
Che canta la mattina e la notte vola
Y aunque parece salvaje, es más manso que tu afán
E anche se sembra selvaggio, è più mansueto del tuo desiderio
De dejar que me desangre y que se seque mi mar
Di lasciarmi sanguinare e far asciugare il mio mare
Agua, que me corre por las venas
Acqua, che scorre nelle mie vene
Tierra, que yo piso, y me envenena
Terra, che calpesto, e mi avvelena
Aguanto la respiración, cantando esta canción
Trattengo il respiro, cantando questa canzone
Se me agotan las palabras y se desgarra mi voz
Le parole mi stanno finendo e la mia voce si sta lacerando
Una montaña de verde, latidos del corazón
Una montagna di verde, battiti del cuore
Un sueño que ya tuvimos, y que se nos escapó
Un sogno che abbiamo già avuto, e che ci è sfuggito
Suena río, habla bosque
Suona il fiume, parla la foresta
Canta selva, grita mar
Canta la giungla, grida il mare
Yo tengo el color del cielo, y el corazón de cristal
Ho il colore del cielo, e il cuore di cristallo
Un mundo lleno de sueños, para nunca despertar
Un mondo pieno di sogni, per non svegliarsi mai
Una que te dice, que soy una realidad
Una che ti dice, che sono una realtà
Déjame sola, déjame sola
Lasciami sola, lasciami sola
Déjame sola, déjame sola
Lasciami sola, lasciami sola
No me toques, no me toques
Non toccarmi, non toccarmi
No me toques
Non toccarmi
Cuídame, cuídame
Prenditi cura di me, prenditi cura di me
Cuídame
Prenditi cura di me
Lo siento, lo siento
Mi dispiace, mi dispiace
Lo siento
Mi dispiace