Jeffrey Penalva, Jose Henrique Castillo Silvera, Leonel Garcia, Liliana Margarita Saumet Avila
'Taba sentada en la orilla del mar
Con un papelito y mucho que contar
Tira' en la arena y descalzos los pies
Con varias historias y nada que perder
Soñando, sonriendo, sin prisa y viviendo
Cambiando llanto por sal, y yo sabía que podía pasar
Siento, pienso, que ya ha llegao' el momento
Como lo quería, como lo quería
Como lo quería, como lo quería
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí
No me lo esperaba, pero lo pedí
'Taba sentado en la orilla del tiempo
De la montaña me curaba el viento
Pasando horas sentado en lo oscuro
En la mitad de pasado y futuro
Volando, sintiendo, cambiando de atuendo
Sacando lo que está mal, dejando libre mi ser animal
Paro el tiempo, para beberme el momento
Como lo quería, como lo quería
Como lo quería, como lo quería
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí, como lo pedí
Como lo pedí
No me lo esperaba, pero lo pedí
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
En esta noche recupero lo que había perdido
Cuando te olvidas de esperar, llega el día al fin
Cuando te aceptas el dolor, vuelves a reír
Cuando te olvidas de perder, vuelves a ganar
Cuando te vuelves a abrazar, vuelves a vivir
Como una vieja estrella, como un breve momento
Déjate ir que el mundo sabe lo que estás haciendo
No busques mas palabras, no tengas pensamientos
En la emoción esta la casa que estás construyendo
Como un pez en el agua, o un picaflor sediento
Deja que fluya la energía por todo tu cuerpo
Como una flor abierta, como un árbol inmenso
Mira hacia el cielo, y ve todo lo que te estás perdiendo
Como lo pedí, me llego tu amor
Que me puede iluminar el mar en las noches
Como lo pedí, todo se olvidó
Y al final 'e dejado atrás todos los reproches
Como lo pedí, pero sin hablar
He podido respirar sueños desde entonces
Como lo pedí, puedo descansar
Y sanarme al abrazarte, cuerpo de bronce
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
En esta noche recupero lo que había perdido
'Taba sentada en la orilla del mar
'J'étais assise au bord de la mer
Con un papelito y mucho que contar
Avec un petit papier et beaucoup à raconter
Tira' en la arena y descalzos los pies
Jetant dans le sable et les pieds nus
Con varias historias y nada que perder
Avec plusieurs histoires et rien à perdre
Soñando, sonriendo, sin prisa y viviendo
Rêvant, souriant, sans hâte et vivant
Cambiando llanto por sal, y yo sabía que podía pasar
Changeant les larmes en sel, et je savais que cela pouvait arriver
Siento, pienso, que ya ha llegao' el momento
Je sens, je pense, que le moment est enfin arrivé
Como lo quería, como lo quería
Comme je le voulais, comme je le voulais
Como lo quería, como lo quería
Comme je le voulais, comme je le voulais
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí
Comme je l'ai demandé
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Personne ne me l'a dit, mais je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí
Comme je l'ai demandé
No me lo esperaba, pero lo pedí
Je ne m'y attendais pas, mais je l'ai demandé
'Taba sentado en la orilla del tiempo
J'étais assis au bord du temps
De la montaña me curaba el viento
La montagne me guérissait avec le vent
Pasando horas sentado en lo oscuro
Passant des heures assis dans l'obscurité
En la mitad de pasado y futuro
Au milieu du passé et du futur
Volando, sintiendo, cambiando de atuendo
Volant, ressentant, changeant de tenue
Sacando lo que está mal, dejando libre mi ser animal
Enlevant ce qui est mauvais, libérant mon être animal
Paro el tiempo, para beberme el momento
J'arrête le temps, pour savourer le moment
Como lo quería, como lo quería
Comme je le voulais, comme je le voulais
Como lo quería, como lo quería
Comme je le voulais, comme je le voulais
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí
Comme je l'ai demandé
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Personne ne me l'a dit, mais je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí, como lo pedí
Comme je l'ai demandé, comme je l'ai demandé
Como lo pedí
Comme je l'ai demandé
No me lo esperaba, pero lo pedí
Je ne m'y attendais pas, mais je l'ai demandé
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Ce portail vers le sacré s'est déjà ouvert
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Pour allumer ce qui m'était interdit jusqu'à présent
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Dans la rosée, je me souviens encore de ce que j'avais oublié
En esta noche recupero lo que había perdido
Cette nuit, je récupère ce que j'avais perdu
Cuando te olvidas de esperar, llega el día al fin
Quand tu oublies d'attendre, le jour arrive enfin
Cuando te aceptas el dolor, vuelves a reír
Quand tu acceptes la douleur, tu recommences à rire
Cuando te olvidas de perder, vuelves a ganar
Quand tu oublies de perdre, tu recommences à gagner
Cuando te vuelves a abrazar, vuelves a vivir
Quand tu te prends dans tes bras, tu recommences à vivre
Como una vieja estrella, como un breve momento
Comme une vieille étoile, comme un bref moment
Déjate ir que el mundo sabe lo que estás haciendo
Laisse-toi aller, le monde sait ce que tu fais
No busques mas palabras, no tengas pensamientos
Ne cherche plus de mots, n'aie plus de pensées
En la emoción esta la casa que estás construyendo
Dans l'émotion se trouve la maison que tu construis
Como un pez en el agua, o un picaflor sediento
Comme un poisson dans l'eau, ou un colibri assoiffé
Deja que fluya la energía por todo tu cuerpo
Laisse l'énergie couler à travers tout ton corps
Como una flor abierta, como un árbol inmenso
Comme une fleur ouverte, comme un arbre immense
Mira hacia el cielo, y ve todo lo que te estás perdiendo
Regarde vers le ciel, et vois tout ce que tu manques
Como lo pedí, me llego tu amor
Comme je l'ai demandé, ton amour m'est parvenu
Que me puede iluminar el mar en las noches
Qui peut éclairer la mer la nuit
Como lo pedí, todo se olvidó
Comme je l'ai demandé, tout a été oublié
Y al final 'e dejado atrás todos los reproches
Et à la fin, j'ai laissé derrière moi tous les reproches
Como lo pedí, pero sin hablar
Comme je l'ai demandé, mais sans parler
He podido respirar sueños desde entonces
J'ai pu respirer des rêves depuis lors
Como lo pedí, puedo descansar
Comme je l'ai demandé, je peux me reposer
Y sanarme al abrazarte, cuerpo de bronce
Et me guérir en t'embrassant, corps de bronze
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Ce portail vers le sacré s'est déjà ouvert
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Pour allumer ce qui m'était interdit jusqu'à présent
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Dans la rosée, je me souviens encore de ce que j'avais oublié
En esta noche recupero lo que había perdido
Cette nuit, je récupère ce que j'avais perdu
'Taba sentada en la orilla del mar
'Estava sentada à beira-mar
Con un papelito y mucho que contar
Com um pedaço de papel e muito para contar
Tira' en la arena y descalzos los pies
Jogando na areia e com os pés descalços
Con varias historias y nada que perder
Com várias histórias e nada a perder
Soñando, sonriendo, sin prisa y viviendo
Sonhando, sorrindo, sem pressa e vivendo
Cambiando llanto por sal, y yo sabía que podía pasar
Trocando lágrimas por sal, e eu sabia que poderia acontecer
Siento, pienso, que ya ha llegao' el momento
Sinto, penso, que já chegou o momento
Como lo quería, como lo quería
Como eu queria, como eu queria
Como lo quería, como lo quería
Como eu queria, como eu queria
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí
Como eu pedi
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Ninguém me disse, mas eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí
Como eu pedi
No me lo esperaba, pero lo pedí
Não esperava, mas eu pedi
'Taba sentado en la orilla del tiempo
Estava sentado à beira do tempo
De la montaña me curaba el viento
O vento da montanha me curava
Pasando horas sentado en lo oscuro
Passando horas sentado no escuro
En la mitad de pasado y futuro
No meio do passado e do futuro
Volando, sintiendo, cambiando de atuendo
Voando, sentindo, mudando de roupa
Sacando lo que está mal, dejando libre mi ser animal
Tirando o que está errado, deixando livre meu ser animal
Paro el tiempo, para beberme el momento
Paro o tempo, para saborear o momento
Como lo quería, como lo quería
Como eu queria, como eu queria
Como lo quería, como lo quería
Como eu queria, como eu queria
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí
Como eu pedi
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Ninguém me disse, mas eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí, como lo pedí
Como eu pedi, como eu pedi
Como lo pedí
Como eu pedi
No me lo esperaba, pero lo pedí
Não esperava, mas eu pedi
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Este portal para o sagrado já se abriu
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Para acender o que até agora me era proibido
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
No orvalho ainda lembro o que havia esquecido
En esta noche recupero lo que había perdido
Nesta noite recupero o que havia perdido
Cuando te olvidas de esperar, llega el día al fin
Quando você esquece de esperar, o dia finalmente chega
Cuando te aceptas el dolor, vuelves a reír
Quando você aceita a dor, volta a rir
Cuando te olvidas de perder, vuelves a ganar
Quando você esquece de perder, volta a ganhar
Cuando te vuelves a abrazar, vuelves a vivir
Quando você se abraça novamente, volta a viver
Como una vieja estrella, como un breve momento
Como uma velha estrela, como um breve momento
Déjate ir que el mundo sabe lo que estás haciendo
Deixe-se ir que o mundo sabe o que você está fazendo
No busques mas palabras, no tengas pensamientos
Não procure mais palavras, não tenha pensamentos
En la emoción esta la casa que estás construyendo
Na emoção está a casa que você está construindo
Como un pez en el agua, o un picaflor sediento
Como um peixe na água, ou um beija-flor sedento
Deja que fluya la energía por todo tu cuerpo
Deixe a energia fluir por todo o seu corpo
Como una flor abierta, como un árbol inmenso
Como uma flor aberta, como uma árvore imensa
Mira hacia el cielo, y ve todo lo que te estás perdiendo
Olhe para o céu, e veja tudo o que você está perdendo
Como lo pedí, me llego tu amor
Como eu pedi, seu amor chegou
Que me puede iluminar el mar en las noches
Que pode iluminar o mar à noite
Como lo pedí, todo se olvidó
Como eu pedi, tudo foi esquecido
Y al final 'e dejado atrás todos los reproches
E no final, deixei para trás todas as recriminações
Como lo pedí, pero sin hablar
Como eu pedi, mas sem falar
He podido respirar sueños desde entonces
Consegui respirar sonhos desde então
Como lo pedí, puedo descansar
Como eu pedi, posso descansar
Y sanarme al abrazarte, cuerpo de bronce
E me curar ao te abraçar, corpo de bronze
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Este portal para o sagrado já se abriu
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Para acender o que até agora me era proibido
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
No orvalho ainda lembro o que havia esquecido
En esta noche recupero lo que había perdido
Nesta noite recupero o que havia perdido
'Taba sentada en la orilla del mar
I was sitting at the edge of the sea
Con un papelito y mucho que contar
With a little paper and so much to tell
Tira' en la arena y descalzos los pies
Laying in the sand and barefoot
Con varias historias y nada que perder
With several stories and nothing to lose
Soñando, sonriendo, sin prisa y viviendo
Dreaming, smiling, without a rush, and living
Cambiando llanto por sal, y yo sabía que podía pasar
Changing weeping for salt, and I know that it could happen
Siento, pienso, que ya ha llegao' el momento
I feel, think, that the time has come
Como lo quería, como lo quería
As I wanted, as I wanted
Como lo quería, como lo quería
As I wanted, as I wanted
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí
As I requested
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
I wasn't expecting it, but I requested it
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí
As I requested
No me lo esperaba, pero lo pedí
I wasn't expecting it, but I requested it
'Taba sentado en la orilla del tiempo
I was sitting at the corner of time
De la montaña me curaba el viento
The mountain healed me from the wind
Pasando horas sentado en lo oscuro
Spending hours sitting in the dark
En la mitad de pasado y futuro
In the middle of past and future
Volando, sintiendo, cambiando de atuendo
Flying, feeling, changing outfit
Sacando lo que está mal, dejando libre mi ser animal
Leaving what's wrong outside, releasing my animal side
Paro el tiempo, para beberme el momento
I stop time, so I don't drink the moment
Como lo quería, como lo quería
How I wanted, how I wanted
Como lo quería, como lo quería
How I wanted, how I wanted
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí
As I requested
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
I wasn't expecting it, but I requested it
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí, como lo pedí
As I requested, as I requested
Como lo pedí
As I requested
No me lo esperaba, pero lo pedí
I wasn't expecting it, but I requested it
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
The portal to the sacred has already opened
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
To lose what was prohibited until now
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
In the dew, I remember what I had forgotten
En esta noche recupero lo que había perdido
Tonight I will recover what I had lost
Cuando te olvidas de esperar, llega el día al fin
When you forget to wait, the day comes to an end
Cuando te aceptas el dolor, vuelves a reír
When you accept pain, you laugh again
Cuando te olvidas de perder, vuelves a ganar
When you forget to lose, you win again
Cuando te vuelves a abrazar, vuelves a vivir
When you hug, you live again
Como una vieja estrella, como un breve momento
Like an old star, like a brief moment
Déjate ir que el mundo sabe lo que estás haciendo
Let yourself go and the world knows what you are doing
No busques mas palabras, no tengas pensamientos
Don't look for more words, don't have negative thoughts
En la emoción esta la casa que estás construyendo
The emotion is in the house you are building
Como un pez en el agua, o un picaflor sediento
Like a fish in the sea, or a thirsty hummingbird
Deja que fluya la energía por todo tu cuerpo
Let the energy flow through all your body
Como una flor abierta, como un árbol inmenso
Like an open flower, like a huge tree
Mira hacia el cielo, y ve todo lo que te estás perdiendo
Look to the sky, and see everything that you are missing
Como lo pedí, me llego tu amor
As I requested, your love arrived
Que me puede iluminar el mar en las noches
It can illuminate the sea at night
Como lo pedí, todo se olvidó
As I requested, everything was forgotten
Y al final 'e dejado atrás todos los reproches
And at the end, I have left all the blames behind
Como lo pedí, pero sin hablar
As I requested, but without talking
He podido respirar sueños desde entonces
I have been able to breathe dreams since
Como lo pedí, puedo descansar
As I requested, I can rest
Y sanarme al abrazarte, cuerpo de bronce
And heal by hugging you, bronze body
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
The portal to the sacred has already opened
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
To lose what was prohibited until now
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
In the dew, I remember what I had forgotten
En esta noche recupero lo que había perdido
Tonight I will recover what I had lost
'Taba sentada en la orilla del mar
'Ich saß am Ufer des Meeres
Con un papelito y mucho que contar
Mit einem kleinen Papier und viel zu erzählen
Tira' en la arena y descalzos los pies
Die Füße im Sand und barfuß
Con varias historias y nada que perder
Mit vielen Geschichten und nichts zu verlieren
Soñando, sonriendo, sin prisa y viviendo
Träumend, lächelnd, ohne Eile und lebend
Cambiando llanto por sal, y yo sabía que podía pasar
Tränen in Salz verwandelnd, und ich wusste, dass es passieren könnte
Siento, pienso, que ya ha llegao' el momento
Ich fühle, ich denke, dass der Moment gekommen ist
Como lo quería, como lo quería
So wie ich es wollte, so wie ich es wollte
Como lo quería, como lo quería
So wie ich es wollte, so wie ich es wollte
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí
So wie ich es gefordert habe
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Niemand hat es mir gesagt, aber ich habe es gefordert
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí
So wie ich es gefordert habe
No me lo esperaba, pero lo pedí
Ich habe es nicht erwartet, aber ich habe es gefordert
'Taba sentado en la orilla del tiempo
Ich saß am Ufer der Zeit
De la montaña me curaba el viento
Der Wind heilte mich vom Berg
Pasando horas sentado en lo oscuro
Stundenlang im Dunkeln sitzend
En la mitad de pasado y futuro
In der Mitte von Vergangenheit und Zukunft
Volando, sintiendo, cambiando de atuendo
Fliegend, fühlend, das Outfit wechselnd
Sacando lo que está mal, dejando libre mi ser animal
Das Falsche entfernen, mein tierisches Selbst freilassen
Paro el tiempo, para beberme el momento
Ich halte die Zeit an, um den Moment zu genießen
Como lo quería, como lo quería
So wie ich es wollte, so wie ich es wollte
Como lo quería, como lo quería
So wie ich es wollte, so wie ich es wollte
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí
So wie ich es gefordert habe
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Niemand hat es mir gesagt, aber ich habe es gefordert
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí, como lo pedí
So wie ich es gefordert habe, so wie ich es gefordert habe
Como lo pedí
So wie ich es gefordert habe
No me lo esperaba, pero lo pedí
Ich habe es nicht erwartet, aber ich habe es gefordert
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Dieses Portal zum Heiligen hat sich bereits geöffnet
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Um das zu entzünden, was mir bisher verboten war
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Im Tau erinnere ich mich noch an das, was ich vergessen hatte
En esta noche recupero lo que había perdido
In dieser Nacht erhole ich das, was ich verloren hatte
Cuando te olvidas de esperar, llega el día al fin
Wenn du aufhörst zu warten, kommt der Tag endlich
Cuando te aceptas el dolor, vuelves a reír
Wenn du den Schmerz akzeptierst, fängst du wieder an zu lachen
Cuando te olvidas de perder, vuelves a ganar
Wenn du aufhörst zu verlieren, fängst du wieder an zu gewinnen
Cuando te vuelves a abrazar, vuelves a vivir
Wenn du dich wieder umarmst, fängst du wieder an zu leben
Como una vieja estrella, como un breve momento
Wie ein alter Stern, wie ein kurzer Moment
Déjate ir que el mundo sabe lo que estás haciendo
Lass los, denn die Welt weiß, was du tust
No busques mas palabras, no tengas pensamientos
Suche nicht mehr nach Worten, habe keine Gedanken
En la emoción esta la casa que estás construyendo
In der Emotion liegt das Haus, das du baust
Como un pez en el agua, o un picaflor sediento
Wie ein Fisch im Wasser, oder ein durstiger Kolibri
Deja que fluya la energía por todo tu cuerpo
Lass die Energie durch deinen ganzen Körper fließen
Como una flor abierta, como un árbol inmenso
Wie eine offene Blume, wie ein riesiger Baum
Mira hacia el cielo, y ve todo lo que te estás perdiendo
Schau in den Himmel und sieh alles, was du verpasst
Como lo pedí, me llego tu amor
So wie ich es gefordert habe, kam deine Liebe zu mir
Que me puede iluminar el mar en las noches
Die das Meer in den Nächten erleuchten kann
Como lo pedí, todo se olvidó
So wie ich es gefordert habe, wurde alles vergessen
Y al final 'e dejado atrás todos los reproches
Und am Ende habe ich alle Vorwürfe hinter mir gelassen
Como lo pedí, pero sin hablar
So wie ich es gefordert habe, aber ohne zu sprechen
He podido respirar sueños desde entonces
Seitdem konnte ich Träume atmen
Como lo pedí, puedo descansar
So wie ich es gefordert habe, kann ich mich ausruhen
Y sanarme al abrazarte, cuerpo de bronce
Und heilen, indem ich dich umarme, Körper aus Bronze
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Dieses Portal zum Heiligen hat sich bereits geöffnet
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Um das zu entzünden, was mir bisher verboten war
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Im Tau erinnere ich mich noch an das, was ich vergessen hatte
En esta noche recupero lo que había perdido
In dieser Nacht erhole ich das, was ich verloren hatte
'Taba sentada en la orilla del mar
'Ero seduta sul bordo del mare
Con un papelito y mucho que contar
Con un pezzetto di carta e molto da raccontare
Tira' en la arena y descalzos los pies
Gettando nella sabbia e i piedi scalzi
Con varias historias y nada que perder
Con varie storie e niente da perdere
Soñando, sonriendo, sin prisa y viviendo
Sognando, sorridendo, senza fretta e vivendo
Cambiando llanto por sal, y yo sabía que podía pasar
Cambiando le lacrime in sale, e sapevo che poteva succedere
Siento, pienso, que ya ha llegao' el momento
Sento, penso, che è già arrivato il momento
Como lo quería, como lo quería
Come lo volevo, come lo volevo
Como lo quería, como lo quería
Come lo volevo, come lo volevo
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí
Come l'ho chiesto
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Nessuno me l'ha detto, ma l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí
Come l'ho chiesto
No me lo esperaba, pero lo pedí
Non me lo aspettavo, ma l'ho chiesto
'Taba sentado en la orilla del tiempo
'Ero seduto sul bordo del tempo
De la montaña me curaba el viento
Dalla montagna mi curava il vento
Pasando horas sentado en lo oscuro
Passando ore seduto nel buio
En la mitad de pasado y futuro
A metà strada tra passato e futuro
Volando, sintiendo, cambiando de atuendo
Volando, sentendo, cambiando vestito
Sacando lo que está mal, dejando libre mi ser animal
Togliendo ciò che è sbagliato, liberando il mio essere animale
Paro el tiempo, para beberme el momento
Fermo il tempo, per bere il momento
Como lo quería, como lo quería
Come lo volevo, come lo volevo
Como lo quería, como lo quería
Come lo volevo, come lo volevo
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí
Come l'ho chiesto
Nadie me lo dijo, pero lo pedí
Nessuno me l'ha detto, ma l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí, como lo pedí
Come l'ho chiesto, come l'ho chiesto
Como lo pedí
Come l'ho chiesto
No me lo esperaba, pero lo pedí
Non me lo aspettavo, ma l'ho chiesto
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Questo portale verso il sacro si è già aperto
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Per accendere ciò che fino ad ora mi era proibito
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Nella rugiada ricordo ancora ciò che avevo dimenticato
En esta noche recupero lo que había perdido
In questa notte recupero ciò che avevo perso
Cuando te olvidas de esperar, llega el día al fin
Quando smetti di aspettare, finalmente arriva il giorno
Cuando te aceptas el dolor, vuelves a reír
Quando accetti il dolore, torni a ridere
Cuando te olvidas de perder, vuelves a ganar
Quando smetti di perdere, torni a vincere
Cuando te vuelves a abrazar, vuelves a vivir
Quando ti abbracci di nuovo, torni a vivere
Como una vieja estrella, como un breve momento
Come una vecchia stella, come un breve momento
Déjate ir que el mundo sabe lo que estás haciendo
Lasciati andare che il mondo sa cosa stai facendo
No busques mas palabras, no tengas pensamientos
Non cercare altre parole, non avere pensieri
En la emoción esta la casa que estás construyendo
Nell'emozione c'è la casa che stai costruendo
Como un pez en el agua, o un picaflor sediento
Come un pesce nell'acqua, o un colibrì assetato
Deja que fluya la energía por todo tu cuerpo
Lascia che l'energia fluisca attraverso tutto il tuo corpo
Como una flor abierta, como un árbol inmenso
Come un fiore aperto, come un albero immenso
Mira hacia el cielo, y ve todo lo que te estás perdiendo
Guarda verso il cielo, e vedi tutto ciò che ti stai perdendo
Como lo pedí, me llego tu amor
Come l'ho chiesto, è arrivato il tuo amore
Que me puede iluminar el mar en las noches
Che può illuminare il mare nelle notti
Como lo pedí, todo se olvidó
Come l'ho chiesto, tutto è stato dimenticato
Y al final 'e dejado atrás todos los reproches
E alla fine ho lasciato indietro tutti i rimproveri
Como lo pedí, pero sin hablar
Come l'ho chiesto, ma senza parlare
He podido respirar sueños desde entonces
Ho potuto respirare sogni da allora
Como lo pedí, puedo descansar
Come l'ho chiesto, posso riposare
Y sanarme al abrazarte, cuerpo de bronce
E guarire abbracciandoti, corpo di bronzo
Ya se ha abierto este portal hacia lo sagrado
Questo portale verso il sacro si è già aperto
Para prender lo que hasta ahora me estaba prohibido
Per accendere ciò che fino ad ora mi era proibito
En el rocío aún recuerdo lo que había olvidado
Nella rugiada ricordo ancora ciò che avevo dimenticato
En esta noche recupero lo que había perdido
In questa notte recupero ciò che avevo perso