Le temps de l'amour

Jacques Dutronc, Lucien Morisse Jean, Andre Salvet Muchel Charles

Paroles Traduction

C'est le temps de l'amour
Le temps des copains
Et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien
Malgré ses blessures
Car le temps de l'amour
Ça vous met au cœur
Beaucoup de chaleur
Et de bonheur

On se dit qu'à vingt ans
On est le roi du monde
Et qu'éternellement
Il y aura dans nos yeux
Tout le ciel bleu

C'est le temps de l'amour
Le temps des copains
Et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien
Malgré ses blessures
Car le temps de l'amour
C'est long et c'est court
Ça dure toujours
On s'en souvient
On s'en souvient
On s'en souvient
On s'en souvient

C'est le temps de l'amour
Le temps des copains
Et de l'aventure
Quand le temps va et vient
On ne pense à rien
Malgré ses blessures
Car le temps de l'amour
C'est long et c'est court
Ça dure toujours
On s'en souvient
On s'en souvient
On s'en souvient
On s'en souvient

C'est le temps de l'amour
É o tempo do amor
Le temps des copains
O tempo dos amigos
Et de l'aventure
E da aventura
Quand le temps va et vient
Quando o tempo vai e vem
On ne pense à rien
Não pensamos em nada
Malgré ses blessures
Apesar das suas feridas
Car le temps de l'amour
Porque o tempo do amor
Ça vous met au cœur
Isso te coloca no coração
Beaucoup de chaleur
Muito calor
Et de bonheur
E felicidade
On se dit qu'à vingt ans
Dizemos que aos vinte anos
On est le roi du monde
Somos o rei do mundo
Et qu'éternellement
E eternamente
Il y aura dans nos yeux
Haverá em nossos olhos
Tout le ciel bleu
Todo o céu azul
C'est le temps de l'amour
É o tempo do amor
Le temps des copains
O tempo dos amigos
Et de l'aventure
E da aventura
Quand le temps va et vient
Quando o tempo vai e vem
On ne pense à rien
Não pensamos em nada
Malgré ses blessures
Apesar das suas feridas
Car le temps de l'amour
Porque o tempo do amor
C'est long et c'est court
É longo e é curto
Ça dure toujours
Dura sempre
On s'en souvient
Lembramos disso
On s'en souvient
Lembramos disso
On s'en souvient
Lembramos disso
On s'en souvient
Lembramos disso
C'est le temps de l'amour
É o tempo do amor
Le temps des copains
O tempo dos amigos
Et de l'aventure
E da aventura
Quand le temps va et vient
Quando o tempo vai e vem
On ne pense à rien
Não pensamos em nada
Malgré ses blessures
Apesar das suas feridas
Car le temps de l'amour
Porque o tempo do amor
C'est long et c'est court
É longo e é curto
Ça dure toujours
Dura sempre
On s'en souvient
Lembramos disso
On s'en souvient
Lembramos disso
On s'en souvient
Lembramos disso
On s'en souvient
Lembramos disso
C'est le temps de l'amour
It's the time of love
Le temps des copains
The time of friends
Et de l'aventure
And of adventure
Quand le temps va et vient
When time comes and goes
On ne pense à rien
We think of nothing
Malgré ses blessures
Despite its wounds
Car le temps de l'amour
Because the time of love
Ça vous met au cœur
It puts in your heart
Beaucoup de chaleur
A lot of warmth
Et de bonheur
And happiness
On se dit qu'à vingt ans
We say that at twenty
On est le roi du monde
We are the king of the world
Et qu'éternellement
And eternally
Il y aura dans nos yeux
There will be in our eyes
Tout le ciel bleu
All the blue sky
C'est le temps de l'amour
It's the time of love
Le temps des copains
The time of friends
Et de l'aventure
And of adventure
Quand le temps va et vient
When time comes and goes
On ne pense à rien
We think of nothing
Malgré ses blessures
Despite its wounds
Car le temps de l'amour
Because the time of love
C'est long et c'est court
It's long and it's short
Ça dure toujours
It lasts forever
On s'en souvient
We remember it
On s'en souvient
We remember it
On s'en souvient
We remember it
On s'en souvient
We remember it
C'est le temps de l'amour
It's the time of love
Le temps des copains
The time of friends
Et de l'aventure
And of adventure
Quand le temps va et vient
When time comes and goes
On ne pense à rien
We think of nothing
Malgré ses blessures
Despite its wounds
Car le temps de l'amour
Because the time of love
C'est long et c'est court
It's long and it's short
Ça dure toujours
It lasts forever
On s'en souvient
We remember it
On s'en souvient
We remember it
On s'en souvient
We remember it
On s'en souvient
We remember it
C'est le temps de l'amour
Es el tiempo del amor
Le temps des copains
El tiempo de los amigos
Et de l'aventure
Y de la aventura
Quand le temps va et vient
Cuando el tiempo va y viene
On ne pense à rien
No pensamos en nada
Malgré ses blessures
A pesar de sus heridas
Car le temps de l'amour
Porque el tiempo del amor
Ça vous met au cœur
Te pone en el corazón
Beaucoup de chaleur
Mucho calor
Et de bonheur
Y felicidad
On se dit qu'à vingt ans
Nos decimos a los veinte años
On est le roi du monde
Que somos los reyes del mundo
Et qu'éternellement
Y que eternamente
Il y aura dans nos yeux
Habrá en nuestros ojos
Tout le ciel bleu
Todo el cielo azul
C'est le temps de l'amour
Es el tiempo del amor
Le temps des copains
El tiempo de los amigos
Et de l'aventure
Y de la aventura
Quand le temps va et vient
Cuando el tiempo va y viene
On ne pense à rien
No pensamos en nada
Malgré ses blessures
A pesar de sus heridas
Car le temps de l'amour
Porque el tiempo del amor
C'est long et c'est court
Es largo y es corto
Ça dure toujours
Siempre dura
On s'en souvient
Lo recordamos
On s'en souvient
Lo recordamos
On s'en souvient
Lo recordamos
On s'en souvient
Lo recordamos
C'est le temps de l'amour
Es el tiempo del amor
Le temps des copains
El tiempo de los amigos
Et de l'aventure
Y de la aventura
Quand le temps va et vient
Cuando el tiempo va y viene
On ne pense à rien
No pensamos en nada
Malgré ses blessures
A pesar de sus heridas
Car le temps de l'amour
Porque el tiempo del amor
C'est long et c'est court
Es largo y es corto
Ça dure toujours
Siempre dura
On s'en souvient
Lo recordamos
On s'en souvient
Lo recordamos
On s'en souvient
Lo recordamos
On s'en souvient
Lo recordamos
C'est le temps de l'amour
Es ist die Zeit der Liebe
Le temps des copains
Die Zeit der Freunde
Et de l'aventure
Und des Abenteuers
Quand le temps va et vient
Wenn die Zeit kommt und geht
On ne pense à rien
Denkt man an nichts
Malgré ses blessures
Trotz seiner Wunden
Car le temps de l'amour
Denn die Zeit der Liebe
Ça vous met au cœur
Das bringt dir ins Herz
Beaucoup de chaleur
Viel Wärme
Et de bonheur
Und Glück
On se dit qu'à vingt ans
Man sagt sich, mit zwanzig
On est le roi du monde
Ist man der König der Welt
Et qu'éternellement
Und dass ewig
Il y aura dans nos yeux
In unseren Augen
Tout le ciel bleu
Der ganze blaue Himmel sein wird
C'est le temps de l'amour
Es ist die Zeit der Liebe
Le temps des copains
Die Zeit der Freunde
Et de l'aventure
Und des Abenteuers
Quand le temps va et vient
Wenn die Zeit kommt und geht
On ne pense à rien
Denkt man an nichts
Malgré ses blessures
Trotz seiner Wunden
Car le temps de l'amour
Denn die Zeit der Liebe
C'est long et c'est court
Ist lang und ist kurz
Ça dure toujours
Es dauert immer
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
C'est le temps de l'amour
Es ist die Zeit der Liebe
Le temps des copains
Die Zeit der Freunde
Et de l'aventure
Und des Abenteuers
Quand le temps va et vient
Wenn die Zeit kommt und geht
On ne pense à rien
Denkt man an nichts
Malgré ses blessures
Trotz seiner Wunden
Car le temps de l'amour
Denn die Zeit der Liebe
C'est long et c'est court
Ist lang und ist kurz
Ça dure toujours
Es dauert immer
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
On s'en souvient
Man erinnert sich daran
C'est le temps de l'amour
È il tempo dell'amore
Le temps des copains
Il tempo degli amici
Et de l'aventure
E dell'avventura
Quand le temps va et vient
Quando il tempo va e viene
On ne pense à rien
Non si pensa a nulla
Malgré ses blessures
Nonostante le sue ferite
Car le temps de l'amour
Perché il tempo dell'amore
Ça vous met au cœur
Ti mette nel cuore
Beaucoup de chaleur
Molto calore
Et de bonheur
E felicità
On se dit qu'à vingt ans
Ci diciamo che a vent'anni
On est le roi du monde
Siamo i re del mondo
Et qu'éternellement
E che eternamente
Il y aura dans nos yeux
Ci sarà nei nostri occhi
Tout le ciel bleu
Tutto il cielo blu
C'est le temps de l'amour
È il tempo dell'amore
Le temps des copains
Il tempo degli amici
Et de l'aventure
E dell'avventura
Quand le temps va et vient
Quando il tempo va e viene
On ne pense à rien
Non si pensa a nulla
Malgré ses blessures
Nonostante le sue ferite
Car le temps de l'amour
Perché il tempo dell'amore
C'est long et c'est court
È lungo e breve
Ça dure toujours
Dura sempre
On s'en souvient
Ci si ricorda
On s'en souvient
Ci si ricorda
On s'en souvient
Ci si ricorda
On s'en souvient
Ci si ricorda
C'est le temps de l'amour
È il tempo dell'amore
Le temps des copains
Il tempo degli amici
Et de l'aventure
E dell'avventura
Quand le temps va et vient
Quando il tempo va e viene
On ne pense à rien
Non si pensa a nulla
Malgré ses blessures
Nonostante le sue ferite
Car le temps de l'amour
Perché il tempo dell'amore
C'est long et c'est court
È lungo e breve
Ça dure toujours
Dura sempre
On s'en souvient
Ci si ricorda
On s'en souvient
Ci si ricorda
On s'en souvient
Ci si ricorda
On s'en souvient
Ci si ricorda

Curiosités sur la chanson Le temps de l'amour de Bon Entendeur

Quand la chanson “Le temps de l'amour” a-t-elle été lancée par Bon Entendeur?
La chanson Le temps de l'amour a été lancée en 2021, sur l’album “Minuit”.
Qui a composé la chanson “Le temps de l'amour” de Bon Entendeur?
La chanson “Le temps de l'amour” de Bon Entendeur a été composée par Jacques Dutronc, Lucien Morisse Jean, Andre Salvet Muchel Charles.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bon Entendeur

Autres artistes de Electro pop