Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Und schon wieder bin ich angeklagt
Denke, daran wird sich nichts ändern
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Lebe dieses Leben nicht seit gestern
Ja, ich weiß, alles meine Schuld
Immer unterwegs wie ein Geschäftsmann
Woher nimmst du all diese Geduld?
Zahl' dir 'ne OP, wenn du willst
Kann dich voll verstehen, wenn du gehst, ja
Schon beinah schizophren, wie ich bin
Mag dich voll, doch seh' da keinen Sinn, nein
Komm' bei dir vorbei, wenn du weinst in dei'm Bett
Wieder viel zu high und schlaf' ein nach dem Sex
Baby, keine Zeit mehr für Streit und für Stress
Willst mich erreichen, doch Leitung besetzt
Bitte spar dir deine Tränen
Für einen, der sie verdient
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Tut mir leid, dass du mich liebst
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Und schon wieder bin ich angeklagt
Denke, daran wird sich nichts ändern
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Melde dich, dann sehen wir uns maybe
Doch bitte geh und such dir ein Hobby (Schach, Schach)
Ey, merkst du nicht? Du klebst an mir, Baby
Bin nicht gut genug, so I'm sorry
Bin dauernd unterwegs, wünsche dir einen Freund
Einen, der dich pflegt, einer, der dich nicht enttäuscht
Ich war doch nie treu, hast du nicht verdient
Hab' dich nur verseucht, wegen mir rauchst du Weed
Ich bin so ein schlechter Einfluss
Frag' mich, ob das sein muss
Du sagst: „Bitte, Baby, bleib noch!“
Doch ich muss schon die ganze Zeit los (oh, oh-oh)
Bitte spar dir deine Tränen
Für einen, der sie verdient
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Tut mir leid, dass du mich liebst
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Und schon wieder bin ich angeklagt
Denke, daran wird sich nichts ändern
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Et elle dit, je ne traîne qu'avec des gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
Et encore une fois, je suis accusé
Denke, daran wird sich nichts ändern
Je pense que rien ne va changer
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Peut-être qu'on se verra une autre fois
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Et parce que je n'ai encore pas de temps pour toi
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Je te l'écris simplement sur une feuille
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Fais-toi une faveur et tourne la page
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Parce que personne n'a réussi à me changer
Lebe dieses Leben nicht seit gestern
Je ne vis pas cette vie depuis hier
Ja, ich weiß, alles meine Schuld
Oui, je sais, tout est de ma faute
Immer unterwegs wie ein Geschäftsmann
Toujours en déplacement comme un homme d'affaires
Woher nimmst du all diese Geduld?
D'où tires-tu toute cette patience ?
Zahl' dir 'ne OP, wenn du willst
Je te paie une opération, si tu veux
Kann dich voll verstehen, wenn du gehst, ja
Je peux tout à fait comprendre si tu pars, oui
Schon beinah schizophren, wie ich bin
Presque schizophrène, comme je suis
Mag dich voll, doch seh' da keinen Sinn, nein
Je t'aime beaucoup, mais je n'y vois aucun sens, non
Komm' bei dir vorbei, wenn du weinst in dei'm Bett
Je passe te voir quand tu pleures dans ton lit
Wieder viel zu high und schlaf' ein nach dem Sex
Encore trop défoncé et je m'endors après le sexe
Baby, keine Zeit mehr für Streit und für Stress
Bébé, plus de temps pour les disputes et le stress
Willst mich erreichen, doch Leitung besetzt
Tu veux me joindre, mais la ligne est occupée
Bitte spar dir deine Tränen
S'il te plaît, épargne tes larmes
Für einen, der sie verdient
Pour quelqu'un qui les mérite
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Parce que je ne peux pas te donner plus
Tut mir leid, dass du mich liebst
Je suis désolé que tu m'aimes
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Et elle dit, je ne traîne qu'avec des gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
Et encore une fois, je suis accusé
Denke, daran wird sich nichts ändern
Je pense que rien ne va changer
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Peut-être qu'on se verra une autre fois
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Et parce que je n'ai encore pas de temps pour toi
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Je te l'écris simplement sur une feuille
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Fais-toi une faveur et tourne la page
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Parce que personne n'a réussi à me changer
Melde dich, dann sehen wir uns maybe
Contacte-moi, alors on se verra peut-être
Doch bitte geh und such dir ein Hobby (Schach, Schach)
Mais s'il te plaît, va te trouver un hobby (échecs, échecs)
Ey, merkst du nicht? Du klebst an mir, Baby
Hé, ne le sens-tu pas ? Tu me colles, bébé
Bin nicht gut genug, so I'm sorry
Je ne suis pas assez bien, donc je suis désolé
Bin dauernd unterwegs, wünsche dir einen Freund
Je suis toujours en déplacement, je te souhaite un ami
Einen, der dich pflegt, einer, der dich nicht enttäuscht
Un qui prend soin de toi, un qui ne te déçoit pas
Ich war doch nie treu, hast du nicht verdient
Je n'ai jamais été fidèle, tu ne le mérites pas
Hab' dich nur verseucht, wegen mir rauchst du Weed
Je t'ai seulement contaminée, à cause de moi tu fumes de l'herbe
Ich bin so ein schlechter Einfluss
Je suis une si mauvaise influence
Frag' mich, ob das sein muss
Je me demande si c'est nécessaire
Du sagst: „Bitte, Baby, bleib noch!“
Tu dis : "S'il te plaît, bébé, reste encore !"
Doch ich muss schon die ganze Zeit los (oh, oh-oh)
Mais je dois partir depuis longtemps (oh, oh-oh)
Bitte spar dir deine Tränen
S'il te plaît, épargne tes larmes
Für einen, der sie verdient
Pour quelqu'un qui les mérite
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Parce que je ne peux pas te donner plus
Tut mir leid, dass du mich liebst
Je suis désolé que tu m'aimes
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Et elle dit, je ne traîne qu'avec des gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
Et encore une fois, je suis accusé
Denke, daran wird sich nichts ändern
Je pense que rien ne va changer
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Peut-être qu'on se verra une autre fois
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Et parce que je n'ai encore pas de temps pour toi
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Je te l'écris simplement sur une feuille
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Fais-toi une faveur et tourne la page
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Parce que personne n'a réussi à me changer
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
E ela diz, eu só ando com gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
E já estou sendo acusado novamente
Denke, daran wird sich nichts ändern
Acho que nada vai mudar
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Talvez nos vejamos outra vez
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
E porque eu não tenho tempo para você novamente
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Eu simplesmente escrevo para você no papel
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Faça um favor a si mesmo e desista
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Porque ninguém conseguiu me mudar ainda
Lebe dieses Leben nicht seit gestern
Não vivo essa vida desde ontem
Ja, ich weiß, alles meine Schuld
Sim, eu sei, tudo é minha culpa
Immer unterwegs wie ein Geschäftsmann
Sempre em movimento como um homem de negócios
Woher nimmst du all diese Geduld?
De onde você tira toda essa paciência?
Zahl' dir 'ne OP, wenn du willst
Pago uma cirurgia para você, se quiser
Kann dich voll verstehen, wenn du gehst, ja
Posso entender completamente se você for, sim
Schon beinah schizophren, wie ich bin
Quase esquizofrênico, como eu sou
Mag dich voll, doch seh' da keinen Sinn, nein
Gosto muito de você, mas não vejo sentido, não
Komm' bei dir vorbei, wenn du weinst in dei'm Bett
Vou até você quando você chora na sua cama
Wieder viel zu high und schlaf' ein nach dem Sex
Muito alto novamente e adormeço depois do sexo
Baby, keine Zeit mehr für Streit und für Stress
Baby, não há mais tempo para brigas e estresse
Willst mich erreichen, doch Leitung besetzt
Você quer me alcançar, mas a linha está ocupada
Bitte spar dir deine Tränen
Por favor, poupe suas lágrimas
Für einen, der sie verdient
Para alguém que as mereça
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Porque não posso te dar mais nada
Tut mir leid, dass du mich liebst
Sinto muito que você me ama
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
E ela diz, eu só ando com gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
E já estou sendo acusado novamente
Denke, daran wird sich nichts ändern
Acho que nada vai mudar
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Talvez nos vejamos outra vez
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
E porque eu não tenho tempo para você novamente
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Eu simplesmente escrevo para você no papel
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Faça um favor a si mesmo e desista
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Porque ninguém conseguiu me mudar ainda
Melde dich, dann sehen wir uns maybe
Ligue para mim, então talvez nos vejamos
Doch bitte geh und such dir ein Hobby (Schach, Schach)
Mas por favor, vá e encontre um hobby (xadrez, xadrez)
Ey, merkst du nicht? Du klebst an mir, Baby
Ei, você não percebe? Você está grudada em mim, baby
Bin nicht gut genug, so I'm sorry
Não sou bom o suficiente, então sinto muito
Bin dauernd unterwegs, wünsche dir einen Freund
Estou sempre em movimento, desejo a você um namorado
Einen, der dich pflegt, einer, der dich nicht enttäuscht
Um que cuide de você, um que não te decepcione
Ich war doch nie treu, hast du nicht verdient
Eu nunca fui fiel, você não merece
Hab' dich nur verseucht, wegen mir rauchst du Weed
Só te contaminei, por minha causa você fuma maconha
Ich bin so ein schlechter Einfluss
Eu sou uma má influência
Frag' mich, ob das sein muss
Pergunto-me se isso é necessário
Du sagst: „Bitte, Baby, bleib noch!“
Você diz: "Por favor, baby, fique!"
Doch ich muss schon die ganze Zeit los (oh, oh-oh)
Mas eu tenho que ir o tempo todo (oh, oh-oh)
Bitte spar dir deine Tränen
Por favor, poupe suas lágrimas
Für einen, der sie verdient
Para alguém que as mereça
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Porque não posso te dar mais nada
Tut mir leid, dass du mich liebst
Sinto muito que você me ama
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
E ela diz, eu só ando com gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
E já estou sendo acusado novamente
Denke, daran wird sich nichts ändern
Acho que nada vai mudar
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Talvez nos vejamos outra vez
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
E porque eu não tenho tempo para você novamente
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Eu simplesmente escrevo para você no papel
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Faça um favor a si mesmo e desista
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Porque ninguém conseguiu me mudar ainda
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
And she says, I only hang out with gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
And once again I'm accused
Denke, daran wird sich nichts ändern
I think, nothing will change about that
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Maybe we'll see each other another time
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
And because I don't have time for you again
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
I'll just write it down for you
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Do yourself a favor and move on
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Because no one has managed to change me yet
Lebe dieses Leben nicht seit gestern
I haven't been living this life since yesterday
Ja, ich weiß, alles meine Schuld
Yes, I know, it's all my fault
Immer unterwegs wie ein Geschäftsmann
Always on the move like a businessman
Woher nimmst du all diese Geduld?
Where do you get all this patience?
Zahl' dir 'ne OP, wenn du willst
I'll pay for a surgery, if you want
Kann dich voll verstehen, wenn du gehst, ja
I can totally understand if you leave, yes
Schon beinah schizophren, wie ich bin
Almost schizophrenic, as I am
Mag dich voll, doch seh' da keinen Sinn, nein
I like you a lot, but I don't see any sense in it, no
Komm' bei dir vorbei, wenn du weinst in dei'm Bett
I'll come by when you're crying in your bed
Wieder viel zu high und schlaf' ein nach dem Sex
Again too high and fall asleep after sex
Baby, keine Zeit mehr für Streit und für Stress
Baby, no more time for fights and stress
Willst mich erreichen, doch Leitung besetzt
You want to reach me, but the line is busy
Bitte spar dir deine Tränen
Please save your tears
Für einen, der sie verdient
For someone who deserves them
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Because I can't give you more
Tut mir leid, dass du mich liebst
I'm sorry that you love me
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
And she says, I only hang out with gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
And once again I'm accused
Denke, daran wird sich nichts ändern
I think, nothing will change about that
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Maybe we'll see each other another time
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
And because I don't have time for you again
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
I'll just write it down for you
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Do yourself a favor and move on
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Because no one has managed to change me yet
Melde dich, dann sehen wir uns maybe
Get in touch, then maybe we'll see each other
Doch bitte geh und such dir ein Hobby (Schach, Schach)
But please go and find a hobby (chess, chess)
Ey, merkst du nicht? Du klebst an mir, Baby
Hey, don't you notice? You're sticking to me, baby
Bin nicht gut genug, so I'm sorry
I'm not good enough, so I'm sorry
Bin dauernd unterwegs, wünsche dir einen Freund
I'm always on the move, wish you a boyfriend
Einen, der dich pflegt, einer, der dich nicht enttäuscht
One who takes care of you, one who doesn't disappoint you
Ich war doch nie treu, hast du nicht verdient
I was never faithful, you don't deserve that
Hab' dich nur verseucht, wegen mir rauchst du Weed
I've only infected you, because of me you smoke weed
Ich bin so ein schlechter Einfluss
I'm such a bad influence
Frag' mich, ob das sein muss
I wonder if that's necessary
Du sagst: „Bitte, Baby, bleib noch!“
You say: "Please, baby, stay!"
Doch ich muss schon die ganze Zeit los (oh, oh-oh)
But I've had to go the whole time (oh, oh-oh)
Bitte spar dir deine Tränen
Please save your tears
Für einen, der sie verdient
For someone who deserves them
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Because I can't give you more
Tut mir leid, dass du mich liebst
I'm sorry that you love me
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
And she says, I only hang out with gangsters
Und schon wieder bin ich angeklagt
And once again I'm accused
Denke, daran wird sich nichts ändern
I think, nothing will change about that
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Maybe we'll see each other another time
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
And because I don't have time for you again
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
I'll just write it down for you
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Do yourself a favor and move on
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Because no one has managed to change me yet
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Y ella dice, solo me junto con gánsteres
Und schon wieder bin ich angeklagt
Y de nuevo estoy acusado
Denke, daran wird sich nichts ändern
Creo que nada cambiará en eso
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Quizás nos veamos en otra ocasión
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Y porque de nuevo no tengo tiempo para ti
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Simplemente te lo escribo en un papel
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Hazte un favor y cierra el capítulo
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Porque nadie ha logrado cambiarme
Lebe dieses Leben nicht seit gestern
No vivo esta vida desde ayer
Ja, ich weiß, alles meine Schuld
Sí, sé que todo es mi culpa
Immer unterwegs wie ein Geschäftsmann
Siempre en movimiento como un hombre de negocios
Woher nimmst du all diese Geduld?
¿De dónde sacas toda esa paciencia?
Zahl' dir 'ne OP, wenn du willst
Te pago una cirugía, si quieres
Kann dich voll verstehen, wenn du gehst, ja
Puedo entenderte completamente si te vas, sí
Schon beinah schizophren, wie ich bin
Casi esquizofrénico, como soy
Mag dich voll, doch seh' da keinen Sinn, nein
Me gustas mucho, pero no veo sentido en ello, no
Komm' bei dir vorbei, wenn du weinst in dei'm Bett
Voy a verte si lloras en tu cama
Wieder viel zu high und schlaf' ein nach dem Sex
Demasiado drogado de nuevo y me duermo después del sexo
Baby, keine Zeit mehr für Streit und für Stress
Bebé, no hay más tiempo para peleas y estrés
Willst mich erreichen, doch Leitung besetzt
Quieres contactarme, pero la línea está ocupada
Bitte spar dir deine Tränen
Por favor, ahorra tus lágrimas
Für einen, der sie verdient
Para alguien que las merezca
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Porque no puedo darte más
Tut mir leid, dass du mich liebst
Lo siento, que me amas
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Y ella dice, solo me junto con gánsteres
Und schon wieder bin ich angeklagt
Y de nuevo estoy acusado
Denke, daran wird sich nichts ändern
Creo que nada cambiará en eso
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Quizás nos veamos en otra ocasión
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Y porque de nuevo no tengo tiempo para ti
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Simplemente te lo escribo en un papel
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Hazte un favor y cierra el capítulo
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Porque nadie ha logrado cambiarme
Melde dich, dann sehen wir uns maybe
Contáctame, entonces tal vez nos veamos
Doch bitte geh und such dir ein Hobby (Schach, Schach)
Pero por favor, ve y busca un pasatiempo (ajedrez, ajedrez)
Ey, merkst du nicht? Du klebst an mir, Baby
Oye, ¿no te das cuenta? Estás pegada a mí, bebé
Bin nicht gut genug, so I'm sorry
No soy lo suficientemente bueno, así que lo siento
Bin dauernd unterwegs, wünsche dir einen Freund
Siempre estoy en movimiento, te deseo un novio
Einen, der dich pflegt, einer, der dich nicht enttäuscht
Uno que te cuide, uno que no te decepcione
Ich war doch nie treu, hast du nicht verdient
Nunca fui fiel, no te lo mereces
Hab' dich nur verseucht, wegen mir rauchst du Weed
Solo te he contaminado, por mi culpa fumas marihuana
Ich bin so ein schlechter Einfluss
Soy una mala influencia
Frag' mich, ob das sein muss
Me pregunto si tiene que ser así
Du sagst: „Bitte, Baby, bleib noch!“
Dices: "Por favor, bebé, quédate un poco más!"
Doch ich muss schon die ganze Zeit los (oh, oh-oh)
Pero he tenido que irme todo el tiempo (oh, oh-oh)
Bitte spar dir deine Tränen
Por favor, ahorra tus lágrimas
Für einen, der sie verdient
Para alguien que las merezca
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Porque no puedo darte más
Tut mir leid, dass du mich liebst
Lo siento, que me amas
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
Y ella dice, solo me junto con gánsteres
Und schon wieder bin ich angeklagt
Y de nuevo estoy acusado
Denke, daran wird sich nichts ändern
Creo que nada cambiará en eso
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Quizás nos veamos en otra ocasión
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
Y porque de nuevo no tengo tiempo para ti
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Simplemente te lo escribo en un papel
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Hazte un favor y cierra el capítulo
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Porque nadie ha logrado cambiarme
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
E lei dice, sto solo con i gangster
Und schon wieder bin ich angeklagt
E sono di nuovo accusato
Denke, daran wird sich nichts ändern
Penso che nulla cambierà
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Forse ci vedremo un'altra volta
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
E perché non ho di nuovo tempo per te
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Te lo scrivo semplicemente su un foglio
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Fai un favore a te stesso e chiudi
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Perché nessuno è mai riuscito a cambiarmi
Lebe dieses Leben nicht seit gestern
Non vivo questa vita da ieri
Ja, ich weiß, alles meine Schuld
Sì, lo so, è tutta colpa mia
Immer unterwegs wie ein Geschäftsmann
Sempre in viaggio come un uomo d'affari
Woher nimmst du all diese Geduld?
Da dove prendi tutta questa pazienza?
Zahl' dir 'ne OP, wenn du willst
Ti pago un'operazione, se vuoi
Kann dich voll verstehen, wenn du gehst, ja
Posso capirti completamente se te ne vai, sì
Schon beinah schizophren, wie ich bin
Quasi schizofrenico, come sono
Mag dich voll, doch seh' da keinen Sinn, nein
Mi piaci molto, ma non vedo senso, no
Komm' bei dir vorbei, wenn du weinst in dei'm Bett
Vengo da te quando piangi nel tuo letto
Wieder viel zu high und schlaf' ein nach dem Sex
Di nuovo troppo alto e mi addormento dopo il sesso
Baby, keine Zeit mehr für Streit und für Stress
Baby, non c'è più tempo per litigi e stress
Willst mich erreichen, doch Leitung besetzt
Vuoi raggiungermi, ma la linea è occupata
Bitte spar dir deine Tränen
Per favore risparmia le tue lacrime
Für einen, der sie verdient
Per qualcuno che le merita
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Perché non posso darti di più
Tut mir leid, dass du mich liebst
Mi dispiace che tu mi ami
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
E lei dice, sto solo con i gangster
Und schon wieder bin ich angeklagt
E sono di nuovo accusato
Denke, daran wird sich nichts ändern
Penso che nulla cambierà
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Forse ci vedremo un'altra volta
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
E perché non ho di nuovo tempo per te
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Te lo scrivo semplicemente su un foglio
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Fai un favore a te stesso e chiudi
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Perché nessuno è mai riuscito a cambiarmi
Melde dich, dann sehen wir uns maybe
Chiamami, poi ci vediamo forse
Doch bitte geh und such dir ein Hobby (Schach, Schach)
Ma per favore vai e trova un hobby (scacchi, scacchi)
Ey, merkst du nicht? Du klebst an mir, Baby
Ehi, non te ne accorgi? Sei attaccata a me, baby
Bin nicht gut genug, so I'm sorry
Non sono abbastanza bravo, quindi mi dispiace
Bin dauernd unterwegs, wünsche dir einen Freund
Sono sempre in viaggio, ti auguro un amico
Einen, der dich pflegt, einer, der dich nicht enttäuscht
Uno che ti cura, uno che non ti delude
Ich war doch nie treu, hast du nicht verdient
Non sono mai stato fedele, non lo meriti
Hab' dich nur verseucht, wegen mir rauchst du Weed
Ti ho solo infettato, per colpa mia fumi erba
Ich bin so ein schlechter Einfluss
Sono una cattiva influenza
Frag' mich, ob das sein muss
Mi chiedo se sia necessario
Du sagst: „Bitte, Baby, bleib noch!“
Dici: "Per favore, baby, resta ancora!"
Doch ich muss schon die ganze Zeit los (oh, oh-oh)
Ma devo andare da un po' (oh, oh-oh)
Bitte spar dir deine Tränen
Per favore risparmia le tue lacrime
Für einen, der sie verdient
Per qualcuno che le merita
Weil mehr kann ich dir nicht geben
Perché non posso darti di più
Tut mir leid, dass du mich liebst
Mi dispiace che tu mi ami
Und sie sagt, ich häng' nur mit Gangstern
E lei dice, sto solo con i gangster
Und schon wieder bin ich angeklagt
E sono di nuovo accusato
Denke, daran wird sich nichts ändern
Penso che nulla cambierà
Vielleicht sieht man sich ein anderes Mal
Forse ci vedremo un'altra volta
Und weil ich wieder keine Zeit für dich hab'
E perché non ho di nuovo tempo per te
Schreib' ich es dir einfach aufs Blatt
Te lo scrivo semplicemente su un foglio
Tu dir selber einen Gefallen und schließ ab
Fai un favore a te stesso e chiudi
Weil mich zu ändern hat noch keine geschafft
Perché nessuno è mai riuscito a cambiarmi
[Перевод песни Bonez MC — «Angeklagt»]
[Припев]
И она говорит, я зависаю лишь с бандитами
И снова меня в чем-то обвиняет
Думаю, это бессмысленно и ничего не изменит
Может быть, увидимся в следующий раз
И из-за того, что у меня снова нет на тебя времени
Мне остается лишь писать тебе это на листке
Окажи себе любезность, расстанься со мной
Ибо попытки изменить меня, как видишь, ни к чему не привели
[Куплет 1]
Я не вчера родился
И да, я знаю, сам во всем виноват
Вечно в разъездах, как настоящий бизнесмен
Откуда только у тебя столько терпения?
Оплачу тебе операцию, только скажи
Прекрасно пойму тебя, если решишь уйти
Едва не заработала шизофрению, под стать мне
Полон любви к тебе, но не вижу в этом смысла
Прихожу к тебе, когда ты плачешь в постели
Снова в умате, и заваливаюсь спать после секса
Малыш, нет больше времени на разборки
Хочешь до меня дозвониться, но телефон абонента занят
[Предприпев]
Прибереги свои слезы
Для того, кто будет их достоин
Ибо большего я не могу тебе дать
Прости за то, что любишь меня
[Припев]
И она говорит, я зависаю лишь с бандитами
И снова меня в чем-то обвиняет
Думаю, это бессмысленно и ничего не изменит
Может быть, увидимся в следующий раз
И из-за того, что у меня снова нет на тебя времени
Мне остается лишь писать тебе это на листке
Окажи себе любезность, расстанься со мной
Ибо попытки изменить меня, как видишь, ни к чему не привели
[Куплет 2]
Как-нибудь дай о себе знать – может, тогда увидимся
Но, прошу, иди и найди себе какое-то увлечение (шахматы, шахматы)
Эй, ничего не замечаешь? Ты прямо-таки впилась в меня, малыш
Я не гожусь для этого, так что извини
Вечно в дороге, желаю тебе найти хорошего приятеля
Такого, который будет заботиться о тебе, кто не подведет
Я никогда не был верным, разве ты не заслужила большего?
Подал тебе дурной пример, со мной ты стала курить
Я так плохо на тебя влияю
Задаюсь вопросом, так ли это должно быть
Ты говоришь: «Малыш, пожалуйста, побудь еще со мной!»
Но каждый раз мне снова нужно куда-то бежать
[Предприпев]
Прибереги свои слезы
Для того, кто будет их достоин
Ибо большего я не могу тебе дать
Прости за то, что любишь меня
[Припев]
И она говорит, я зависаю лишь с бандитами
И снова меня в чем-то обвиняет
Думаю, это бессмысленно и ничего не изменит
Может быть, увидимся в следующий раз
И из-за того, что у меня снова нет на тебя времени
Мне остается лишь писать тебе это на листке
Окажи себе любезность, расстанься со мной
Ибо попытки изменить меня, как видишь, ни к чему не привели