Quiero Sonar

Melissa Doya, Sylvain Duthu, Florent Dasque, Jean-Noel Dasque, Jeremie Plante, Jean-Baptiste Labe, Pierre-Emmanuel Aurousset

Paroles Traduction

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Il faudrait dire dans une chanson
Que c'est du grand n'importe quoi
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
Que c'est l'argent le nouveau roi
Et que le seul rêve possible
C'est quatre murs et puis un toit
Il faut vraiment être docile
Mais ça je le garde pour moi

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Utilizar esta canción
Para hacerte meditar
Y llegar a tu corazón
Quiero que vuelva a palpitar
No seguiré a ningún cretino

Vendedores de ilusión
Los que nos sacan del camino
Del camino de la razon

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Il faudrait dire dans une chanson
Que ce qui compte c'est l'amour
Qu'on soit nanti ou sans un rond
Qu'on soit trader ou troubadour
Et que la seule issue possible
C'est de se connaître soi
Avant de l'ouvrir comme un débile
Mais ça je le garde pour moi

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente

Quiero soñar

Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Il faudrait dire dans une chanson
Deveria dizer numa canção
Que c'est du grand n'importe quoi
Que isso é uma grande bobagem
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
Que nos tomam realmente por idiotas
Que c'est l'argent le nouveau roi
Que o dinheiro é o novo rei
Et que le seul rêve possible
E que o único sonho possível
C'est quatre murs et puis un toit
São quatro paredes e um teto
Il faut vraiment être docile
Realmente tem que ser dócil
Mais ça je le garde pour moi
Mas isso eu guardo para mim
Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Utilizar esta canción
Usar esta canção
Para hacerte meditar
Para te fazer meditar
Y llegar a tu corazón
E chegar ao teu coração
Quiero que vuelva a palpitar
Quero que volte a palpitar
No seguiré a ningún cretino
Não seguirei nenhum cretino
Vendedores de ilusión
Vendedores de ilusão
Los que nos sacan del camino
Os que nos tiram do caminho
Del camino de la razon
Do caminho da razão
Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Il faudrait dire dans une chanson
Deveria dizer numa canção
Que ce qui compte c'est l'amour
Que o que conta é o amor
Qu'on soit nanti ou sans un rond
Seja rico ou sem um tostão
Qu'on soit trader ou troubadour
Seja trader ou trovador
Et que la seule issue possible
E que a única saída possível
C'est de se connaître soi
É se conhecer a si mesmo
Avant de l'ouvrir comme un débile
Antes de falar como um idiota
Mais ça je le garde pour moi
Mas isso eu guardo para mim
Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Quiero soñar
Quero sonhar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Com o teu povo! Com o meu povo!)
La esperanza de un mundo diferente
A esperança de um mundo diferente
Quiero soñar
Quero sonhar
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Il faudrait dire dans une chanson
It should be said in a song
Que c'est du grand n'importe quoi
That it's all nonsense
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
That they really take us for fools
Que c'est l'argent le nouveau roi
That money is the new king
Et que le seul rêve possible
And that the only possible dream
C'est quatre murs et puis un toit
Is four walls and a roof
Il faut vraiment être docile
You really have to be docile
Mais ça je le garde pour moi
But I keep that to myself
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Utilizar esta canción
Use this song
Para hacerte meditar
To make you think
Y llegar a tu corazón
And reach your heart
Quiero que vuelva a palpitar
I want it to beat again
No seguiré a ningún cretino
I won't follow any fool
Vendedores de ilusión
Sellers of illusion
Los que nos sacan del camino
Those who take us off the path
Del camino de la razon
Off the path of reason
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Il faudrait dire dans une chanson
It should be said in a song
Que ce qui compte c'est l'amour
That what matters is love
Qu'on soit nanti ou sans un rond
Whether we are wealthy or penniless
Qu'on soit trader ou troubadour
Whether we are a trader or a troubadour
Et que la seule issue possible
And that the only possible outcome
C'est de se connaître soi
Is to know oneself
Avant de l'ouvrir comme un débile
Before opening up like a fool
Mais ça je le garde pour moi
But I keep that to myself
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Quiero soñar
I want to dream
(Con tu gente! Con mi gente!)
(With your people! With my people!)
La esperanza de un mundo diferente
The hope of a different world
Quiero soñar
I want to dream
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Il faudrait dire dans une chanson
Debería decirse en una canción
Que c'est du grand n'importe quoi
Que esto es una gran tontería
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
Que nos toman realmente por tontos
Que c'est l'argent le nouveau roi
Que el dinero es el nuevo rey
Et que le seul rêve possible
Y que el único sueño posible
C'est quatre murs et puis un toit
Es cuatro paredes y un techo
Il faut vraiment être docile
Realmente tienes que ser dócil
Mais ça je le garde pour moi
Pero eso lo guardo para mí
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Utilizar esta canción
Usar esta canción
Para hacerte meditar
Para hacerte reflexionar
Y llegar a tu corazón
Y llegar a tu corazón
Quiero que vuelva a palpitar
Quiero que vuelva a latir
No seguiré a ningún cretino
No seguiré a ningún cretino
Vendedores de ilusión
Vendedores de ilusión
Los que nos sacan del camino
Los que nos desvían del camino
Del camino de la razon
Del camino de la razón
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Il faudrait dire dans une chanson
Debería decirse en una canción
Que ce qui compte c'est l'amour
Que lo que importa es el amor
Qu'on soit nanti ou sans un rond
Ya seas rico o sin un centavo
Qu'on soit trader ou troubadour
Ya seas comerciante o trovador
Et que la seule issue possible
Y que la única salida posible
C'est de se connaître soi
Es conocerse a uno mismo
Avant de l'ouvrir comme un débile
Antes de abrir la boca como un tonto
Mais ça je le garde pour moi
Pero eso lo guardo para mí
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Quiero soñar
Quiero soñar
(Con tu gente! Con mi gente!)
(¡Con tu gente! ¡Con mi gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La esperanza de un mundo diferente
Quiero soñar
Quiero soñar
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Il faudrait dire dans une chanson
Man sollte in einem Lied sagen
Que c'est du grand n'importe quoi
Dass es völliger Unsinn ist
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
Dass man uns wirklich für Idioten hält
Que c'est l'argent le nouveau roi
Dass Geld der neue König ist
Et que le seul rêve possible
Und dass der einzige mögliche Traum
C'est quatre murs et puis un toit
Vier Wände und ein Dach sind
Il faut vraiment être docile
Man muss wirklich gehorsam sein
Mais ça je le garde pour moi
Aber das behalte ich für mich
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Utilizar esta canción
Dieses Lied verwenden
Para hacerte meditar
Um dich zum Nachdenken zu bringen
Y llegar a tu corazón
Und dein Herz zu erreichen
Quiero que vuelva a palpitar
Ich möchte, dass es wieder schlägt
No seguiré a ningún cretino
Ich werde keinem Idioten folgen
Vendedores de ilusión
Verkäufer von Illusionen
Los que nos sacan del camino
Diejenigen, die uns vom Weg abbringen
Del camino de la razon
Vom Weg der Vernunft
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Il faudrait dire dans une chanson
Man sollte in einem Lied sagen
Que ce qui compte c'est l'amour
Dass Liebe das Wichtigste ist
Qu'on soit nanti ou sans un rond
Ob man reich ist oder kein Geld hat
Qu'on soit trader ou troubadour
Ob man Händler oder Troubadour ist
Et que la seule issue possible
Und dass der einzige mögliche Ausweg
C'est de se connaître soi
Ist, sich selbst zu kennen
Avant de l'ouvrir comme un débile
Bevor man wie ein Idiot den Mund aufmacht
Mais ça je le garde pour moi
Aber das behalte ich für mich
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Quiero soñar
Ich möchte träumen
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Mit deinen Leuten! Mit meinen Leuten!)
La esperanza de un mundo diferente
Die Hoffnung auf eine andere Welt
Quiero soñar
Ich möchte träumen
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Il faudrait dire dans une chanson
Dovrebbe essere detto in una canzone
Que c'est du grand n'importe quoi
Che è una grande sciocchezza
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
Che ci prendono davvero per stupidi
Que c'est l'argent le nouveau roi
Che è il denaro il nuovo re
Et que le seul rêve possible
E che l'unico sogno possibile
C'est quatre murs et puis un toit
Sono quattro muri e un tetto
Il faut vraiment être docile
Bisogna davvero essere docili
Mais ça je le garde pour moi
Ma questo lo tengo per me
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Utilizar esta canción
Usare questa canzone
Para hacerte meditar
Per farti meditare
Y llegar a tu corazón
E raggiungere il tuo cuore
Quiero que vuelva a palpitar
Voglio che torni a battere
No seguiré a ningún cretino
Non seguirò nessun cretino
Vendedores de ilusión
Venditori di illusioni
Los que nos sacan del camino
Quelli che ci portano fuori strada
Del camino de la razon
Dalla strada della ragione
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Il faudrait dire dans une chanson
Dovrebbe essere detto in una canzone
Que ce qui compte c'est l'amour
Che ciò che conta è l'amore
Qu'on soit nanti ou sans un rond
Che siamo benestanti o senza un soldo
Qu'on soit trader ou troubadour
Che siamo trader o trovatori
Et que la seule issue possible
E che l'unica via possibile
C'est de se connaître soi
È conoscere se stessi
Avant de l'ouvrir comme un débile
Prima di aprirsi come un idiota
Mais ça je le garde pour moi
Ma questo lo tengo per me
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Quiero soñar
Voglio sognare
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Con la tua gente! Con la mia gente!)
La esperanza de un mundo diferente
La speranza di un mondo diverso
Quiero soñar
Voglio sognare
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Il faudrait dire dans une chanson
Harusnya dikatakan dalam sebuah lagu
Que c'est du grand n'importe quoi
Bahwa ini semua omong kosong belaka
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
Mereka benar-benar menganggap kita bodoh
Que c'est l'argent le nouveau roi
Uang adalah raja yang baru
Et que le seul rêve possible
Dan satu-satunya mimpi yang mungkin
C'est quatre murs et puis un toit
Adalah empat dinding dan atap
Il faut vraiment être docile
Kita harus benar-benar patuh
Mais ça je le garde pour moi
Tapi itu aku simpan untuk diriku sendiri
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Utilizar esta canción
Menggunakan lagu ini
Para hacerte meditar
Untuk membuatmu merenung
Y llegar a tu corazón
Dan mencapai hatimu
Quiero que vuelva a palpitar
Saya ingin itu kembali berdetak
No seguiré a ningún cretino
Saya tidak akan mengikuti orang bodoh mana pun
Vendedores de ilusión
Penjual ilusi
Los que nos sacan del camino
Mereka yang menyingkirkan kita dari jalan
Del camino de la razon
Jalan akal sehat
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Il faudrait dire dans une chanson
Harusnya dikatakan dalam sebuah lagu
Que ce qui compte c'est l'amour
Bahwa yang penting adalah cinta
Qu'on soit nanti ou sans un rond
Baik kita kaya atau tidak punya apa-apa
Qu'on soit trader ou troubadour
Baik kita pedagang atau penyair
Et que la seule issue possible
Dan satu-satunya jalan keluar yang mungkin
C'est de se connaître soi
Adalah mengenal diri sendiri
Avant de l'ouvrir comme un débile
Sebelum berbicara seperti orang bodoh
Mais ça je le garde pour moi
Tapi itu aku simpan untuk diriku sendiri
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
(Con tu gente! Con mi gente!)
(Dengan orang-orangmu! Dengan orang-orangku!)
La esperanza de un mundo diferente
Harapan akan dunia yang berbeda
Quiero soñar
Saya ingin bermimpi
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Il faudrait dire dans une chanson
ควรจะบอกในเพลง
Que c'est du grand n'importe quoi
ว่ามันเป็นเรื่องไร้สาระอย่างมาก
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
ว่าพวกเขามองเราเป็นคนโง่จริงๆ
Que c'est l'argent le nouveau roi
ว่าเงินคือราชาใหม่
Et que le seul rêve possible
และความฝันเดียวที่เป็นไปได้
C'est quatre murs et puis un toit
คือผนังสี่ด้านและหลังคาหนึ่งหลัง
Il faut vraiment être docile
ต้องเชื่อฟังจริงๆ
Mais ça je le garde pour moi
แต่สิ่งนี้ฉันเก็บไว้กับตัวเอง
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Utilizar esta canción
ใช้เพลงนี้
Para hacerte meditar
เพื่อทำให้คุณไตร่ตรอง
Y llegar a tu corazón
และเข้าถึงหัวใจของคุณ
Quiero que vuelva a palpitar
ฉันอยากให้มันเต้นอีกครั้ง
No seguiré a ningún cretino
ฉันจะไม่ตามใครที่โง่เขลา
Vendedores de ilusión
ผู้ขายฝันหวาน
Los que nos sacan del camino
ผู้ที่พาเราออกจากเส้นทาง
Del camino de la razon
เส้นทางแห่งเหตุผล
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Il faudrait dire dans une chanson
ควรจะบอกในเพลง
Que ce qui compte c'est l'amour
ว่าสิ่งที่สำคัญคือความรัก
Qu'on soit nanti ou sans un rond
ไม่ว่าเราจะร่ำรวยหรือไม่มีเงินเลย
Qu'on soit trader ou troubadour
ไม่ว่าเราจะเป็นนักลงทุนหรือนักดนตรี
Et que la seule issue possible
และทางออกเดียวที่เป็นไปได้
C'est de se connaître soi
คือการรู้จักตัวเอง
Avant de l'ouvrir comme un débile
ก่อนที่จะพูดอะไรโง่ๆ
Mais ça je le garde pour moi
แต่สิ่งนี้ฉันเก็บไว้กับตัวเอง
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
(Con tu gente! Con mi gente!)
(กับคนของเธอ! กับคนของฉัน!)
La esperanza de un mundo diferente
ความหวังของโลกที่แตกต่าง
Quiero soñar
ฉันอยากฝัน
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Il faudrait dire dans une chanson
应该在一首歌里说
Que c'est du grand n'importe quoi
这完全是胡说八道
Qu'on nous prend vraiment pour des cons
他们真的把我们当傻瓜
Que c'est l'argent le nouveau roi
钱成了新的国王
Et que le seul rêve possible
唯一可能的梦想
C'est quatre murs et puis un toit
就是四堵墙和一个屋顶
Il faut vraiment être docile
真的需要很顺从
Mais ça je le garde pour moi
但这我留给自己
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Utilizar esta canción
使用这首歌
Para hacerte meditar
让你深思
Y llegar a tu corazón
并触及你的心灵
Quiero que vuelva a palpitar
我希望它再次跳动
No seguiré a ningún cretino
我不会跟随任何傻瓜
Vendedores de ilusión
幻想的销售者
Los que nos sacan del camino
那些让我们偏离道路的人
Del camino de la razon
理智的道路
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Il faudrait dire dans une chanson
应该在一首歌里说
Que ce qui compte c'est l'amour
重要的是爱
Qu'on soit nanti ou sans un rond
无论我们是富有还是一文不名
Qu'on soit trader ou troubadour
无论我们是交易员还是吟游诗人
Et que la seule issue possible
唯一的出路
C'est de se connaître soi
是了解自己
Avant de l'ouvrir comme un débile
在像个傻瓜那样开口之前
Mais ça je le garde pour moi
但这我留给自己
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Quiero soñar
我想梦想
(Con tu gente! Con mi gente!)
(和你的人民!和我的人民!)
La esperanza de un mundo diferente
对一个不同世界的希望
Quiero soñar
我想梦想

Curiosités sur la chanson Quiero Sonar de Boulevard des Airs

Quand la chanson “Quiero Sonar” a-t-elle été lancée par Boulevard des Airs?
La chanson Quiero Sonar a été lancée en 2015, sur l’album “Bruxelles”.
Qui a composé la chanson “Quiero Sonar” de Boulevard des Airs?
La chanson “Quiero Sonar” de Boulevard des Airs a été composée par Melissa Doya, Sylvain Duthu, Florent Dasque, Jean-Noel Dasque, Jeremie Plante, Jean-Baptiste Labe, Pierre-Emmanuel Aurousset.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Boulevard des Airs

Autres artistes de Electro pop