I was your big man, I was your prince charming
King on a white horse hey now look how far I've fallen
I tried to trick you yeah but baby you got wise
You cut me, me cut me right down to size
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
Swore I'd get you back I was so sure
I'd get you back like I done so many times before
A little sweet talk to cover over all of the lies
You came runnin' back but to my surprise
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
Well in the dark when it was just me and you
I asked the question that I knew the answer to
Is that a smile my little dolly on the shelf
Tell me is that a smile
Or is it something else?
Now I work hard to prove my love is true
I work hard and I bring it on home to you
At night I pray as silently as you lie
Some day my love again will rise
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Like a shining torch in Gloria's eyes
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
I was your big man, your prince charming
King on a white horse now look how far I've fallen
I was your big man, I was your prince charming
J'étais ton grand homme, j'étais ton prince charmant
King on a white horse hey now look how far I've fallen
Roi sur un cheval blanc, hé maintenant regarde combien je suis tombé
I tried to trick you yeah but baby you got wise
J'ai essayé de te tromper ouais mais bébé tu as été sage
You cut me, me cut me right down to size
Tu m'as coupé, tu m'as réduit à ma juste taille
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
Eh bien, maintenant je suis juste un imbécile aux yeux de Gloria
Swore I'd get you back I was so sure
J'ai juré que je te récupérerais, j'en étais si sûr
I'd get you back like I done so many times before
Je te récupérerais comme je l'ai fait tant de fois auparavant
A little sweet talk to cover over all of the lies
Un peu de doux paroles pour couvrir tous les mensonges
You came runnin' back but to my surprise
Tu es revenue en courant mais à ma grande surprise
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
Eh bien, il y avait quelque chose de disparu dans les yeux de Gloria
Well in the dark when it was just me and you
Eh bien dans le noir quand c'était juste toi et moi
I asked the question that I knew the answer to
J'ai posé la question à laquelle je connaissais la réponse
Is that a smile my little dolly on the shelf
Est-ce un sourire ma petite poupée sur l'étagère
Tell me is that a smile
Dis-moi est-ce un sourire
Or is it something else?
Ou est-ce autre chose?
Now I work hard to prove my love is true
Maintenant je travaille dur pour prouver que mon amour est vrai
I work hard and I bring it on home to you
Je travaille dur et je le ramène à la maison pour toi
At night I pray as silently as you lie
La nuit je prie aussi silencieusement que tu mens
Some day my love again will rise
Un jour mon amour se relèvera à nouveau
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Ouais, comme une torche brillante dans les yeux de Gloria
Like a shining torch in Gloria's eyes
Comme une torche brillante dans les yeux de Gloria
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Ouais, comme une torche brillante dans les yeux de Gloria
I was your big man, your prince charming
J'étais ton grand homme, ton prince charmant
King on a white horse now look how far I've fallen
Roi sur un cheval blanc maintenant regarde combien je suis tombé
I was your big man, I was your prince charming
Eu era o seu grande homem, eu era o seu príncipe encantado
King on a white horse hey now look how far I've fallen
Rei em um cavalo branco, ei, agora veja o quanto eu caí
I tried to trick you yeah but baby you got wise
Eu tentei te enganar, sim, mas baby, você ficou esperta
You cut me, me cut me right down to size
Você me cortou, me cortou bem ao tamanho
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
Bem, agora eu sou apenas um bobo aos olhos da Gloria
Swore I'd get you back I was so sure
Jurei que te traria de volta, eu estava tão certo
I'd get you back like I done so many times before
Eu te traria de volta como já fiz tantas vezes antes
A little sweet talk to cover over all of the lies
Um pouco de conversa doce para encobrir todas as mentiras
You came runnin' back but to my surprise
Você voltou correndo, mas para minha surpresa
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
Bem, havia algo perdido nos olhos da Gloria
Well in the dark when it was just me and you
Bem, no escuro, quando era só eu e você
I asked the question that I knew the answer to
Eu fiz a pergunta que eu sabia a resposta
Is that a smile my little dolly on the shelf
É um sorriso, minha pequena boneca na prateleira?
Tell me is that a smile
Me diga, é um sorriso
Or is it something else?
Ou é algo mais?
Now I work hard to prove my love is true
Agora eu trabalho duro para provar que meu amor é verdadeiro
I work hard and I bring it on home to you
Eu trabalho duro e trago para casa para você
At night I pray as silently as you lie
À noite eu rezo tão silenciosamente quanto você deita
Some day my love again will rise
Algum dia meu amor novamente se levantará
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Sim, como uma tocha brilhante nos olhos da Gloria
Like a shining torch in Gloria's eyes
Como uma tocha brilhante nos olhos da Gloria
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Sim, como uma tocha brilhante nos olhos da Gloria
I was your big man, your prince charming
Eu era o seu grande homem, seu príncipe encantado
King on a white horse now look how far I've fallen
Rei em um cavalo branco, agora veja o quanto eu caí.
I was your big man, I was your prince charming
Yo era tu gran hombre, yo era tu príncipe encantador
King on a white horse hey now look how far I've fallen
Rey en un caballo blanco, hey, ahora mira cuánto he caído
I tried to trick you yeah but baby you got wise
Intenté engañarte, sí, pero cariño, te diste cuenta
You cut me, me cut me right down to size
Me cortaste, me cortaste hasta el tamaño
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
Bueno, ahora solo soy un tonto a los ojos de Gloria
Swore I'd get you back I was so sure
Juré que te recuperaría, estaba tan seguro
I'd get you back like I done so many times before
Te recuperaría como lo he hecho tantas veces antes
A little sweet talk to cover over all of the lies
Un poco de dulce charla para cubrir todas las mentiras
You came runnin' back but to my surprise
Viniste corriendo de vuelta pero para mi sorpresa
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
Bueno, había algo perdido en los ojos de Gloria
Well in the dark when it was just me and you
Bueno, en la oscuridad cuando solo éramos tú y yo
I asked the question that I knew the answer to
Hice la pregunta a la que ya sabía la respuesta
Is that a smile my little dolly on the shelf
¿Es esa una sonrisa, mi pequeña muñeca en la estantería?
Tell me is that a smile
Dime, ¿es esa una sonrisa?
Or is it something else?
¿O es algo más?
Now I work hard to prove my love is true
Ahora trabajo duro para demostrar que mi amor es verdadero
I work hard and I bring it on home to you
Trabajo duro y te lo llevo a casa
At night I pray as silently as you lie
Por la noche rezo tan silenciosamente como tú yaces
Some day my love again will rise
Algún día mi amor volverá a surgir
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Sí, como una antorcha brillante en los ojos de Gloria
Like a shining torch in Gloria's eyes
Como una antorcha brillante en los ojos de Gloria
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Sí, como una antorcha brillante en los ojos de Gloria
I was your big man, your prince charming
Yo era tu gran hombre, tu príncipe encantador
King on a white horse now look how far I've fallen
Rey en un caballo blanco, ahora mira cuánto he caído
I was your big man, I was your prince charming
Ich war dein großer Mann, ich war dein Prinz Charming
King on a white horse hey now look how far I've fallen
König auf einem weißen Pferd, hey, schau mal, wie weit ich gefallen bin
I tried to trick you yeah but baby you got wise
Ich habe versucht, dich zu täuschen, ja, aber Baby, du wurdest weise
You cut me, me cut me right down to size
Du hast mich, mich genau auf die richtige Größe zurechtgeschnitten
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
Nun, jetzt bin ich nur ein Narr in Glorias Augen
Swore I'd get you back I was so sure
Schwöre, ich würde dich zurückbekommen, ich war mir so sicher
I'd get you back like I done so many times before
Ich würde dich zurückbekommen, wie ich es schon so oft zuvor getan habe
A little sweet talk to cover over all of the lies
Ein bisschen süßes Gerede, um all die Lügen zu überdecken
You came runnin' back but to my surprise
Du bist zurückgerannt, aber zu meiner Überraschung
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
Nun, da war etwas verschwunden in Glorias Augen
Well in the dark when it was just me and you
Nun, in der Dunkelheit, als nur du und ich da waren
I asked the question that I knew the answer to
Ich stellte die Frage, deren Antwort ich bereits kannte
Is that a smile my little dolly on the shelf
Ist das ein Lächeln, meine kleine Puppe im Regal
Tell me is that a smile
Sag mir, ist das ein Lächeln
Or is it something else?
Oder ist es etwas anderes?
Now I work hard to prove my love is true
Jetzt arbeite ich hart, um zu beweisen, dass meine Liebe wahr ist
I work hard and I bring it on home to you
Ich arbeite hart und bringe es dir nach Hause
At night I pray as silently as you lie
Nachts bete ich so leise, wie du liegst
Some day my love again will rise
Eines Tages wird meine Liebe wieder aufsteigen
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Ja, wie eine leuchtende Fackel in Glorias Augen
Like a shining torch in Gloria's eyes
Wie eine leuchtende Fackel in Glorias Augen
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Ja, wie eine leuchtende Fackel in Glorias Augen
I was your big man, your prince charming
Ich war dein großer Mann, dein Prinz Charming
King on a white horse now look how far I've fallen
König auf einem weißen Pferd, jetzt schau mal, wie weit ich gefallen bin
I was your big man, I was your prince charming
Ero il tuo grande uomo, ero il tuo principe azzurro
King on a white horse hey now look how far I've fallen
Re su un cavallo bianco, eh, guarda ora quanto sono caduto
I tried to trick you yeah but baby you got wise
Ho provato a ingannarti, sì, ma tesoro, sei diventata saggia
You cut me, me cut me right down to size
Mi hai tagliato, mi hai tagliato proprio alla mia misura
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
Beh, ora sono solo un buffone agli occhi di Gloria
Swore I'd get you back I was so sure
Giuravo che ti avrei riavuta, ero così sicuro
I'd get you back like I done so many times before
Ti avrei riavuta come ho fatto tante volte prima
A little sweet talk to cover over all of the lies
Un po' di dolci parole per coprire tutte le bugie
You came runnin' back but to my surprise
Sei tornata correndo, ma con mia sorpresa
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
Beh, c'era qualcosa di sparito negli occhi di Gloria
Well in the dark when it was just me and you
Beh, nel buio quando eravamo solo io e te
I asked the question that I knew the answer to
Ho fatto la domanda alla quale sapevo già la risposta
Is that a smile my little dolly on the shelf
È un sorriso, la mia piccola bambola sullo scaffale?
Tell me is that a smile
Dimmi, è un sorriso
Or is it something else?
O è qualcos'altro?
Now I work hard to prove my love is true
Ora lavoro duro per dimostrare che il mio amore è vero
I work hard and I bring it on home to you
Lavoro duro e lo porto a casa per te
At night I pray as silently as you lie
Di notte prego silenziosamente mentre tu giaci
Some day my love again will rise
Un giorno il mio amore risorgerà
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Sì, come una torcia splendente negli occhi di Gloria
Like a shining torch in Gloria's eyes
Come una torcia splendente negli occhi di Gloria
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Sì, come una torcia splendente negli occhi di Gloria
I was your big man, your prince charming
Ero il tuo grande uomo, il tuo principe azzurro
King on a white horse now look how far I've fallen
Re su un cavallo bianco, ora guarda quanto sono caduto
I was your big man, I was your prince charming
Aku adalah pria besarmu, aku adalah pangeran tampanmu
King on a white horse hey now look how far I've fallen
Raja di atas kuda putih hei sekarang lihat betapa jauh aku jatuh
I tried to trick you yeah but baby you got wise
Aku mencoba menipumu ya tapi sayang kamu menjadi bijaksana
You cut me, me cut me right down to size
Kamu memotongku, memotongku sampai ukuran sebenarnya
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
Nah, sekarang aku hanya bodoh di mata Gloria
Swore I'd get you back I was so sure
Aku bersumpah akan mendapatkanmu kembali aku sangat yakin
I'd get you back like I done so many times before
Aku akan mendapatkanmu kembali seperti yang sudah aku lakukan berkali-kali sebelumnya
A little sweet talk to cover over all of the lies
Sedikit bicara manis untuk menutupi semua kebohongan
You came runnin' back but to my surprise
Kamu datang berlari kembali tapi dengan kejutan bagiku
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
Nah, ada sesuatu yang hilang di mata Gloria
Well in the dark when it was just me and you
Nah dalam gelap saat hanya aku dan kamu
I asked the question that I knew the answer to
Aku bertanya pertanyaan yang aku tahu jawabannya
Is that a smile my little dolly on the shelf
Apakah itu senyuman boneka kecilku di rak?
Tell me is that a smile
Katakan padaku apakah itu senyuman
Or is it something else?
Atau apakah itu sesuatu yang lain?
Now I work hard to prove my love is true
Sekarang aku bekerja keras untuk membuktikan cintaku benar
I work hard and I bring it on home to you
Aku bekerja keras dan aku membawanya pulang untukmu
At night I pray as silently as you lie
Di malam hari aku berdoa sebisanya saat kamu berbaring
Some day my love again will rise
Suatu hari cintaku akan bangkit lagi
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Ya, seperti obor yang bersinar di mata Gloria
Like a shining torch in Gloria's eyes
Seperti obor yang bersinar di mata Gloria
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
Ya, seperti obor yang bersinar di mata Gloria
I was your big man, your prince charming
Aku adalah pria besarmu, pangeran tampanmu
King on a white horse now look how far I've fallen
Raja di atas kuda putih sekarang lihat betapa jauh aku jatuh
I was your big man, I was your prince charming
ฉันเคยเป็นผู้ชายใหญ่ของเธอ ฉันเคยเป็นเจ้าชายที่เธอหลงใหล
King on a white horse hey now look how far I've fallen
กษัตริย์บนม้าขาว โอ้ ดูสิว่าฉันตกต่ำไปถึงไหน
I tried to trick you yeah but baby you got wise
ฉันพยายามหลอกลวงเธอ แต่เธอก็ฉลาดขึ้น
You cut me, me cut me right down to size
เธอทำร้ายฉัน ทำให้ฉันตกต่ำลง
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
เอาล่ะ ตอนนี้ฉันเป็นแค่คนโง่ในสายตาของกลอเรีย
Swore I'd get you back I was so sure
ฉันสาบานว่าจะชนะเธอคืนมา ฉันมั่นใจมาก
I'd get you back like I done so many times before
ฉันจะชนะเธอคืนมาเหมือนที่ฉันทำมาหลายครั้งแล้ว
A little sweet talk to cover over all of the lies
คำพูดหวานๆเพื่อปกปิดความเท็จทั้งหมด
You came runnin' back but to my surprise
เธอกลับมาวิ่ง แต่ที่น่าแปลกใจ
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
มีบางอย่างหายไปในสายตาของกลอเรีย
Well in the dark when it was just me and you
ในความมืด เมื่อมีแค่ฉันและเธอ
I asked the question that I knew the answer to
ฉันถามคำถามที่ฉันรู้คำตอบ
Is that a smile my little dolly on the shelf
นั่นคือรอยยิ้มของตุ๊กตาเล็กๆของฉันบนชั้นวางของหรือเปล่า
Tell me is that a smile
บอกฉันสิ นั่นคือรอยยิ้ม
Or is it something else?
หรือมันคืออะไรที่แตกต่าง?
Now I work hard to prove my love is true
ตอนนี้ฉันทำงานหนักเพื่อพิสูจน์ว่าความรักของฉันเป็นจริง
I work hard and I bring it on home to you
ฉันทำงานหนักและฉันนำมันกลับบ้านมาหาเธอ
At night I pray as silently as you lie
ทุกคืนฉันอธิษฐานในความเงียบ ในขณะที่เธอนอน
Some day my love again will rise
วันหนึ่งความรักของฉันจะกลับมาสู่ความเป็นจริง
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
ใช่ คือเป็นไฟฉายที่ส่องสว่างในสายตาของกลอเรีย
Like a shining torch in Gloria's eyes
คือเป็นไฟฉายที่ส่องสว่างในสายตาของกลอเรีย
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
ใช่ คือเป็นไฟฉายที่ส่องสว่างในสายตาของกลอเรีย
I was your big man, your prince charming
ฉันเคยเป็นผู้ชายใหญ่ของเธอ ผู้ชายที่เธอหลงใหล
King on a white horse now look how far I've fallen
กษัตริย์บนม้าขาว ตอนนี้ดูสิว่าฉันตกต่ำไปถึงไหน
I was your big man, I was your prince charming
我曾是你的大男人,我曾是你的白马王子
King on a white horse hey now look how far I've fallen
骑着白马的国王,嘿,现在看看我跌落得有多深
I tried to trick you yeah but baby you got wise
我试图欺骗你,但是宝贝你变得聪明了
You cut me, me cut me right down to size
你削减了我,把我削减到了适当的大小
Well, now I'm just a fool in Gloria's eyes
嗯,现在我在格洛丽亚的眼中只是个傻瓜
Swore I'd get you back I was so sure
我发誓我会让你回来,我很确定
I'd get you back like I done so many times before
我会像以前那么多次一样让你回来
A little sweet talk to cover over all of the lies
一些甜言蜜语来掩盖所有的谎言
You came runnin' back but to my surprise
你跑回来了,但令我惊讶的是
Well there was somethin' gone in Gloria's eyes
嗯,格洛丽亚的眼中似乎失去了什么
Well in the dark when it was just me and you
在黑暗中,只有我和你
I asked the question that I knew the answer to
我问了一个我知道答案的问题
Is that a smile my little dolly on the shelf
那是你我的小洋娃娃在架子上的微笑吗
Tell me is that a smile
告诉我那是微笑
Or is it something else?
还是别的什么?
Now I work hard to prove my love is true
现在我努力证明我的爱是真实的
I work hard and I bring it on home to you
我努力工作,然后把它带回家给你
At night I pray as silently as you lie
晚上我默默地祈祷,就像你躺着一样
Some day my love again will rise
有一天我的爱会再次升起
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
是的,就像格洛丽亚眼中的闪亮火炬
Like a shining torch in Gloria's eyes
就像格洛丽亚眼中的闪亮火炬
Yeah, like a shining torch in Gloria's eyes
是的,就像格洛丽亚眼中的闪亮火炬
I was your big man, your prince charming
我曾是你的大男人,你的白马王子
King on a white horse now look how far I've fallen
骑着白马的国王,现在看看我跌落得有多深