Well, I stood stone-like at midnight
Suspended in my masquerade
And I combed my hair, it was just right
And commanded the night brigade
I was open to pain and crossed by the rain
And I walked on a crooked crutch
I strolled all alone through a fallout zone
And came out with my soul untouched
I hid in the clouded wrath of the crowd
But when they said, "Sit down" I stood up
Ooh, growin' up
The flag of piracy flew from my mast
My sails were set wing to wing
I had a jukebox graduate for a first mate
She couldn't sail but she sure could sing
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
With my gear set stubborn on standing
I broke all the rules, strafed my old high school
Never once gave thought to landing
I hid in the clouded warmth of the crowd
But when they said, "Come down" I threw up
Ooh, growin' up
Work it back now
I took month-long vacations in the stratosphere
And you know it's really hard to hold your breath
I swear I lost everything I ever loved or feared
I was the cosmic kid in full costume dress
But my feet they finally took root in the earth
But I got me a nice little place in the stars
And I swear I found the key to the universe
In the engine of an old parked car
I hid in the mother breast of the crowd
When they said, "Pull down" I pulled up
Ooh, growin' up
Ooh, growin' up
Well, I stood stone-like at midnight
Eh bien, je me tenais comme une pierre à minuit
Suspended in my masquerade
Suspendu dans mon masquerade
And I combed my hair, it was just right
Et j'ai peigné mes cheveux, ils étaient juste parfaits
And commanded the night brigade
Et j'ai commandé la brigade de nuit
I was open to pain and crossed by the rain
J'étais ouvert à la douleur et traversé par la pluie
And I walked on a crooked crutch
Et j'ai marché sur une béquille tordue
I strolled all alone through a fallout zone
J'ai déambulé tout seul à travers une zone de retombées
And came out with my soul untouched
Et je suis sorti avec mon âme intacte
I hid in the clouded wrath of the crowd
Je me suis caché dans la colère nuageuse de la foule
But when they said, "Sit down" I stood up
Mais quand ils ont dit, "Assieds-toi" je me suis levé
Ooh, growin' up
Ooh, grandir
The flag of piracy flew from my mast
Le drapeau de la piraterie flottait sur mon mât
My sails were set wing to wing
Mes voiles étaient déployées d'aile en aile
I had a jukebox graduate for a first mate
J'avais une diplômée de jukebox pour première compagne
She couldn't sail but she sure could sing
Elle ne pouvait pas naviguer mais elle savait vraiment chanter
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
Et j'ai poussé B-52 et les ai bombardés avec le blues
With my gear set stubborn on standing
Avec mon équipement obstinément réglé sur debout
I broke all the rules, strafed my old high school
J'ai enfreint toutes les règles, j'ai mitraillé mon ancien lycée
Never once gave thought to landing
Je n'ai jamais pensé à atterrir
I hid in the clouded warmth of the crowd
Je me suis caché dans la chaleur nuageuse de la foule
But when they said, "Come down" I threw up
Mais quand ils ont dit, "Descends" j'ai vomi
Ooh, growin' up
Ooh, grandir
Work it back now
Travaille-le maintenant
I took month-long vacations in the stratosphere
J'ai pris des vacances d'un mois dans la stratosphère
And you know it's really hard to hold your breath
Et tu sais que c'est vraiment difficile de retenir son souffle
I swear I lost everything I ever loved or feared
Je jure que j'ai perdu tout ce que j'ai jamais aimé ou craint
I was the cosmic kid in full costume dress
J'étais le gamin cosmique en costume complet
But my feet they finally took root in the earth
Mais mes pieds ont finalement pris racine dans la terre
But I got me a nice little place in the stars
Mais j'ai obtenu un joli petit endroit dans les étoiles
And I swear I found the key to the universe
Et je jure que j'ai trouvé la clé de l'univers
In the engine of an old parked car
Dans le moteur d'une vieille voiture garée
I hid in the mother breast of the crowd
Je me suis caché dans le sein maternel de la foule
When they said, "Pull down" I pulled up
Quand ils ont dit, "Descends" j'ai tiré vers le haut
Ooh, growin' up
Ooh, grandir
Ooh, growin' up
Ooh, grandir
Well, I stood stone-like at midnight
Bem, eu fiquei parado como uma pedra à meia-noite
Suspended in my masquerade
Suspenso em minha mascarada
And I combed my hair, it was just right
E eu penteava meu cabelo, estava perfeito
And commanded the night brigade
E comandei a brigada noturna
I was open to pain and crossed by the rain
Eu estava aberto à dor e atravessado pela chuva
And I walked on a crooked crutch
E eu andei com uma muleta torta
I strolled all alone through a fallout zone
Eu passeava sozinho por uma zona de fallout
And came out with my soul untouched
E saí com minha alma intacta
I hid in the clouded wrath of the crowd
Eu me escondi na ira nublada da multidão
But when they said, "Sit down" I stood up
Mas quando eles disseram, "Sente-se" eu me levantei
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
The flag of piracy flew from my mast
A bandeira da pirataria voava do meu mastro
My sails were set wing to wing
Minhas velas estavam abertas de ponta a ponta
I had a jukebox graduate for a first mate
Eu tinha uma formanda de jukebox como primeira companheira
She couldn't sail but she sure could sing
Ela não sabia navegar, mas sabia cantar
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
E eu empurrei o B-52 e os bombardeei com o blues
With my gear set stubborn on standing
Com meu equipamento teimosamente em pé
I broke all the rules, strafed my old high school
Eu quebrei todas as regras, ataquei minha antiga escola
Never once gave thought to landing
Nunca pensei em pousar
I hid in the clouded warmth of the crowd
Eu me escondi no calor nublado da multidão
But when they said, "Come down" I threw up
Mas quando eles disseram, "Desça" eu vomitei
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
Work it back now
Trabalhe isso agora
I took month-long vacations in the stratosphere
Eu tirava férias de um mês na estratosfera
And you know it's really hard to hold your breath
E você sabe que é realmente difícil segurar a respiração
I swear I lost everything I ever loved or feared
Eu juro que perdi tudo que já amei ou temi
I was the cosmic kid in full costume dress
Eu era o garoto cósmico em traje completo
But my feet they finally took root in the earth
Mas meus pés finalmente se enraizaram na terra
But I got me a nice little place in the stars
Mas eu consegui um bom lugarzinho nas estrelas
And I swear I found the key to the universe
E eu juro que encontrei a chave do universo
In the engine of an old parked car
No motor de um carro velho estacionado
I hid in the mother breast of the crowd
Eu me escondi no seio materno da multidão
When they said, "Pull down" I pulled up
Quando eles disseram, "Abaixe" eu levantei
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
Well, I stood stone-like at midnight
Bueno, me quedé como una piedra a medianoche
Suspended in my masquerade
Suspendido en mi mascarada
And I combed my hair, it was just right
Y peiné mi cabello, estaba justo bien
And commanded the night brigade
Y comandé la brigada nocturna
I was open to pain and crossed by the rain
Estaba abierto al dolor y cruzado por la lluvia
And I walked on a crooked crutch
Y caminé con una muleta torcida
I strolled all alone through a fallout zone
Paseé solo por una zona de caída
And came out with my soul untouched
Y salí con mi alma intacta
I hid in the clouded wrath of the crowd
Me escondí en la ira nublada de la multitud
But when they said, "Sit down" I stood up
Pero cuando dijeron, "Siéntate" me levanté
Ooh, growin' up
Ooh, creciendo
The flag of piracy flew from my mast
La bandera de la piratería volaba desde mi mástil
My sails were set wing to wing
Mis velas estaban puestas de ala a ala
I had a jukebox graduate for a first mate
Tenía una graduada de jukebox como primera oficial
She couldn't sail but she sure could sing
Ella no podía navegar pero seguro que podía cantar
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
Y empujé el B-52 y los bombardeé con el blues
With my gear set stubborn on standing
Con mi equipo obstinadamente puesto en pie
I broke all the rules, strafed my old high school
Rompi todas las reglas, ametrallé mi antiguo instituto
Never once gave thought to landing
Nunca pensé en aterrizar
I hid in the clouded warmth of the crowd
Me escondí en el calor nublado de la multitud
But when they said, "Come down" I threw up
Pero cuando dijeron, "Baja" vomité
Ooh, growin' up
Ooh, creciendo
Work it back now
Trabaja en ello ahora
I took month-long vacations in the stratosphere
Tomé vacaciones de un mes en la estratosfera
And you know it's really hard to hold your breath
Y sabes que es realmente difícil contener la respiración
I swear I lost everything I ever loved or feared
Juro que perdí todo lo que alguna vez amé o temí
I was the cosmic kid in full costume dress
Yo era el chico cósmico en traje completo
But my feet they finally took root in the earth
Pero mis pies finalmente echaron raíces en la tierra
But I got me a nice little place in the stars
Pero conseguí un bonito lugar en las estrellas
And I swear I found the key to the universe
Y juro que encontré la llave del universo
In the engine of an old parked car
En el motor de un viejo coche aparcado
I hid in the mother breast of the crowd
Me escondí en el pecho materno de la multitud
When they said, "Pull down" I pulled up
Cuando dijeron, "Baja" subí
Ooh, growin' up
Ooh, creciendo
Ooh, growin' up
Ooh, creciendo
Well, I stood stone-like at midnight
Nun, ich stand steinern um Mitternacht
Suspended in my masquerade
In meiner Maskerade aufgehängt
And I combed my hair, it was just right
Und ich kämmte mein Haar, es war genau richtig
And commanded the night brigade
Und befahl der Nachtbrigade
I was open to pain and crossed by the rain
Ich war offen für Schmerz und vom Regen gekreuzt
And I walked on a crooked crutch
Und ich ging auf einer krummen Krücke
I strolled all alone through a fallout zone
Ich schlenderte ganz alleine durch eine Fallout-Zone
And came out with my soul untouched
Und kam mit meiner unberührten Seele heraus
I hid in the clouded wrath of the crowd
Ich versteckte mich in der wolkigen Wut der Menge
But when they said, "Sit down" I stood up
Aber als sie sagten: „Setz dich hin“, stand ich auf
Ooh, growin' up
Ooh, erwachsen werden
The flag of piracy flew from my mast
Die Piratenflagge wehte von meinem Mast
My sails were set wing to wing
Meine Segel waren Flügel an Flügel gesetzt
I had a jukebox graduate for a first mate
Ich hatte eine Jukebox-Absolventin als Ersten Offizier
She couldn't sail but she sure could sing
Sie konnte nicht segeln, aber sie konnte sicher singen
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
Und ich drückte B-52 und bombardierte sie mit dem Blues
With my gear set stubborn on standing
Mit meiner Ausrüstung stur auf Stand
I broke all the rules, strafed my old high school
Ich brach alle Regeln, strafte meine alte High School
Never once gave thought to landing
Habe nie einen Gedanken ans Landen verschwendet
I hid in the clouded warmth of the crowd
Ich versteckte mich in der wolkigen Wärme der Menge
But when they said, "Come down" I threw up
Aber als sie sagten: „Komm runter“, übergab ich mich
Ooh, growin' up
Ooh, erwachsen werden
Work it back now
Arbeite es jetzt zurück
I took month-long vacations in the stratosphere
Ich machte monatelange Urlaube in der Stratosphäre
And you know it's really hard to hold your breath
Und du weißt, es ist wirklich schwer, den Atem anzuhalten
I swear I lost everything I ever loved or feared
Ich schwöre, ich habe alles verloren, was ich je geliebt oder gefürchtet habe
I was the cosmic kid in full costume dress
Ich war das kosmische Kind in voller Kostümierung
But my feet they finally took root in the earth
Aber meine Füße haben endlich Wurzeln in der Erde geschlagen
But I got me a nice little place in the stars
Aber ich habe mir einen netten kleinen Platz in den Sternen gesichert
And I swear I found the key to the universe
Und ich schwöre, ich habe den Schlüssel zum Universum gefunden
In the engine of an old parked car
Im Motor eines alten geparkten Autos
I hid in the mother breast of the crowd
Ich versteckte mich in der Mutterbrust der Menge
When they said, "Pull down" I pulled up
Als sie sagten: „Zieh runter“, zog ich hoch
Ooh, growin' up
Ooh, erwachsen werden
Ooh, growin' up
Ooh, erwachsen werden
Well, I stood stone-like at midnight
Ebbene, rimasi immobile come una pietra a mezzanotte
Suspended in my masquerade
Sospeso nel mio travestimento
And I combed my hair, it was just right
E mi pettinai i capelli, erano perfetti
And commanded the night brigade
E comandai la brigata notturna
I was open to pain and crossed by the rain
Ero aperto al dolore e attraversato dalla pioggia
And I walked on a crooked crutch
E camminavo con una stampella storta
I strolled all alone through a fallout zone
Passeggiavo tutto solo attraverso una zona di caduta
And came out with my soul untouched
E ne uscii con l'anima intatta
I hid in the clouded wrath of the crowd
Mi nascosi nella rabbia offuscata della folla
But when they said, "Sit down" I stood up
Ma quando dissero, "Siediti" mi alzai
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
The flag of piracy flew from my mast
La bandiera della pirateria sventolava dal mio albero maestro
My sails were set wing to wing
Le mie vele erano impostate ala contro ala
I had a jukebox graduate for a first mate
Avevo una laureata in jukebox come primo ufficiale
She couldn't sail but she sure could sing
Non sapeva navigare ma sapeva cantare di sicuro
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
E spinsi il B-52 e li bombardai con il blues
With my gear set stubborn on standing
Con il mio equipaggiamento ostinatamente impostato su "in piedi"
I broke all the rules, strafed my old high school
Ho infranto tutte le regole, ho mitragliato la mia vecchia scuola superiore
Never once gave thought to landing
Non ho mai pensato nemmeno una volta di atterrare
I hid in the clouded warmth of the crowd
Mi nascosi nel calore offuscato della folla
But when they said, "Come down" I threw up
Ma quando dissero, "Scendi" vomitai
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
Work it back now
Lavora indietro ora
I took month-long vacations in the stratosphere
Ho fatto vacanze lunghe un mese nella stratosfera
And you know it's really hard to hold your breath
E sai che è davvero difficile trattenere il respiro
I swear I lost everything I ever loved or feared
Giuro che ho perso tutto quello che ho mai amato o temuto
I was the cosmic kid in full costume dress
Ero il ragazzino cosmico in costume completo
But my feet they finally took root in the earth
Ma i miei piedi finalmente affondarono radici nella terra
But I got me a nice little place in the stars
Ma ho trovato un bel posticino tra le stelle
And I swear I found the key to the universe
E giuro che ho trovato la chiave dell'universo
In the engine of an old parked car
Nel motore di una vecchia macchina parcheggiata
I hid in the mother breast of the crowd
Mi nascosi nel seno materno della folla
When they said, "Pull down" I pulled up
Quando dissero, "Tira giù" tirai su
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
Ooh, growin' up
Ooh, crescendo
Well, I stood stone-like at midnight
Nah, aku berdiri seperti batu di tengah malam
Suspended in my masquerade
Tergantung dalam penyamaranku
And I combed my hair, it was just right
Dan aku menyisir rambutku, itu sempurna
And commanded the night brigade
Dan memerintahkan brigade malam
I was open to pain and crossed by the rain
Aku terbuka untuk rasa sakit dan disalib oleh hujan
And I walked on a crooked crutch
Dan aku berjalan dengan tongkat yang bengkok
I strolled all alone through a fallout zone
Aku berjalan sendirian melalui zona fallout
And came out with my soul untouched
Dan keluar dengan jiwa yang tidak tersentuh
I hid in the clouded wrath of the crowd
Aku bersembunyi dalam kemarahan kerumunan yang mendung
But when they said, "Sit down" I stood up
Tapi ketika mereka berkata, "Duduklah" aku berdiri
Ooh, growin' up
Ooh, tumbuh dewasa
The flag of piracy flew from my mast
Bendera perompakan terbang dari tiang kapalku
My sails were set wing to wing
Layar saya diatur sayap ke sayap
I had a jukebox graduate for a first mate
Aku punya lulusan jukebox untuk asisten pertama
She couldn't sail but she sure could sing
Dia tidak bisa berlayar tapi dia pasti bisa bernyanyi
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
Dan aku mendorong B-52 dan membom mereka dengan blues
With my gear set stubborn on standing
Dengan peralatanku tetap keras kepala untuk berdiri
I broke all the rules, strafed my old high school
Aku melanggar semua aturan, menyerang sekolah menengahku
Never once gave thought to landing
Tidak pernah sekali berpikir untuk mendarat
I hid in the clouded warmth of the crowd
Aku bersembunyi dalam kehangatan kerumunan yang mendung
But when they said, "Come down" I threw up
Tapi ketika mereka berkata, "Turunlah" aku muntah
Ooh, growin' up
Ooh, tumbuh dewasa
Work it back now
Kerjakan itu kembali sekarang
I took month-long vacations in the stratosphere
Aku mengambil liburan sebulan di stratosfer
And you know it's really hard to hold your breath
Dan kamu tahu itu benar-benar sulit untuk menahan nafas
I swear I lost everything I ever loved or feared
Aku bersumpah aku kehilangan segala sesuatu yang pernah aku cintai atau takuti
I was the cosmic kid in full costume dress
Aku adalah anak kosmik dalam kostum penuh
But my feet they finally took root in the earth
Tapi kaki saya akhirnya berakar di bumi
But I got me a nice little place in the stars
Tapi aku punya tempat kecil yang bagus di bintang-bintang
And I swear I found the key to the universe
Dan aku bersumpah aku menemukan kunci alam semesta
In the engine of an old parked car
Di mesin mobil tua yang diparkir
I hid in the mother breast of the crowd
Aku bersembunyi di dada ibu dari kerumunan
When they said, "Pull down" I pulled up
Ketika mereka berkata, "Tarik ke bawah" aku menarik ke atas
Ooh, growin' up
Ooh, tumbuh dewasa
Ooh, growin' up
Ooh, tumbuh dewasa
Well, I stood stone-like at midnight
ฉันยืนอย่างหินตรงที่เที่ยงคืน
Suspended in my masquerade
ติดตั้งในการปลอมตัวของฉัน
And I combed my hair, it was just right
และฉันหวีผมของฉัน, มันดูดี
And commanded the night brigade
และสั่งการกองทัพแห่งคืน
I was open to pain and crossed by the rain
ฉันเปิดใจรับความเจ็บปวดและถูกฝนตกข้าม
And I walked on a crooked crutch
และฉันเดินบนไม้เท้าที่งอ
I strolled all alone through a fallout zone
ฉันเดินเล่นคนเดียวผ่านพื้นที่ร่วงหล่น
And came out with my soul untouched
และออกมาด้วยวิญญาณที่ไม่ถูกแตะต้อง
I hid in the clouded wrath of the crowd
ฉันซ่อนอยู่ในความโกรธของฝูงชนที่มืดมิด
But when they said, "Sit down" I stood up
แต่เมื่อพวกเขาบอกว่า "นั่งลง" ฉันยืนขึ้น
Ooh, growin' up
โอ้, การเติบโต
The flag of piracy flew from my mast
ธงแห่งการลักลอบลอยจากเสาเรือของฉัน
My sails were set wing to wing
เรือใบของฉันถูกตั้งเป็นปีก
I had a jukebox graduate for a first mate
ฉันมีผู้สำเร็จการศึกษาจาก jukebox เป็นเพื่อนร่วมทีมคนแรก
She couldn't sail but she sure could sing
เธอไม่สามารถเรือได้ แต่เธอแน่นอนสามารถร้องเพลงได้
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
และฉันกด B-52 และทิ้งระเบิดพวกเขาด้วยบลูส์
With my gear set stubborn on standing
ด้วยอุปกรณ์ของฉันตั้งอยู่อย่างดื้อดึงในการยืน
I broke all the rules, strafed my old high school
ฉันทำลายกฎทั้งหมด, โจมตีโรงเรียนมัธยมปลายเก่าของฉัน
Never once gave thought to landing
ไม่เคยคิดถึงการลงจอดเลย
I hid in the clouded warmth of the crowd
ฉันซ่อนอยู่ในความอบอุ่นที่มืดมิดของฝูงชน
But when they said, "Come down" I threw up
แต่เมื่อพวกเขาบอกว่า "ลงมา" ฉันถ่ายอาการคลื่นไส้
Ooh, growin' up
โอ้, การเติบโต
Work it back now
ทำงานกลับมาตอนนี้
I took month-long vacations in the stratosphere
ฉันได้พักผ่อนเป็นเดือนในชั้นบรรยากาศ
And you know it's really hard to hold your breath
และคุณรู้ว่ามันยากจริงๆที่จะหยุดหายใจ
I swear I lost everything I ever loved or feared
ฉันสาบานว่าฉันสูญเสียทุกสิ่งที่ฉันเคยรักหรือกลัว
I was the cosmic kid in full costume dress
ฉันเป็นเด็กโคสมิกที่แต่งกายเต็มที่
But my feet they finally took root in the earth
แต่เท้าของฉันสุดท้ายก็ลงรากในโลก
But I got me a nice little place in the stars
แต่ฉันได้ที่อยู่ที่ดีในดวงดาว
And I swear I found the key to the universe
และฉันสาบานว่าฉันพบกุญแจของจักรวาล
In the engine of an old parked car
ในเครื่องยนต์ของรถที่จอดเก่า
I hid in the mother breast of the crowd
ฉันซ่อนอยู่ในหัวอกแม่ของฝูงชน
When they said, "Pull down" I pulled up
เมื่อพวกเขาบอกว่า "ดึงลง" ฉันดึงขึ้น
Ooh, growin' up
โอ้, การเติบโต
Ooh, growin' up
โอ้, การเติบโต
Well, I stood stone-like at midnight
我在午夜时分像石头一样站立
Suspended in my masquerade
在我的化装舞会中悬挂
And I combed my hair, it was just right
我梳了头发,它恰到好处
And commanded the night brigade
并指挥夜间旅团
I was open to pain and crossed by the rain
我对痛苦敞开心扉,被雨淋湿
And I walked on a crooked crutch
我走在弯曲的拐杖上
I strolled all alone through a fallout zone
我独自漫步在辐射区
And came out with my soul untouched
并带着未受伤害的灵魂出来
I hid in the clouded wrath of the crowd
我隐藏在人群的愤怒的云中
But when they said, "Sit down" I stood up
但当他们说,“坐下”我站起来
Ooh, growin' up
噢,成长
The flag of piracy flew from my mast
我的桅杆上飘扬着海盗旗
My sails were set wing to wing
我的帆被设定为翼对翼
I had a jukebox graduate for a first mate
我有一个唱片毕业的大副
She couldn't sail but she sure could sing
她不能航行,但她确实会唱歌
And I pushed B-52 and bombed them with the blues
我推动了B-52并用蓝调轰炸他们
With my gear set stubborn on standing
我的装备坚决地站立
I broke all the rules, strafed my old high school
我打破了所有的规则,扫射我的老高中
Never once gave thought to landing
从未考虑过着陆
I hid in the clouded warmth of the crowd
我隐藏在人群的温暖的云中
But when they said, "Come down" I threw up
但当他们说,“下来”我吐了
Ooh, growin' up
噢,成长
Work it back now
现在把它工作回来
I took month-long vacations in the stratosphere
我在平流层度过了一个月的假期
And you know it's really hard to hold your breath
你知道,真的很难屏住呼吸
I swear I lost everything I ever loved or feared
我发誓我失去了我曾经爱过或害怕的一切
I was the cosmic kid in full costume dress
我是全副装备的宇宙孩子
But my feet they finally took root in the earth
但我的脚终于在地球上扎根
But I got me a nice little place in the stars
但我在星星中找到了一个不错的小地方
And I swear I found the key to the universe
我发誓我找到了宇宙的钥匙
In the engine of an old parked car
在一辆旧停车的车的引擎中
I hid in the mother breast of the crowd
我隐藏在人群的母亲胸部
When they said, "Pull down" I pulled up
当他们说,“拉下”我拉起来
Ooh, growin' up
噢,成长
Ooh, growin' up
噢,成长