Enquanto Eu Brindo Cê Chora

FRANCO LEVINE, THAIS MIZIARA, DIEGO MARADONA FERREIRA DA SILVA, CINARA SOUSA

Paroles Traduction

Pois é, mas que surpresa
Cruzar com você depois de tanto tempo
Na mesa ao lado sentada sozinha
Sei o que está vivendo
O mais engraçado foi ver sua cara

Tentando não chorar
Desesperou quando percebeu alguém
Aqui no seu lugar
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Só pra disfarçar
Bebendo assim desse jeito só vai piorar

Enquanto eu brindo 'cê chora
Por que não levanta da mesa
Tem taxi lá fora
Você se achava perfeita, insubstituível
Te ver desse jeito chorando era tão previsível

Enquanto eu brindo 'cê chora
Por que não levanta da mesa
Tem taxi lá fora
Você se achava perfeita, insubstituível
Te ver desse jeito chorando era tão previsível

Enquanto eu brindo 'cê chora

Tentando não chorar
Desesperou quando percebeu alguém
Aqui no seu lugar
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Só pra disfarçar
Bebendo assim desse jeito só vai piorar

Enquanto eu brindo 'cê chora
Por que não levanta da mesa
Tem taxi lá fora
Você se achava perfeita, insubstituível
Te ver desse jeito chorando era tão previsível

Enquanto eu brindo 'cê chora
Por que não levanta da mesa
Tem taxi lá fora
Você se achava perfeita, insubstituível
Te ver desse jeito chorando era tão previsível

Enquanto eu brindo 'cê chora

Pois é, mas que surpresa
Eh bien, quelle surprise
Cruzar com você depois de tanto tempo
Te croiser après tant de temps
Na mesa ao lado sentada sozinha
Assise seule à la table d'à côté
Sei o que está vivendo
Je sais ce que tu vis
O mais engraçado foi ver sua cara
Le plus drôle était de voir ton visage
Tentando não chorar
Essayant de ne pas pleurer
Desesperou quando percebeu alguém
Tu as paniqué quand tu as remarqué quelqu'un
Aqui no seu lugar
Ici à ta place
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Tu as pris le téléphone, faisant semblant de parler
Só pra disfarçar
Juste pour déguiser
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Boire comme ça ne fera qu'empirer
Enquanto eu brindo 'cê chora
Pendant que je trinque, tu pleures
Por que não levanta da mesa
Pourquoi ne te lèves-tu pas de la table
Tem taxi lá fora
Il y a un taxi dehors
Você se achava perfeita, insubstituível
Tu te croyais parfaite, irremplaçable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Te voir pleurer ainsi était si prévisible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Pendant que je trinque, tu pleures
Por que não levanta da mesa
Pourquoi ne te lèves-tu pas de la table
Tem taxi lá fora
Il y a un taxi dehors
Você se achava perfeita, insubstituível
Tu te croyais parfaite, irremplaçable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Te voir pleurer ainsi était si prévisible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Pendant que je trinque, tu pleures
Tentando não chorar
Essayant de ne pas pleurer
Desesperou quando percebeu alguém
Tu as paniqué quand tu as remarqué quelqu'un
Aqui no seu lugar
Ici à ta place
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Tu as pris le téléphone, faisant semblant de parler
Só pra disfarçar
Juste pour déguiser
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Boire comme ça ne fera qu'empirer
Enquanto eu brindo 'cê chora
Pendant que je trinque, tu pleures
Por que não levanta da mesa
Pourquoi ne te lèves-tu pas de la table
Tem taxi lá fora
Il y a un taxi dehors
Você se achava perfeita, insubstituível
Tu te croyais parfaite, irremplaçable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Te voir pleurer ainsi était si prévisible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Pendant que je trinque, tu pleures
Por que não levanta da mesa
Pourquoi ne te lèves-tu pas de la table
Tem taxi lá fora
Il y a un taxi dehors
Você se achava perfeita, insubstituível
Tu te croyais parfaite, irremplaçable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Te voir pleurer ainsi était si prévisible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Pendant que je trinque, tu pleures
Pois é, mas que surpresa
Well, what a surprise
Cruzar com você depois de tanto tempo
To run into you after so long
Na mesa ao lado sentada sozinha
Sitting alone at the table next to me
Sei o que está vivendo
I know what you're going through
O mais engraçado foi ver sua cara
The funniest thing was seeing your face
Tentando não chorar
Trying not to cry
Desesperou quando percebeu alguém
You panicked when you noticed someone
Aqui no seu lugar
Here in your place
Pegou o telefone, fingiu estar falando
You picked up the phone, pretended to be talking
Só pra disfarçar
Just to disguise it
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Drinking like this will only make it worse
Enquanto eu brindo 'cê chora
While I toast, you cry
Por que não levanta da mesa
Why don't you get up from the table
Tem taxi lá fora
There's a taxi outside
Você se achava perfeita, insubstituível
You thought you were perfect, irreplaceable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Seeing you like this, crying, was so predictable
Enquanto eu brindo 'cê chora
While I toast, you cry
Por que não levanta da mesa
Why don't you get up from the table
Tem taxi lá fora
There's a taxi outside
Você se achava perfeita, insubstituível
You thought you were perfect, irreplaceable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Seeing you like this, crying, was so predictable
Enquanto eu brindo 'cê chora
While I toast, you cry
Tentando não chorar
Trying not to cry
Desesperou quando percebeu alguém
You panicked when you noticed someone
Aqui no seu lugar
Here in your place
Pegou o telefone, fingiu estar falando
You picked up the phone, pretended to be talking
Só pra disfarçar
Just to disguise it
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Drinking like this will only make it worse
Enquanto eu brindo 'cê chora
While I toast, you cry
Por que não levanta da mesa
Why don't you get up from the table
Tem taxi lá fora
There's a taxi outside
Você se achava perfeita, insubstituível
You thought you were perfect, irreplaceable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Seeing you like this, crying, was so predictable
Enquanto eu brindo 'cê chora
While I toast, you cry
Por que não levanta da mesa
Why don't you get up from the table
Tem taxi lá fora
There's a taxi outside
Você se achava perfeita, insubstituível
You thought you were perfect, irreplaceable
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Seeing you like this, crying, was so predictable
Enquanto eu brindo 'cê chora
While I toast, you cry
Pois é, mas que surpresa
Vaya, qué sorpresa
Cruzar com você depois de tanto tempo
Cruzar contigo después de tanto tiempo
Na mesa ao lado sentada sozinha
Sentada sola en la mesa de al lado
Sei o que está vivendo
Sé lo que estás viviendo
O mais engraçado foi ver sua cara
Lo más gracioso fue ver tu cara
Tentando não chorar
Intentando no llorar
Desesperou quando percebeu alguém
Desesperaste cuando te diste cuenta de alguien
Aqui no seu lugar
Aquí en tu lugar
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Cogiste el teléfono, fingiste estar hablando
Só pra disfarçar
Solo para disimular
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Beber de esta manera solo empeorará las cosas
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mientras yo brindo, tú lloras
Por que não levanta da mesa
¿Por qué no te levantas de la mesa?
Tem taxi lá fora
Hay un taxi afuera
Você se achava perfeita, insubstituível
Te creías perfecta, insustituible
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Verte de esta manera llorando era tan previsible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mientras yo brindo, tú lloras
Por que não levanta da mesa
¿Por qué no te levantas de la mesa?
Tem taxi lá fora
Hay un taxi afuera
Você se achava perfeita, insubstituível
Te creías perfecta, insustituible
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Verte de esta manera llorando era tan previsible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mientras yo brindo, tú lloras
Tentando não chorar
Intentando no llorar
Desesperou quando percebeu alguém
Desesperaste cuando te diste cuenta de alguien
Aqui no seu lugar
Aquí en tu lugar
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Cogiste el teléfono, fingiste estar hablando
Só pra disfarçar
Solo para disimular
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Beber de esta manera solo empeorará las cosas
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mientras yo brindo, tú lloras
Por que não levanta da mesa
¿Por qué no te levantas de la mesa?
Tem taxi lá fora
Hay un taxi afuera
Você se achava perfeita, insubstituível
Te creías perfecta, insustituible
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Verte de esta manera llorando era tan previsible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mientras yo brindo, tú lloras
Por que não levanta da mesa
¿Por qué no te levantas de la mesa?
Tem taxi lá fora
Hay un taxi afuera
Você se achava perfeita, insubstituível
Te creías perfecta, insustituible
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Verte de esta manera llorando era tan previsible
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mientras yo brindo, tú lloras
Pois é, mas que surpresa
Nun ja, was für eine Überraschung
Cruzar com você depois de tanto tempo
Dich nach so langer Zeit zu treffen
Na mesa ao lado sentada sozinha
Am Tisch nebenan sitzt du alleine
Sei o que está vivendo
Ich weiß, was du durchmachst
O mais engraçado foi ver sua cara
Das Lustigste war, dein Gesicht zu sehen
Tentando não chorar
Versuchend, nicht zu weinen
Desesperou quando percebeu alguém
Du hast Panik bekommen, als du jemanden bemerkt hast
Aqui no seu lugar
Hier an deinem Platz
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Du hast dein Telefon genommen, so getan als würdest du sprechen
Só pra disfarçar
Nur um es zu verbergen
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
So zu trinken wird es nur schlimmer machen
Enquanto eu brindo 'cê chora
Während ich anstoße, weinst du
Por que não levanta da mesa
Warum stehst du nicht vom Tisch auf
Tem taxi lá fora
Draußen steht ein Taxi
Você se achava perfeita, insubstituível
Du hieltest dich für perfekt, unersetzlich
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Dich so zu sehen, weinend, war so vorhersehbar
Enquanto eu brindo 'cê chora
Während ich anstoße, weinst du
Por que não levanta da mesa
Warum stehst du nicht vom Tisch auf
Tem taxi lá fora
Draußen steht ein Taxi
Você se achava perfeita, insubstituível
Du hieltest dich für perfekt, unersetzlich
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Dich so zu sehen, weinend, war so vorhersehbar
Enquanto eu brindo 'cê chora
Während ich anstoße, weinst du
Tentando não chorar
Versuchend, nicht zu weinen
Desesperou quando percebeu alguém
Du hast Panik bekommen, als du jemanden bemerkt hast
Aqui no seu lugar
Hier an deinem Platz
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Du hast dein Telefon genommen, so getan als würdest du sprechen
Só pra disfarçar
Nur um es zu verbergen
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
So zu trinken wird es nur schlimmer machen
Enquanto eu brindo 'cê chora
Während ich anstoße, weinst du
Por que não levanta da mesa
Warum stehst du nicht vom Tisch auf
Tem taxi lá fora
Draußen steht ein Taxi
Você se achava perfeita, insubstituível
Du hieltest dich für perfekt, unersetzlich
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Dich so zu sehen, weinend, war so vorhersehbar
Enquanto eu brindo 'cê chora
Während ich anstoße, weinst du
Por que não levanta da mesa
Warum stehst du nicht vom Tisch auf
Tem taxi lá fora
Draußen steht ein Taxi
Você se achava perfeita, insubstituível
Du hieltest dich für perfekt, unersetzlich
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Dich so zu sehen, weinend, war so vorhersehbar
Enquanto eu brindo 'cê chora
Während ich anstoße, weinst du
Pois é, mas que surpresa
Ebbene sì, che sorpresa
Cruzar com você depois de tanto tempo
Incontrarti dopo tanto tempo
Na mesa ao lado sentada sozinha
Seduta da sola al tavolo accanto
Sei o que está vivendo
So cosa stai vivendo
O mais engraçado foi ver sua cara
La cosa più divertente è stata vedere la tua faccia
Tentando não chorar
Cercando di non piangere
Desesperou quando percebeu alguém
Ti sei disperata quando hai notato qualcuno
Aqui no seu lugar
Qui al tuo posto
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Hai preso il telefono, fingendo di parlare
Só pra disfarçar
Solo per nascondere
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Bere in questo modo solo peggiorerà le cose
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mentre io brindo, tu piangi
Por que não levanta da mesa
Perché non ti alzi dal tavolo
Tem taxi lá fora
C'è un taxi fuori
Você se achava perfeita, insubstituível
Ti credevi perfetta, insostituibile
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Vederti in questo stato, piangere, era così prevedibile
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mentre io brindo, tu piangi
Por que não levanta da mesa
Perché non ti alzi dal tavolo
Tem taxi lá fora
C'è un taxi fuori
Você se achava perfeita, insubstituível
Ti credevi perfetta, insostituibile
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Vederti in questo stato, piangere, era così prevedibile
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mentre io brindo, tu piangi
Tentando não chorar
Cercando di non piangere
Desesperou quando percebeu alguém
Ti sei disperata quando hai notato qualcuno
Aqui no seu lugar
Qui al tuo posto
Pegou o telefone, fingiu estar falando
Hai preso il telefono, fingendo di parlare
Só pra disfarçar
Solo per nascondere
Bebendo assim desse jeito só vai piorar
Bere in questo modo solo peggiorerà le cose
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mentre io brindo, tu piangi
Por que não levanta da mesa
Perché non ti alzi dal tavolo
Tem taxi lá fora
C'è un taxi fuori
Você se achava perfeita, insubstituível
Ti credevi perfetta, insostituibile
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Vederti in questo stato, piangere, era così prevedibile
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mentre io brindo, tu piangi
Por que não levanta da mesa
Perché non ti alzi dal tavolo
Tem taxi lá fora
C'è un taxi fuori
Você se achava perfeita, insubstituível
Ti credevi perfetta, insostituibile
Te ver desse jeito chorando era tão previsível
Vederti in questo stato, piangere, era così prevedibile
Enquanto eu brindo 'cê chora
Mentre io brindo, tu piangi

Curiosités sur la chanson Enquanto Eu Brindo Cê Chora de Bruno & Marrone

Sur quels albums la chanson “Enquanto Eu Brindo Cê Chora” a-t-elle été lancée par Bruno & Marrone?
Bruno & Marrone a lancé la chanson sur les albums “Ensaio” en 2017 et “Enquanto Eu Brindo Cê Chora” en 2017.
Qui a composé la chanson “Enquanto Eu Brindo Cê Chora” de Bruno & Marrone?
La chanson “Enquanto Eu Brindo Cê Chora” de Bruno & Marrone a été composée par FRANCO LEVINE, THAIS MIZIARA, DIEGO MARADONA FERREIRA DA SILVA, CINARA SOUSA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bruno & Marrone

Autres artistes de Sertanejo