Vida Vazia

Pedro Adir Bueno, Vinicius Miranda

Paroles Traduction

Depois que você foi embora
A solidão entrou, trancou a porta
E não me deixa mais
Eu já tentei sair
Tentei fugir, não consegui
Eu já não tenho paz

Até o meu sorriso é tão sem graça
Não há nada que desfaça
Essa tristeza em meu olhar

O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
O que é que eu faço pra você voltar
Pra minha vida?

Vida vazia, saudade sua
Dia nublado, vento gelado
Noite sem lua
Vida vazia de sentimento
Noite sem sono, no abandono
Eu não aguento

Até o meu sorriso é tão sem graça
Não há nada que disfarça
Essa tristeza em meu olhar

O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
O que é que eu faço pra você voltar
Pra minha vida?

Vida vazia, saudade sua (vazia)
Dia nublado, vento gelado
Noite sem lua (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Noite sem sono, no abandono
Eu não aguento (uh uh uh)

Vida vazia, oh oh oh (vazia)
Dia nublado, vento gelado
Noite sem lua (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Noite sem sono, no abandono
Eu não aguento (uh uh uh)

Vida vazia

Depois que você foi embora
Après ton départ
A solidão entrou, trancou a porta
La solitude est entrée, a fermé la porte
E não me deixa mais
Et ne me laisse plus partir
Eu já tentei sair
J'ai essayé de sortir
Tentei fugir, não consegui
J'ai essayé de fuir, je n'ai pas réussi
Eu já não tenho paz
Je n'ai plus de paix
Até o meu sorriso é tão sem graça
Même mon sourire est si fade
Não há nada que desfaça
Il n'y a rien qui puisse effacer
Essa tristeza em meu olhar
Cette tristesse dans mon regard
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Que vais-je faire pour t'oublier ?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Que vais-je faire pour ne pas souffrir ?
O que é que eu faço pra você voltar
Que dois-je faire pour que tu reviennes
Pra minha vida?
Dans ma vie ?
Vida vazia, saudade sua
Vie vide, ton absence me manque
Dia nublado, vento gelado
Journée nuageuse, vent froid
Noite sem lua
Nuit sans lune
Vida vazia de sentimento
Vie vide de sentiment
Noite sem sono, no abandono
Nuit sans sommeil, dans l'abandon
Eu não aguento
Je ne peux plus supporter
Até o meu sorriso é tão sem graça
Même mon sourire est si fade
Não há nada que disfarça
Il n'y a rien qui puisse dissimuler
Essa tristeza em meu olhar
Cette tristesse dans mon regard
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Que vais-je faire pour t'oublier ?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Que vais-je faire pour ne pas souffrir ?
O que é que eu faço pra você voltar
Que dois-je faire pour que tu reviennes
Pra minha vida?
Dans ma vie ?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
Vie vide, ton absence me manque (vide)
Dia nublado, vento gelado
Journée nuageuse, vent froid
Noite sem lua (uh uh uh)
Nuit sans lune (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Vie vide de sentiment (vide)
Noite sem sono, no abandono
Nuit sans sommeil, dans l'abandon
Eu não aguento (uh uh uh)
Je ne peux plus supporter (uh uh uh)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
Vie vide, oh oh oh (vide)
Dia nublado, vento gelado
Journée nuageuse, vent froid
Noite sem lua (uh uh uh)
Nuit sans lune (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Vie vide de sentiment (vide)
Noite sem sono, no abandono
Nuit sans sommeil, dans l'abandon
Eu não aguento (uh uh uh)
Je ne peux plus supporter (uh uh uh)
Vida vazia
Vie vide
Depois que você foi embora
After you left
A solidão entrou, trancou a porta
Loneliness came in, locked the door
E não me deixa mais
And it won't let me go anymore
Eu já tentei sair
I've tried to leave
Tentei fugir, não consegui
Tried to run away, I couldn't
Eu já não tenho paz
I don't have peace anymore
Até o meu sorriso é tão sem graça
Even my smile is so bland
Não há nada que desfaça
There's nothing that can undo
Essa tristeza em meu olhar
This sadness in my eyes
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
What am I going to do to forget you?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
What am I going to do not to suffer?
O que é que eu faço pra você voltar
What do I do for you to come back
Pra minha vida?
To my life?
Vida vazia, saudade sua
Empty life, I miss you
Dia nublado, vento gelado
Cloudy day, cold wind
Noite sem lua
Night without moon
Vida vazia de sentimento
Life empty of feeling
Noite sem sono, no abandono
Sleepless night, in abandonment
Eu não aguento
I can't stand it
Até o meu sorriso é tão sem graça
Even my smile is so bland
Não há nada que disfarça
There's nothing that can disguise
Essa tristeza em meu olhar
This sadness in my eyes
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
What am I going to do to forget you?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
What am I going to do not to suffer?
O que é que eu faço pra você voltar
What do I do for you to come back
Pra minha vida?
To my life?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
Empty life, I miss you (empty)
Dia nublado, vento gelado
Cloudy day, cold wind
Noite sem lua (uh uh uh)
Night without moon (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Life empty of feeling (empty)
Noite sem sono, no abandono
Sleepless night, in abandonment
Eu não aguento (uh uh uh)
I can't stand it (uh uh uh)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
Empty life, oh oh oh (empty)
Dia nublado, vento gelado
Cloudy day, cold wind
Noite sem lua (uh uh uh)
Night without moon (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Life empty of feeling (empty)
Noite sem sono, no abandono
Sleepless night, in abandonment
Eu não aguento (uh uh uh)
I can't stand it (uh uh uh)
Vida vazia
Empty life
Depois que você foi embora
Después de que te fuiste
A solidão entrou, trancou a porta
La soledad entró, cerró la puerta
E não me deixa mais
Y ya no me deja más
Eu já tentei sair
Ya intenté salir
Tentei fugir, não consegui
Intenté huir, no pude
Eu já não tenho paz
Ya no tengo paz
Até o meu sorriso é tão sem graça
Hasta mi sonrisa es tan sin gracia
Não há nada que desfaça
No hay nada que deshaga
Essa tristeza em meu olhar
Esta tristeza en mi mirada
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
¿Qué voy a hacer para olvidarte?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
¿Qué voy a hacer para no sufrir?
O que é que eu faço pra você voltar
¿Qué hago para que vuelvas
Pra minha vida?
A mi vida?
Vida vazia, saudade sua
Vida vacía, tu ausencia
Dia nublado, vento gelado
Día nublado, viento helado
Noite sem lua
Noche sin luna
Vida vazia de sentimento
Vida vacía de sentimiento
Noite sem sono, no abandono
Noche sin sueño, en el abandono
Eu não aguento
No lo aguanto
Até o meu sorriso é tão sem graça
Hasta mi sonrisa es tan sin gracia
Não há nada que disfarça
No hay nada que disimule
Essa tristeza em meu olhar
Esta tristeza en mi mirada
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
¿Qué voy a hacer para olvidarte?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
¿Qué voy a hacer para no sufrir?
O que é que eu faço pra você voltar
¿Qué hago para que vuelvas
Pra minha vida?
A mi vida?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
Vida vacía, tu ausencia (vacía)
Dia nublado, vento gelado
Día nublado, viento helado
Noite sem lua (uh uh uh)
Noche sin luna (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Vida vacía de sentimiento (vacía)
Noite sem sono, no abandono
Noche sin sueño, en el abandono
Eu não aguento (uh uh uh)
No lo aguanto (uh uh uh)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
Vida vacía, oh oh oh (vacía)
Dia nublado, vento gelado
Día nublado, viento helado
Noite sem lua (uh uh uh)
Noche sin luna (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Vida vacía de sentimiento (vacía)
Noite sem sono, no abandono
Noche sin sueño, en el abandono
Eu não aguento (uh uh uh)
No lo aguanto (uh uh uh)
Vida vazia
Vida vacía
Depois que você foi embora
Nachdem du gegangen bist
A solidão entrou, trancou a porta
Die Einsamkeit kam herein, schloss die Tür
E não me deixa mais
Und lässt mich nicht mehr los
Eu já tentei sair
Ich habe schon versucht zu gehen
Tentei fugir, não consegui
Habe versucht zu fliehen, konnte es nicht
Eu já não tenho paz
Ich habe keinen Frieden mehr
Até o meu sorriso é tão sem graça
Sogar mein Lächeln ist so farblos
Não há nada que desfaça
Es gibt nichts, was
Essa tristeza em meu olhar
Diese Traurigkeit in meinen Augen auslöscht
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Was soll ich tun, um dich zu vergessen?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Was soll ich tun, um nicht zu leiden?
O que é que eu faço pra você voltar
Was soll ich tun, damit du zurückkommst
Pra minha vida?
In mein Leben?
Vida vazia, saudade sua
Leeres Leben, ich vermisse dich
Dia nublado, vento gelado
Bewölkter Tag, kalter Wind
Noite sem lua
Nacht ohne Mond
Vida vazia de sentimento
Leeres Leben voller Gefühl
Noite sem sono, no abandono
Nacht ohne Schlaf, in der Verlassenheit
Eu não aguento
Ich halte es nicht aus
Até o meu sorriso é tão sem graça
Sogar mein Lächeln ist so farblos
Não há nada que disfarça
Es gibt nichts, was verdeckt
Essa tristeza em meu olhar
Diese Traurigkeit in meinen Augen
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Was soll ich tun, um dich zu vergessen?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Was soll ich tun, um nicht zu leiden?
O que é que eu faço pra você voltar
Was soll ich tun, damit du zurückkommst
Pra minha vida?
In mein Leben?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
Leeres Leben, ich vermisse dich (leer)
Dia nublado, vento gelado
Bewölkter Tag, kalter Wind
Noite sem lua (uh uh uh)
Nacht ohne Mond (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Leeres Leben voller Gefühl (leer)
Noite sem sono, no abandono
Nacht ohne Schlaf, in der Verlassenheit
Eu não aguento (uh uh uh)
Ich halte es nicht aus (uh uh uh)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
Leeres Leben, oh oh oh (leer)
Dia nublado, vento gelado
Bewölkter Tag, kalter Wind
Noite sem lua (uh uh uh)
Nacht ohne Mond (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Leeres Leben voller Gefühl (leer)
Noite sem sono, no abandono
Nacht ohne Schlaf, in der Verlassenheit
Eu não aguento (uh uh uh)
Ich halte es nicht aus (uh uh uh)
Vida vazia
Leeres Leben
Depois que você foi embora
Dopo che te ne sei andato
A solidão entrou, trancou a porta
La solitudine è entrata, ha chiuso la porta
E não me deixa mais
E non mi lascia più
Eu já tentei sair
Ho già provato ad uscire
Tentei fugir, não consegui
Ho provato a fuggire, non ci sono riuscito
Eu já não tenho paz
Non ho più pace
Até o meu sorriso é tão sem graça
Anche il mio sorriso è così senza gioia
Não há nada que desfaça
Non c'è nulla che possa cancellare
Essa tristeza em meu olhar
Questa tristezza nel mio sguardo
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Cosa devo fare per dimenticarti?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Cosa devo fare per non soffrire?
O que é que eu faço pra você voltar
Cosa devo fare per farti tornare
Pra minha vida?
Nella mia vita?
Vida vazia, saudade sua
Vita vuota, mi manchi
Dia nublado, vento gelado
Giorno nuvoloso, vento gelido
Noite sem lua
Notte senza luna
Vida vazia de sentimento
Vita vuota di sentimento
Noite sem sono, no abandono
Notte insonne, nell'abbandono
Eu não aguento
Non ce la faccio più
Até o meu sorriso é tão sem graça
Anche il mio sorriso è così senza gioia
Não há nada que disfarça
Non c'è nulla che possa nascondere
Essa tristeza em meu olhar
Questa tristezza nel mio sguardo
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Cosa devo fare per dimenticarti?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Cosa devo fare per non soffrire?
O que é que eu faço pra você voltar
Cosa devo fare per farti tornare
Pra minha vida?
Nella mia vita?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
Vita vuota, mi manchi (vuota)
Dia nublado, vento gelado
Giorno nuvoloso, vento gelido
Noite sem lua (uh uh uh)
Notte senza luna (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Vita vuota di sentimento (vuota)
Noite sem sono, no abandono
Notte insonne, nell'abbandono
Eu não aguento (uh uh uh)
Non ce la faccio più (uh uh uh)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
Vita vuota, oh oh oh (vuota)
Dia nublado, vento gelado
Giorno nuvoloso, vento gelido
Noite sem lua (uh uh uh)
Notte senza luna (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Vita vuota di sentimento (vuota)
Noite sem sono, no abandono
Notte insonne, nell'abbandono
Eu não aguento (uh uh uh)
Non ce la faccio più (uh uh uh)
Vida vazia
Vita vuota
Depois que você foi embora
Setelah kamu pergi
A solidão entrou, trancou a porta
Kesepian datang, mengunci pintu
E não me deixa mais
Dan tidak membiarkanku pergi
Eu já tentei sair
Aku sudah mencoba keluar
Tentei fugir, não consegui
Mencoba melarikan diri, tapi tidak bisa
Eu já não tenho paz
Aku tidak lagi memiliki kedamaian
Até o meu sorriso é tão sem graça
Bahkan senyumku terasa begitu hambar
Não há nada que desfaça
Tidak ada yang bisa menghapus
Essa tristeza em meu olhar
Kesedihan ini di wajahku
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Apa yang harus aku lakukan untuk melupakanmu?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Apa yang harus aku lakukan untuk tidak menderita?
O que é que eu faço pra você voltar
Apa yang harus aku lakukan agar kamu kembali
Pra minha vida?
Ke dalam hidupku?
Vida vazia, saudade sua
Hidupku kosong, merindukanmu
Dia nublado, vento gelado
Hari mendung, angin dingin
Noite sem lua
Malam tanpa bulan
Vida vazia de sentimento
Hidupku kosong tanpa perasaan
Noite sem sono, no abandono
Malam tanpa tidur, dalam penyesalan
Eu não aguento
Aku tidak tahan
Até o meu sorriso é tão sem graça
Bahkan senyumku terasa begitu hambar
Não há nada que disfarça
Tidak ada yang bisa menyembunyikan
Essa tristeza em meu olhar
Kesedihan ini di wajahku
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Apa yang harus aku lakukan untuk melupakanmu?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Apa yang harus aku lakukan untuk tidak menderita?
O que é que eu faço pra você voltar
Apa yang harus aku lakukan agar kamu kembali
Pra minha vida?
Ke dalam hidupku?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
Hidupku kosong, merindukanmu (kosong)
Dia nublado, vento gelado
Hari mendung, angin dingin
Noite sem lua (uh uh uh)
Malam tanpa bulan (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Hidupku kosong tanpa perasaan (kosong)
Noite sem sono, no abandono
Malam tanpa tidur, dalam penyesalan
Eu não aguento (uh uh uh)
Aku tidak tahan (uh uh uh)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
Hidupku kosong, oh oh oh (kosong)
Dia nublado, vento gelado
Hari mendung, angin dingin
Noite sem lua (uh uh uh)
Malam tanpa bulan (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
Hidupku kosong tanpa perasaan (kosong)
Noite sem sono, no abandono
Malam tanpa tidur, dalam penyesalan
Eu não aguento (uh uh uh)
Aku tidak tahan (uh uh uh)
Vida vazia
Hidupku kosong
Depois que você foi embora
หลังจากที่คุณไปแล้ว
A solidão entrou, trancou a porta
ความเหงาเข้ามา แล้วล็อคประตู
E não me deixa mais
และไม่ปล่อยฉันออกไป
Eu já tentei sair
ฉันพยายามออกไปแล้ว
Tentei fugir, não consegui
พยายามหนี แต่ฉันทำไม่ได้
Eu já não tenho paz
ฉันไม่มีความสุขอีกต่อไป
Até o meu sorriso é tão sem graça
ยิ้มของฉันก็ดูไม่มีความสุข
Não há nada que desfaça
ไม่มีอะไรที่จะทำให้
Essa tristeza em meu olhar
ความเศร้าในสายตาของฉันหายไป
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อลืมคุณ?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อไม่ทรมาน?
O que é que eu faço pra você voltar
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อให้คุณกลับมา
Pra minha vida?
ในชีวิตของฉัน?
Vida vazia, saudade sua
ชีวิตที่ว่างเปล่า คิดถึงคุณ
Dia nublado, vento gelado
วันที่มืดมิด ลมหนาว
Noite sem lua
คืนที่ไม่มีดวงจันทร์
Vida vazia de sentimento
ชีวิตที่ว่างเปล่าแห่งความรู้สึก
Noite sem sono, no abandono
คืนที่ไม่มีการนอนหลับ ในความโดดเดี่ยว
Eu não aguento
ฉันทนไม่ไหว
Até o meu sorriso é tão sem graça
ยิ้มของฉันก็ดูไม่มีความสุข
Não há nada que disfarça
ไม่มีอะไรที่จะปกปิด
Essa tristeza em meu olhar
ความเศร้าในสายตาของฉัน
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อลืมคุณ?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อไม่ทรมาน?
O que é que eu faço pra você voltar
ฉันจะทำอย่างไรเพื่อให้คุณกลับมา
Pra minha vida?
ในชีวิตของฉัน?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
ชีวิตที่ว่างเปล่า คิดถึงคุณ (ว่างเปล่า)
Dia nublado, vento gelado
วันที่มืดมิด ลมหนาว
Noite sem lua (uh uh uh)
คืนที่ไม่มีดวงจันทร์ (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
ชีวิตที่ว่างเปล่าแห่งความรู้สึก (ว่างเปล่า)
Noite sem sono, no abandono
คืนที่ไม่มีการนอนหลับ ในความโดดเดี่ยว
Eu não aguento (uh uh uh)
ฉันทนไม่ไหว (uh uh uh)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
ชีวิตที่ว่างเปล่า, oh oh oh (ว่างเปล่า)
Dia nublado, vento gelado
วันที่มืดมิด ลมหนาว
Noite sem lua (uh uh uh)
คืนที่ไม่มีดวงจันทร์ (uh uh uh)
Vida vazia de sentimento (vazia)
ชีวิตที่ว่างเปล่าแห่งความรู้สึก (ว่างเปล่า)
Noite sem sono, no abandono
คืนที่ไม่มีการนอนหลับ ในความโดดเดี่ยว
Eu não aguento (uh uh uh)
ฉันทนไม่ไหว (uh uh uh)
Vida vazia
ชีวิตที่ว่างเปล่า
Depois que você foi embora
在你离开后
A solidão entrou, trancou a porta
孤独进来,锁上了门
E não me deixa mais
再也不让我出去
Eu já tentei sair
我已经试过离开
Tentei fugir, não consegui
试图逃跑,但我做不到
Eu já não tenho paz
我已经没有平静了
Até o meu sorriso é tão sem graça
甚至我的笑容都如此无趣
Não há nada que desfaça
没有什么能消解
Essa tristeza em meu olhar
我眼中的这份悲伤
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
我该怎么做才能忘记你?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
我该怎么做才不会受苦?
O que é que eu faço pra você voltar
我该怎么做才能让你回到
Pra minha vida?
我的生活?
Vida vazia, saudade sua
空虚的生活,想念你
Dia nublado, vento gelado
阴天,寒风
Noite sem lua
没有月亮的夜晚
Vida vazia de sentimento
充满感情的空虚生活
Noite sem sono, no abandono
无法入睡的夜晚,被遗弃
Eu não aguento
我受不了
Até o meu sorriso é tão sem graça
甚至我的笑容都如此无趣
Não há nada que disfarça
没有什么能掩饰
Essa tristeza em meu olhar
我眼中的这份悲伤
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
我该怎么做才能忘记你?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
我该怎么做才不会受苦?
O que é que eu faço pra você voltar
我该怎么做才能让你回到
Pra minha vida?
我的生活?
Vida vazia, saudade sua (vazia)
空虚的生活,想念你(空虚)
Dia nublado, vento gelado
阴天,寒风
Noite sem lua (uh uh uh)
没有月亮的夜晚(嗯嗯嗯)
Vida vazia de sentimento (vazia)
充满感情的空虚生活(空虚)
Noite sem sono, no abandono
无法入睡的夜晚,被遗弃
Eu não aguento (uh uh uh)
我受不了(嗯嗯嗯)
Vida vazia, oh oh oh (vazia)
空虚的生活,哦哦哦(空虚)
Dia nublado, vento gelado
阴天,寒风
Noite sem lua (uh uh uh)
没有月亮的夜晚(嗯嗯嗯)
Vida vazia de sentimento (vazia)
充满感情的空虚生活(空虚)
Noite sem sono, no abandono
无法入睡的夜晚,被遗弃
Eu não aguento (uh uh uh)
我受不了(嗯嗯嗯)
Vida vazia
空虚的生活

Curiosités sur la chanson Vida Vazia de Bruno & Marrone

Sur quels albums la chanson “Vida Vazia” a-t-elle été lancée par Bruno & Marrone?
Bruno & Marrone a lancé la chanson sur les albums “Acústico” en 2008, “Cilada De Amor” en 2008, et “Sonhos, Amores e Sucessos” en 2015.
Qui a composé la chanson “Vida Vazia” de Bruno & Marrone?
La chanson “Vida Vazia” de Bruno & Marrone a été composée par Pedro Adir Bueno, Vinicius Miranda.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bruno & Marrone

Autres artistes de Sertanejo