A Dama de Vermelho

Ado Bernatti, Jose Pedro Silva

Paroles Traduction

Garçom
Olhe pelo espelho
A dama de vermelho
Que vai se levantar
Note que até a orquestra
Fica toda em festa
Quando ela sai para dançar
Essa dama já me pertenceu
E o culpado fui eu
Da separação
Hoje choro de ciúme
Ciúme até do perfume
Que ela deixa no salão

Garçom amigo
Apague a luz da minha mesa
Eu não quero que ela note
Em mim tanta tristeza
Traga mais uma garrafa
Hoje vou embriagar-me
Quero dormir para não ver
Outro homem te abraçar

Garçom
Olhe pelo espelho
A dama de vermelho
Que vai se levantar
Note que até a orquestra
Fica toda em festa
Quando ela sai para dançar
Essa dama já me pertenceu
E o culpado fui eu
Da separação
Hoje choro de ciúme
Ciúme até do perfume
Que ela deixa no salão

Garçom amigo
Apague a luz da minha mesa
Eu não quero que ela note
Em mim tanta tristeza
Traga mais uma garrafa
Hoje vou embriagar-me
Quero dormir para não ver
Outro homem te abraçar

Garçom
Garçon
Olhe pelo espelho
Regarde dans le miroir
A dama de vermelho
La dame en rouge
Que vai se levantar
Qui va se lever
Note que até a orquestra
Remarque que même l'orchestre
Fica toda em festa
Est tout en fête
Quando ela sai para dançar
Quand elle sort pour danser
Essa dama já me pertenceu
Cette dame m'a déjà appartenu
E o culpado fui eu
Et le coupable c'était moi
Da separação
De la séparation
Hoje choro de ciúme
Aujourd'hui je pleure de jalousie
Ciúme até do perfume
Jalousie même du parfum
Que ela deixa no salão
Qu'elle laisse dans la salle
Garçom amigo
Garçon ami
Apague a luz da minha mesa
Éteins la lumière de ma table
Eu não quero que ela note
Je ne veux pas qu'elle remarque
Em mim tanta tristeza
En moi tant de tristesse
Traga mais uma garrafa
Apporte une autre bouteille
Hoje vou embriagar-me
Aujourd'hui je vais me saouler
Quero dormir para não ver
Je veux dormir pour ne pas voir
Outro homem te abraçar
Un autre homme t'embrasser
Garçom
Garçon
Olhe pelo espelho
Regarde dans le miroir
A dama de vermelho
La dame en rouge
Que vai se levantar
Qui va se lever
Note que até a orquestra
Remarque que même l'orchestre
Fica toda em festa
Est tout en fête
Quando ela sai para dançar
Quand elle sort pour danser
Essa dama já me pertenceu
Cette dame m'a déjà appartenu
E o culpado fui eu
Et le coupable c'était moi
Da separação
De la séparation
Hoje choro de ciúme
Aujourd'hui je pleure de jalousie
Ciúme até do perfume
Jalousie même du parfum
Que ela deixa no salão
Qu'elle laisse dans la salle
Garçom amigo
Garçon ami
Apague a luz da minha mesa
Éteins la lumière de ma table
Eu não quero que ela note
Je ne veux pas qu'elle remarque
Em mim tanta tristeza
En moi tant de tristesse
Traga mais uma garrafa
Apporte une autre bouteille
Hoje vou embriagar-me
Aujourd'hui je vais me saouler
Quero dormir para não ver
Je veux dormir pour ne pas voir
Outro homem te abraçar
Un autre homme t'embrasser
Garçom
Waiter
Olhe pelo espelho
Look in the mirror
A dama de vermelho
The lady in red
Que vai se levantar
Who is about to stand up
Note que até a orquestra
Notice that even the orchestra
Fica toda em festa
Becomes all festive
Quando ela sai para dançar
When she goes out to dance
Essa dama já me pertenceu
This lady once belonged to me
E o culpado fui eu
And I was the one to blame
Da separação
For the separation
Hoje choro de ciúme
Today I cry out of jealousy
Ciúme até do perfume
Jealous even of the perfume
Que ela deixa no salão
That she leaves in the room
Garçom amigo
Waiter friend
Apague a luz da minha mesa
Turn off the light at my table
Eu não quero que ela note
I don't want her to notice
Em mim tanta tristeza
So much sadness in me
Traga mais uma garrafa
Bring another bottle
Hoje vou embriagar-me
Today I'm going to get drunk
Quero dormir para não ver
I want to sleep so I don't see
Outro homem te abraçar
Another man embracing you
Garçom
Waiter
Olhe pelo espelho
Look in the mirror
A dama de vermelho
The lady in red
Que vai se levantar
Who is about to stand up
Note que até a orquestra
Notice that even the orchestra
Fica toda em festa
Becomes all festive
Quando ela sai para dançar
When she goes out to dance
Essa dama já me pertenceu
This lady once belonged to me
E o culpado fui eu
And I was the one to blame
Da separação
For the separation
Hoje choro de ciúme
Today I cry out of jealousy
Ciúme até do perfume
Jealous even of the perfume
Que ela deixa no salão
That she leaves in the room
Garçom amigo
Waiter friend
Apague a luz da minha mesa
Turn off the light at my table
Eu não quero que ela note
I don't want her to notice
Em mim tanta tristeza
So much sadness in me
Traga mais uma garrafa
Bring another bottle
Hoje vou embriagar-me
Today I'm going to get drunk
Quero dormir para não ver
I want to sleep so I don't see
Outro homem te abraçar
Another man embracing you
Garçom
Camarero
Olhe pelo espelho
Mira en el espejo
A dama de vermelho
La dama de rojo
Que vai se levantar
Que se va a levantar
Note que até a orquestra
Observa que hasta la orquesta
Fica toda em festa
Se pone toda en fiesta
Quando ela sai para dançar
Cuando ella sale a bailar
Essa dama já me pertenceu
Esa dama ya me perteneció
E o culpado fui eu
Y el culpable fui yo
Da separação
De la separación
Hoje choro de ciúme
Hoy lloro de celos
Ciúme até do perfume
Celos hasta del perfume
Que ela deixa no salão
Que ella deja en el salón
Garçom amigo
Camarero amigo
Apague a luz da minha mesa
Apaga la luz de mi mesa
Eu não quero que ela note
No quiero que ella note
Em mim tanta tristeza
En mí tanta tristeza
Traga mais uma garrafa
Trae otra botella
Hoje vou embriagar-me
Hoy voy a emborracharme
Quero dormir para não ver
Quiero dormir para no ver
Outro homem te abraçar
A otro hombre abrazarte
Garçom
Camarero
Olhe pelo espelho
Mira en el espejo
A dama de vermelho
La dama de rojo
Que vai se levantar
Que se va a levantar
Note que até a orquestra
Observa que hasta la orquesta
Fica toda em festa
Se pone toda en fiesta
Quando ela sai para dançar
Cuando ella sale a bailar
Essa dama já me pertenceu
Esa dama ya me perteneció
E o culpado fui eu
Y el culpable fui yo
Da separação
De la separación
Hoje choro de ciúme
Hoy lloro de celos
Ciúme até do perfume
Celos hasta del perfume
Que ela deixa no salão
Que ella deja en el salón
Garçom amigo
Camarero amigo
Apague a luz da minha mesa
Apaga la luz de mi mesa
Eu não quero que ela note
No quiero que ella note
Em mim tanta tristeza
En mí tanta tristeza
Traga mais uma garrafa
Trae otra botella
Hoje vou embriagar-me
Hoy voy a emborracharme
Quero dormir para não ver
Quiero dormir para no ver
Outro homem te abraçar
A otro hombre abrazarte
Garçom
Kellner
Olhe pelo espelho
Schau in den Spiegel
A dama de vermelho
Die Dame in Rot
Que vai se levantar
Die aufstehen wird
Note que até a orquestra
Beachte, dass sogar das Orchester
Fica toda em festa
Ganz in Feierlaune ist
Quando ela sai para dançar
Wenn sie zum Tanzen geht
Essa dama já me pertenceu
Diese Dame gehörte mir schon einmal
E o culpado fui eu
Und ich war schuld
Da separação
An der Trennung
Hoje choro de ciúme
Heute weine ich vor Eifersucht
Ciúme até do perfume
Eifersucht sogar auf das Parfüm
Que ela deixa no salão
Das sie im Saal hinterlässt
Garçom amigo
Freundlicher Kellner
Apague a luz da minha mesa
Lösche das Licht an meinem Tisch
Eu não quero que ela note
Ich möchte nicht, dass sie bemerkt
Em mim tanta tristeza
Wie traurig ich bin
Traga mais uma garrafa
Bring mir noch eine Flasche
Hoje vou embriagar-me
Heute werde ich mich betrinken
Quero dormir para não ver
Ich möchte schlafen, um nicht zu sehen
Outro homem te abraçar
Wie ein anderer Mann dich umarmt
Garçom
Kellner
Olhe pelo espelho
Schau in den Spiegel
A dama de vermelho
Die Dame in Rot
Que vai se levantar
Die aufstehen wird
Note que até a orquestra
Beachte, dass sogar das Orchester
Fica toda em festa
Ganz in Feierlaune ist
Quando ela sai para dançar
Wenn sie zum Tanzen geht
Essa dama já me pertenceu
Diese Dame gehörte mir schon einmal
E o culpado fui eu
Und ich war schuld
Da separação
An der Trennung
Hoje choro de ciúme
Heute weine ich vor Eifersucht
Ciúme até do perfume
Eifersucht sogar auf das Parfüm
Que ela deixa no salão
Das sie im Saal hinterlässt
Garçom amigo
Freundlicher Kellner
Apague a luz da minha mesa
Lösche das Licht an meinem Tisch
Eu não quero que ela note
Ich möchte nicht, dass sie bemerkt
Em mim tanta tristeza
Wie traurig ich bin
Traga mais uma garrafa
Bring mir noch eine Flasche
Hoje vou embriagar-me
Heute werde ich mich betrinken
Quero dormir para não ver
Ich möchte schlafen, um nicht zu sehen
Outro homem te abraçar
Wie ein anderer Mann dich umarmt
Garçom
Cameriere
Olhe pelo espelho
Guarda nello specchio
A dama de vermelho
La dama in rosso
Que vai se levantar
Che sta per alzarsi
Note que até a orquestra
Nota che persino l'orchestra
Fica toda em festa
Diventa tutta festosa
Quando ela sai para dançar
Quando lei si alza per ballare
Essa dama já me pertenceu
Questa dama mi apparteneva già
E o culpado fui eu
E il colpevole sono stato io
Da separação
Della separazione
Hoje choro de ciúme
Oggi piango di gelosia
Ciúme até do perfume
Gelosia persino del profumo
Que ela deixa no salão
Che lei lascia nella sala
Garçom amigo
Amico cameriere
Apague a luz da minha mesa
Spegni la luce del mio tavolo
Eu não quero que ela note
Non voglio che lei noti
Em mim tanta tristeza
In me tanta tristezza
Traga mais uma garrafa
Porta un'altra bottiglia
Hoje vou embriagar-me
Oggi voglio ubriacarmi
Quero dormir para não ver
Voglio dormire per non vedere
Outro homem te abraçar
Un altro uomo abbracciarti
Garçom
Cameriere
Olhe pelo espelho
Guarda nello specchio
A dama de vermelho
La dama in rosso
Que vai se levantar
Che sta per alzarsi
Note que até a orquestra
Nota che persino l'orchestra
Fica toda em festa
Diventa tutta festosa
Quando ela sai para dançar
Quando lei si alza per ballare
Essa dama já me pertenceu
Questa dama mi apparteneva già
E o culpado fui eu
E il colpevole sono stato io
Da separação
Della separazione
Hoje choro de ciúme
Oggi piango di gelosia
Ciúme até do perfume
Gelosia persino del profumo
Que ela deixa no salão
Che lei lascia nella sala
Garçom amigo
Amico cameriere
Apague a luz da minha mesa
Spegni la luce del mio tavolo
Eu não quero que ela note
Non voglio che lei noti
Em mim tanta tristeza
In me tanta tristezza
Traga mais uma garrafa
Porta un'altra bottiglia
Hoje vou embriagar-me
Oggi voglio ubriacarmi
Quero dormir para não ver
Voglio dormire per non vedere
Outro homem te abraçar
Un altro uomo abbracciarti

Curiosités sur la chanson A Dama de Vermelho de Bruno & Marrone

Quand la chanson “A Dama de Vermelho” a-t-elle été lancée par Bruno & Marrone?
La chanson A Dama de Vermelho a été lancée en 2019, sur l’album “Studio Bar - Live Vol. 1”.
Qui a composé la chanson “A Dama de Vermelho” de Bruno & Marrone?
La chanson “A Dama de Vermelho” de Bruno & Marrone a été composée par Ado Bernatti, Jose Pedro Silva.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bruno & Marrone

Autres artistes de Sertanejo