Quand même

Artur Caballero, Jassim Ramdani, Isha Pilipili

Paroles Traduction

C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)

(Bien évidemment)
Pas d'nouvelles, même pas un SMS (pas d'nouvelles)
Elle a laissé mon p'tit cœur en PLS
Ça fait longtemps que j'rappe, demande au frérot RNS (Bagdad riche)
C'est trop facile comme Zlatan en MLS (boy)
Brille comme VVS (boy) ma ville m'a décoré (merci)
J'ai toujours pas été chercher mon prix, j'crois qu'j'ai déconné
Toutes mes excuses (mes excuses) j'avais la tête ailleurs
J'ai raté match du Barça, Dieu bénisse résumé détaillé (Dieu bénisse)
Encore une manita, ma vie est sucrée comme granita (hey)
Fume que la qualidad (hey) glisse comme Dany Dan (hey)
Madame est pas contente, j'improvise un week-end à Milano (ciao, ciao)
En une seconde, j'disparais comme si j'avais mis l'anneau
(Ouais, c'est JJ)

C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)

J'crois qu'il est trop tard pour négocier (wow)
Un ciel gris, l'ambiance est glaciale (glaciale)
On n'aime pas trop les élections (wow) comme les millionnaires de Kinshasa
C'est Bruxelles city, c'est la rue, les halls (la rue, les halls)
On meurt pas à cause de la rubéole (la rubéole)
Même les branleurs deviennent plus féroces (ouais) avec la permission du Très-Haut
J'ai des frères en taule, j'ai des shabs qui déconnent, longues 'locks comme Pappy Mason
Pas b'soin d'toi, pas b'soin d'aide, tous mes soldats savent quoi faire
Y a pas d'stagiaire, y a que des bosseuses, pas d'maqu'reau, y a pas d'maqu'relle (ouh)

Nan, bien évidemment (bien évidemment)
Je sais qu'la fin ne s'ra pas jolie (jolie) on est maudits parce qu'on nous applaudit
T'as l'impression que j'fais des chansons (mais) j'suis juste occupé à vomir (beh)
Découverts dans la chatte à ta grand-mère, on r'trouve les outils d'la pyramide de Gizeh
Y a Eskondo qui débranche le tos-ma, on s'arrache que si la cible est criblée

C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (boy)

Ouais, c'est encore moi (moi) je fais que forcer (oui)
Je suis pire qu'une pub pour YouTube Premium (oh)
Baguette magique entre ses deux mains (oui)
Ta petite pute se prend pour Hermione (wah)
Un papa dragon et une mère lionne (han, han) à chaque épreuve, je m'améliore (quoi?)
Il faut qu'je m'envole (ouais) avec le gas
T'imagines bien qu'c'est pas de l'hélium (nan, nan)
Ils fumèrent sur mon joint et ils comatèrent (Easy Dew, pétasse)
Bang, bang, homme à terre (je suis)
La beuh jaune, du shit vert (ouais) le pistolet qui a fumé Hitler (ouais, ouais)
L'idole de ton p'tit frère (ouais) sorry, c'est comme ça, faut t'y faire (je suis, je suis)
La raison pour laquelle y a des bombes atomiques en vente chez ton disquaire (je suis, je suis)
Le diamant l'plus brillant (han) c'lui qui a aveuglé Gilbert (shine)
Saiyan chauffe comme Nappa, trempe mes frites dans l'Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
La puissance que tu n'as pas, fin

J'ai tout graillé
Il reste les miettes mais bon app' quand même

C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
É tarde demais (tarde demais) eu comi tudo (tudo, tudo)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Restam as migalhas (nada mais) mas bom apetite mesmo assim (bom apetite mesmo assim)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Estou muito bem (hein, hein) onde estou (é verdade, não?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nada mais a provar (nada mais) mas ainda assim faço rap (ainda assim faço rap)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Você fez r' (você fez r) mas ainda assim te batemos (ainda assim te batemos)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Novo plug (novo plug) é um golpe mesmo assim (é um golpe mesmo assim)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
É a peufra, sim, claro, mas ainda assim te batemos (ainda assim te batemos)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
É a peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
É um golpe mesmo assim (um golpe mesmo assim)
(Bien évidemment)
(Claramente)
Pas d'nouvelles, même pas un SMS (pas d'nouvelles)
Sem notícias, nem mesmo um SMS (sem notícias)
Elle a laissé mon p'tit cœur en PLS
Ela deixou meu pequeno coração em PLS
Ça fait longtemps que j'rappe, demande au frérot RNS (Bagdad riche)
Faz tempo que faço rap, pergunte ao irmão RNS (Bagdá rico)
C'est trop facile comme Zlatan en MLS (boy)
É muito fácil como Zlatan na MLS (rapaz)
Brille comme VVS (boy) ma ville m'a décoré (merci)
Brilha como VVS (rapaz) minha cidade me decorou (obrigado)
J'ai toujours pas été chercher mon prix, j'crois qu'j'ai déconné
Ainda não fui buscar meu prêmio, acho que estraguei tudo
Toutes mes excuses (mes excuses) j'avais la tête ailleurs
Peço desculpas (minhas desculpas) eu estava com a cabeça em outro lugar
J'ai raté match du Barça, Dieu bénisse résumé détaillé (Dieu bénisse)
Perdi o jogo do Barça, Deus abençoe o resumo detalhado (Deus abençoe)
Encore une manita, ma vie est sucrée comme granita (hey)
Mais uma manita, minha vida é doce como granita (hey)
Fume que la qualidad (hey) glisse comme Dany Dan (hey)
Fumo apenas qualidade (hey) deslizo como Dany Dan (hey)
Madame est pas contente, j'improvise un week-end à Milano (ciao, ciao)
A senhora não está feliz, improviso um fim de semana em Milão (ciao, ciao)
En une seconde, j'disparais comme si j'avais mis l'anneau
Em um segundo, desapareço como se tivesse colocado o anel
(Ouais, c'est JJ)
(Sim, é JJ)
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
É tarde demais (tarde demais) eu comi tudo (tudo, tudo)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Restam as migalhas (nada mais) mas bom apetite mesmo assim (bom apetite mesmo assim)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Estou muito bem (hein, hein) onde estou (é verdade, não?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nada mais a provar (nada mais) mas ainda assim faço rap (ainda assim faço rap)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Você fez r' (você fez r) mas ainda assim te batemos (ainda assim te batemos)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Novo plug (novo plug) é um golpe mesmo assim (é um golpe mesmo assim)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
É a peufra, sim, claro, mas ainda assim te batemos (ainda assim te batemos)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
É a peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
É um golpe mesmo assim (um golpe mesmo assim)
J'crois qu'il est trop tard pour négocier (wow)
Acho que é tarde demais para negociar (uau)
Un ciel gris, l'ambiance est glaciale (glaciale)
Um céu cinza, o ambiente é glacial (glacial)
On n'aime pas trop les élections (wow) comme les millionnaires de Kinshasa
Não gostamos muito de eleições (uau) como os milionários de Kinshasa
C'est Bruxelles city, c'est la rue, les halls (la rue, les halls)
É a cidade de Bruxelas, é a rua, os corredores (a rua, os corredores)
On meurt pas à cause de la rubéole (la rubéole)
Não morremos por causa do sarampo (o sarampo)
Même les branleurs deviennent plus féroces (ouais) avec la permission du Très-Haut
Até os preguiçosos se tornam mais ferozes (sim) com a permissão do Altíssimo
J'ai des frères en taule, j'ai des shabs qui déconnent, longues 'locks comme Pappy Mason
Tenho irmãos na prisão, tenho amigos que estragam tudo, longos 'locks como Pappy Mason
Pas b'soin d'toi, pas b'soin d'aide, tous mes soldats savent quoi faire
Não preciso de você, não preciso de ajuda, todos os meus soldados sabem o que fazer
Y a pas d'stagiaire, y a que des bosseuses, pas d'maqu'reau, y a pas d'maqu'relle (ouh)
Não há estagiários, só trabalhadoras, não há cafetões, não há prostitutas (ouh)
Nan, bien évidemment (bien évidemment)
Não, claro (claro)
Je sais qu'la fin ne s'ra pas jolie (jolie) on est maudits parce qu'on nous applaudit
Sei que o fim não será bonito (bonito) somos amaldiçoados porque nos aplaudem
T'as l'impression que j'fais des chansons (mais) j'suis juste occupé à vomir (beh)
Você acha que estou fazendo músicas (mas) estou apenas ocupado vomitando (beh)
Découverts dans la chatte à ta grand-mère, on r'trouve les outils d'la pyramide de Gizeh
Descobertos na vagina da sua avó, encontramos as ferramentas da pirâmide de Gizé
Y a Eskondo qui débranche le tos-ma, on s'arrache que si la cible est criblée
Há Eskondo que desliga o tos-ma, só fugimos se o alvo for crivado
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
É tarde demais (tarde demais) eu comi tudo (tudo, tudo)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Restam as migalhas (nada mais) mas bom apetite mesmo assim (bom apetite mesmo assim)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Estou muito bem (hein, hein) onde estou (é verdade, não?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (boy)
Nada mais a provar (nada mais) mas ainda assim faço rap (rapaz)
Ouais, c'est encore moi (moi) je fais que forcer (oui)
Sim, sou eu de novo (eu) estou apenas forçando (sim)
Je suis pire qu'une pub pour YouTube Premium (oh)
Sou pior que um anúncio do YouTube Premium (oh)
Baguette magique entre ses deux mains (oui)
Varinha mágica entre suas mãos (sim)
Ta petite pute se prend pour Hermione (wah)
Sua pequena puta se acha Hermione (wah)
Un papa dragon et une mère lionne (han, han) à chaque épreuve, je m'améliore (quoi?)
Um pai dragão e uma mãe leoa (han, han) a cada prova, eu melhoro (o quê?)
Il faut qu'je m'envole (ouais) avec le gas
Preciso voar (sim) com o gás
T'imagines bien qu'c'est pas de l'hélium (nan, nan)
Você pode imaginar que não é hélio (não, não)
Ils fumèrent sur mon joint et ils comatèrent (Easy Dew, pétasse)
Eles fumaram meu baseado e desmaiaram (Easy Dew, vadia)
Bang, bang, homme à terre (je suis)
Bang, bang, homem no chão (eu sou)
La beuh jaune, du shit vert (ouais) le pistolet qui a fumé Hitler (ouais, ouais)
A erva é amarela, a merda é verde (sim) a pistola que fumou Hitler (sim, sim)
L'idole de ton p'tit frère (ouais) sorry, c'est comme ça, faut t'y faire (je suis, je suis)
O ídolo do seu irmãozinho (sim) desculpe, é assim, você tem que se acostumar (eu sou, eu sou)
La raison pour laquelle y a des bombes atomiques en vente chez ton disquaire (je suis, je suis)
A razão pela qual há bombas atômicas à venda na sua loja de discos (eu sou, eu sou)
Le diamant l'plus brillant (han) c'lui qui a aveuglé Gilbert (shine)
O diamante mais brilhante (han) aquele que cegou Gilbert (brilho)
Saiyan chauffe comme Nappa, trempe mes frites dans l'Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
Saiyan esquenta como Nappa, mergulho minhas batatas fritas no Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
La puissance que tu n'as pas, fin
O poder que você não tem, fim
J'ai tout graillé
Eu comi tudo
Il reste les miettes mais bon app' quand même
Restam as migalhas mas bom apetite mesmo assim
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
It's too late (too late) I've eaten everything (everything, everything)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
There are only crumbs left (nothing left) but enjoy your meal anyway (enjoy your meal anyway)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
I'm very well (huh, huh) where I am (it's true, right?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nothing left to prove (nothing at all) but it still raps anyway (it still raps anyway)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
You've done nothing (you've done nothing) but we still hit you anyway (we still hit you anyway)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
New plug (new plug) it's still a hit anyway (it's still a hit anyway)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
It's the peufra, yeah, of course, but we still hit you anyway (we still hit you anyway)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
It's the peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
It's still a hit anyway (still a hit anyway)
(Bien évidemment)
(Of course)
Pas d'nouvelles, même pas un SMS (pas d'nouvelles)
No news, not even a text message (no news)
Elle a laissé mon p'tit cœur en PLS
She left my little heart in PLS
Ça fait longtemps que j'rappe, demande au frérot RNS (Bagdad riche)
I've been rapping for a long time, ask my brother RNS (Baghdad rich)
C'est trop facile comme Zlatan en MLS (boy)
It's too easy like Zlatan in MLS (boy)
Brille comme VVS (boy) ma ville m'a décoré (merci)
Shines like VVS (boy) my city decorated me (thank you)
J'ai toujours pas été chercher mon prix, j'crois qu'j'ai déconné
I still haven't gone to pick up my prize, I think I messed up
Toutes mes excuses (mes excuses) j'avais la tête ailleurs
All my apologies (my apologies) I was elsewhere
J'ai raté match du Barça, Dieu bénisse résumé détaillé (Dieu bénisse)
I missed the Barça match, God bless detailed summary (God bless)
Encore une manita, ma vie est sucrée comme granita (hey)
Another manita, my life is sweet like granita (hey)
Fume que la qualidad (hey) glisse comme Dany Dan (hey)
Smoke only quality (hey) slide like Dany Dan (hey)
Madame est pas contente, j'improvise un week-end à Milano (ciao, ciao)
Madam is not happy, I improvise a weekend in Milano (ciao, ciao)
En une seconde, j'disparais comme si j'avais mis l'anneau
In one second, I disappear as if I had put the ring on
(Ouais, c'est JJ)
(Yes, it's JJ)
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
It's too late (too late) I've eaten everything (everything, everything)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
There are only crumbs left (nothing left) but enjoy your meal anyway (enjoy your meal anyway)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
I'm very well (huh, huh) where I am (it's true, right?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nothing left to prove (nothing at all) but it still raps anyway (it still raps anyway)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
You've done nothing (you've done nothing) but we still hit you anyway (we still hit you anyway)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
New plug (new plug) it's still a hit anyway (it's still a hit anyway)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
It's the peufra, yeah, of course, but we still hit you anyway (we still hit you anyway)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
It's the peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
It's still a hit anyway (still a hit anyway)
J'crois qu'il est trop tard pour négocier (wow)
I think it's too late to negotiate (wow)
Un ciel gris, l'ambiance est glaciale (glaciale)
A gray sky, the atmosphere is icy (icy)
On n'aime pas trop les élections (wow) comme les millionnaires de Kinshasa
We don't like elections too much (wow) like the millionaires of Kinshasa
C'est Bruxelles city, c'est la rue, les halls (la rue, les halls)
It's Brussels city, it's the street, the halls (the street, the halls)
On meurt pas à cause de la rubéole (la rubéole)
We don't die because of rubella (rubella)
Même les branleurs deviennent plus féroces (ouais) avec la permission du Très-Haut
Even the slackers become fiercer (yeah) with the permission of the Most High
J'ai des frères en taule, j'ai des shabs qui déconnent, longues 'locks comme Pappy Mason
I have brothers in jail, I have friends who mess up, long 'locks like Pappy Mason
Pas b'soin d'toi, pas b'soin d'aide, tous mes soldats savent quoi faire
Don't need you, don't need help, all my soldiers know what to do
Y a pas d'stagiaire, y a que des bosseuses, pas d'maqu'reau, y a pas d'maqu'relle (ouh)
There are no interns, there are only hard workers, no pimp, there is no prostitute (ouh)
Nan, bien évidemment (bien évidemment)
No, of course (of course)
Je sais qu'la fin ne s'ra pas jolie (jolie) on est maudits parce qu'on nous applaudit
I know the end won't be pretty (pretty) we are cursed because we are applauded
T'as l'impression que j'fais des chansons (mais) j'suis juste occupé à vomir (beh)
You think I'm making songs (but) I'm just busy throwing up (beh)
Découverts dans la chatte à ta grand-mère, on r'trouve les outils d'la pyramide de Gizeh
Discovered in your grandmother's pussy, we find the tools of the pyramid of Giza
Y a Eskondo qui débranche le tos-ma, on s'arrache que si la cible est criblée
There's Eskondo who unplugs the tos-ma, we only run away if the target is riddled
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
It's too late (too late) I've eaten everything (everything, everything)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
There are only crumbs left (nothing left) but enjoy your meal anyway (enjoy your meal anyway)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
I'm very well (huh, huh) where I am (it's true, right?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (boy)
Nothing left to prove (nothing at all) but it still raps anyway (boy)
Ouais, c'est encore moi (moi) je fais que forcer (oui)
Yeah, it's still me (me) I'm just forcing (yes)
Je suis pire qu'une pub pour YouTube Premium (oh)
I'm worse than a YouTube Premium ad (oh)
Baguette magique entre ses deux mains (oui)
Magic wand in her two hands (yes)
Ta petite pute se prend pour Hermione (wah)
Your little bitch thinks she's Hermione (wah)
Un papa dragon et une mère lionne (han, han) à chaque épreuve, je m'améliore (quoi?)
A dragon dad and a lion mom (han, han) with each test, I improve (what?)
Il faut qu'je m'envole (ouais) avec le gas
I need to fly (yeah) with the gas
T'imagines bien qu'c'est pas de l'hélium (nan, nan)
You can imagine it's not helium (no, no)
Ils fumèrent sur mon joint et ils comatèrent (Easy Dew, pétasse)
They smoked on my joint and they comatose (Easy Dew, bitch)
Bang, bang, homme à terre (je suis)
Bang, bang, man down (I am)
La beuh jaune, du shit vert (ouais) le pistolet qui a fumé Hitler (ouais, ouais)
Yellow weed, green shit (yeah) the gun that smoked Hitler (yeah, yeah)
L'idole de ton p'tit frère (ouais) sorry, c'est comme ça, faut t'y faire (je suis, je suis)
The idol of your little brother (yeah) sorry, that's the way it is, you have to get used to it (I am, I am)
La raison pour laquelle y a des bombes atomiques en vente chez ton disquaire (je suis, je suis)
The reason why there are atomic bombs for sale at your record store (I am, I am)
Le diamant l'plus brillant (han) c'lui qui a aveuglé Gilbert (shine)
The brightest diamond (han) the one that blinded Gilbert (shine)
Saiyan chauffe comme Nappa, trempe mes frites dans l'Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
Saiyan heats up like Nappa, dip my fries in Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
La puissance que tu n'as pas, fin
The power you don't have, end
J'ai tout graillé
I've eaten everything
Il reste les miettes mais bon app' quand même
There are only crumbs left but enjoy your meal anyway
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Es demasiado tarde (demasiado tarde) lo he devorado todo (todo, todo)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Solo quedan las migajas (nada más) pero buen provecho de todos modos (buen provecho de todos modos)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Estoy muy bien (eh, eh) donde estoy (¿es cierto, no?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nada más que probar (nada en absoluto) pero aún así rapeo (aún así rapeo)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Has hecho r' (has hecho r) pero aún así te golpeamos (aún así te golpeamos)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Nuevo enchufe (nuevo enchufe) es un golpe de todos modos (es un golpe de todos modos)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Es la peufra, sí, por supuesto, pero aún así te golpeamos (aún así te golpeamos)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
Es la peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
Es un golpe de todos modos (un golpe de todos modos)
(Bien évidemment)
(Por supuesto)
Pas d'nouvelles, même pas un SMS (pas d'nouvelles)
No hay noticias, ni siquiera un SMS (no hay noticias)
Elle a laissé mon p'tit cœur en PLS
Dejó mi pequeño corazón en PLS
Ça fait longtemps que j'rappe, demande au frérot RNS (Bagdad riche)
He estado rapeando durante mucho tiempo, pregúntale al hermano RNS (Bagdad rico)
C'est trop facile comme Zlatan en MLS (boy)
Es demasiado fácil como Zlatan en MLS (chico)
Brille comme VVS (boy) ma ville m'a décoré (merci)
Brilla como VVS (chico) mi ciudad me ha decorado (gracias)
J'ai toujours pas été chercher mon prix, j'crois qu'j'ai déconné
Todavía no he ido a buscar mi premio, creo que he metido la pata
Toutes mes excuses (mes excuses) j'avais la tête ailleurs
Mis disculpas (mis disculpas) tenía la cabeza en otro lugar
J'ai raté match du Barça, Dieu bénisse résumé détaillé (Dieu bénisse)
Me perdí el partido del Barça, Dios bendiga el resumen detallado (Dios bendiga)
Encore une manita, ma vie est sucrée comme granita (hey)
Otra manita, mi vida es dulce como granita (hey)
Fume que la qualidad (hey) glisse comme Dany Dan (hey)
Fumo solo calidad (hey) deslizo como Dany Dan (hey)
Madame est pas contente, j'improvise un week-end à Milano (ciao, ciao)
La señora no está contenta, improviso un fin de semana en Milano (ciao, ciao)
En une seconde, j'disparais comme si j'avais mis l'anneau
En un segundo, desaparezco como si hubiera puesto el anillo
(Ouais, c'est JJ)
(Sí, es JJ)
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Es demasiado tarde (demasiado tarde) lo he devorado todo (todo, todo)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Solo quedan las migajas (nada más) pero buen provecho de todos modos (buen provecho de todos modos)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Estoy muy bien (eh, eh) donde estoy (¿es cierto, no?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nada más que probar (nada en absoluto) pero aún así rapeo (aún así rapeo)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Has hecho r' (has hecho r) pero aún así te golpeamos (aún así te golpeamos)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Nuevo enchufe (nuevo enchufe) es un golpe de todos modos (es un golpe de todos modos)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Es la peufra, sí, por supuesto, pero aún así te golpeamos (aún así te golpeamos)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
Es la peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
Es un golpe de todos modos (un golpe de todos modos)
J'crois qu'il est trop tard pour négocier (wow)
Creo que es demasiado tarde para negociar (wow)
Un ciel gris, l'ambiance est glaciale (glaciale)
Un cielo gris, el ambiente es glacial (glacial)
On n'aime pas trop les élections (wow) comme les millionnaires de Kinshasa
No nos gustan mucho las elecciones (wow) como los millonarios de Kinshasa
C'est Bruxelles city, c'est la rue, les halls (la rue, les halls)
Es la ciudad de Bruselas, es la calle, los pasillos (la calle, los pasillos)
On meurt pas à cause de la rubéole (la rubéole)
No morimos a causa de la rubéola (la rubéola)
Même les branleurs deviennent plus féroces (ouais) avec la permission du Très-Haut
Incluso los holgazanes se vuelven más feroces (sí) con el permiso del Altísimo
J'ai des frères en taule, j'ai des shabs qui déconnent, longues 'locks comme Pappy Mason
Tengo hermanos en la cárcel, tengo amigos que se equivocan, largas 'locks como Pappy Mason
Pas b'soin d'toi, pas b'soin d'aide, tous mes soldats savent quoi faire
No necesito de ti, no necesito ayuda, todos mis soldados saben qué hacer
Y a pas d'stagiaire, y a que des bosseuses, pas d'maqu'reau, y a pas d'maqu'relle (ouh)
No hay pasantes, solo hay trabajadoras, no hay proxenetas, no hay prostitutas (ouh)
Nan, bien évidemment (bien évidemment)
No, por supuesto (por supuesto)
Je sais qu'la fin ne s'ra pas jolie (jolie) on est maudits parce qu'on nous applaudit
Sé que el final no será bonito (bonito) estamos malditos porque nos aplauden
T'as l'impression que j'fais des chansons (mais) j'suis juste occupé à vomir (beh)
Tienes la impresión de que hago canciones (pero) solo estoy ocupado vomitando (beh)
Découverts dans la chatte à ta grand-mère, on r'trouve les outils d'la pyramide de Gizeh
Descubiertos en la vagina de tu abuela, encontramos las herramientas de la pirámide de Gizeh
Y a Eskondo qui débranche le tos-ma, on s'arrache que si la cible est criblée
Hay Eskondo que desconecta el tos-ma, solo nos vamos si el objetivo está cribado
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Es demasiado tarde (demasiado tarde) lo he devorado todo (todo, todo)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Solo quedan las migajas (nada más) pero buen provecho de todos modos (buen provecho de todos modos)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Estoy muy bien (eh, eh) donde estoy (¿es cierto, no?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (boy)
Nada más que probar (nada en absoluto) pero aún así rapeo (chico)
Ouais, c'est encore moi (moi) je fais que forcer (oui)
Sí, soy yo de nuevo (yo) solo estoy forzando (sí)
Je suis pire qu'une pub pour YouTube Premium (oh)
Soy peor que un anuncio de YouTube Premium (oh)
Baguette magique entre ses deux mains (oui)
Varita mágica entre sus dos manos (sí)
Ta petite pute se prend pour Hermione (wah)
Tu pequeña puta se cree Hermione (wah)
Un papa dragon et une mère lionne (han, han) à chaque épreuve, je m'améliore (quoi?)
Un padre dragón y una madre leona (han, han) en cada prueba, mejoro (¿qué?)
Il faut qu'je m'envole (ouais) avec le gas
Necesito volar (sí) con el gas
T'imagines bien qu'c'est pas de l'hélium (nan, nan)
Puedes imaginar que no es helio (no, no)
Ils fumèrent sur mon joint et ils comatèrent (Easy Dew, pétasse)
Fumaron en mi porro y cayeron en coma (Easy Dew, perra)
Bang, bang, homme à terre (je suis)
Bang, bang, hombre en el suelo (soy)
La beuh jaune, du shit vert (ouais) le pistolet qui a fumé Hitler (ouais, ouais)
La hierba amarilla, la mierda verde (sí) la pistola que fumó a Hitler (sí, sí)
L'idole de ton p'tit frère (ouais) sorry, c'est comme ça, faut t'y faire (je suis, je suis)
El ídolo de tu hermanito (sí) lo siento, es así, tienes que acostumbrarte (soy, soy)
La raison pour laquelle y a des bombes atomiques en vente chez ton disquaire (je suis, je suis)
La razón por la que hay bombas atómicas a la venta en tu tienda de discos (soy, soy)
Le diamant l'plus brillant (han) c'lui qui a aveuglé Gilbert (shine)
El diamante más brillante (han) el que cegó a Gilbert (brilla)
Saiyan chauffe comme Nappa, trempe mes frites dans l'Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
Saiyan se calienta como Nappa, mojo mis patatas fritas en Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
La puissance que tu n'as pas, fin
La potencia que no tienes, fin
J'ai tout graillé
Lo he devorado todo
Il reste les miettes mais bon app' quand même
Solo quedan las migajas pero buen provecho de todos modos
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Es ist zu spät (zu spät) ich habe alles verschlungen (alles, alles)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Es bleiben nur die Krümel (nichts mehr) aber guten Appetit trotzdem (guten Appetit trotzdem)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Ich bin sehr gut (hmm, hmm) wo ich bin (ist das wahr, oder?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nichts mehr zu beweisen (gar nichts mehr) aber es rappt trotzdem (es rappt trotzdem)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Du hast gemacht r' (du hast r gemacht) aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Neuer Stecker (neuer Stecker) es ist trotzdem ein Schlag (es ist trotzdem ein Schlag)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Es ist die Peufra, ja, natürlich, aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
Es ist die Peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
Es ist trotzdem ein Schlag (trotzdem ein Schlag)
(Bien évidemment)
(Natürlich)
Pas d'nouvelles, même pas un SMS (pas d'nouvelles)
Keine Neuigkeiten, nicht mal eine SMS (keine Neuigkeiten)
Elle a laissé mon p'tit cœur en PLS
Sie hat mein kleines Herz in PLS gelassen
Ça fait longtemps que j'rappe, demande au frérot RNS (Bagdad riche)
Ich rappe schon lange, frag den Bruder RNS (reiches Bagdad)
C'est trop facile comme Zlatan en MLS (boy)
Es ist zu einfach wie Zlatan in der MLS (Junge)
Brille comme VVS (boy) ma ville m'a décoré (merci)
Glänzt wie VVS (Junge) meine Stadt hat mich dekoriert (danke)
J'ai toujours pas été chercher mon prix, j'crois qu'j'ai déconné
Ich habe meinen Preis immer noch nicht abgeholt, ich glaube, ich habe Mist gebaut
Toutes mes excuses (mes excuses) j'avais la tête ailleurs
Alle meine Entschuldigungen (meine Entschuldigungen) ich war woanders mit meinen Gedanken
J'ai raté match du Barça, Dieu bénisse résumé détaillé (Dieu bénisse)
Ich habe das Barça-Spiel verpasst, Gott segne die detaillierte Zusammenfassung (Gott segne)
Encore une manita, ma vie est sucrée comme granita (hey)
Noch eine Manita, mein Leben ist süß wie Granita (hey)
Fume que la qualidad (hey) glisse comme Dany Dan (hey)
Rauche nur die Qualität (hey) gleite wie Dany Dan (hey)
Madame est pas contente, j'improvise un week-end à Milano (ciao, ciao)
Madame ist nicht zufrieden, ich improvisiere ein Wochenende in Milano (ciao, ciao)
En une seconde, j'disparais comme si j'avais mis l'anneau
In einer Sekunde verschwinde ich, als hätte ich den Ring angelegt
(Ouais, c'est JJ)
(Ja, es ist JJ)
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Es ist zu spät (zu spät) ich habe alles verschlungen (alles, alles)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Es bleiben nur die Krümel (nichts mehr) aber guten Appetit trotzdem (guten Appetit trotzdem)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Ich bin sehr gut (hmm, hmm) wo ich bin (ist das wahr, oder?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Nichts mehr zu beweisen (gar nichts mehr) aber es rappt trotzdem (es rappt trotzdem)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Du hast gemacht r' (du hast r gemacht) aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Neuer Stecker (neuer Stecker) es ist trotzdem ein Schlag (es ist trotzdem ein Schlag)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Es ist die Peufra, ja, natürlich, aber wir schlagen dich trotzdem (wir schlagen dich trotzdem)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
Es ist die Peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
Es ist trotzdem ein Schlag (trotzdem ein Schlag)
J'crois qu'il est trop tard pour négocier (wow)
Ich glaube, es ist zu spät zum Verhandeln (wow)
Un ciel gris, l'ambiance est glaciale (glaciale)
Ein grauer Himmel, die Stimmung ist eisig (eisig)
On n'aime pas trop les élections (wow) comme les millionnaires de Kinshasa
Wir mögen Wahlen nicht besonders (wow) wie die Millionäre in Kinshasa
C'est Bruxelles city, c'est la rue, les halls (la rue, les halls)
Es ist Brüssel City, es ist die Straße, die Hallen (die Straße, die Hallen)
On meurt pas à cause de la rubéole (la rubéole)
Wir sterben nicht an Röteln (Röteln)
Même les branleurs deviennent plus féroces (ouais) avec la permission du Très-Haut
Selbst die Faulenzer werden härter (ja) mit der Erlaubnis des Allerhöchsten
J'ai des frères en taule, j'ai des shabs qui déconnent, longues 'locks comme Pappy Mason
Ich habe Brüder im Gefängnis, ich habe Freunde, die Mist bauen, lange 'locks wie Pappy Mason
Pas b'soin d'toi, pas b'soin d'aide, tous mes soldats savent quoi faire
Brauche dich nicht, brauche keine Hilfe, alle meine Soldaten wissen, was zu tun ist
Y a pas d'stagiaire, y a que des bosseuses, pas d'maqu'reau, y a pas d'maqu'relle (ouh)
Es gibt keine Praktikanten, es gibt nur Arbeiterinnen, keine Zuhälter, es gibt keine Prostituierten (ouh)
Nan, bien évidemment (bien évidemment)
Nein, natürlich (natürlich)
Je sais qu'la fin ne s'ra pas jolie (jolie) on est maudits parce qu'on nous applaudit
Ich weiß, dass das Ende nicht schön sein wird (schön) wir sind verflucht, weil wir beklatscht werden
T'as l'impression que j'fais des chansons (mais) j'suis juste occupé à vomir (beh)
Du hast den Eindruck, dass ich Lieder mache (aber) ich bin gerade dabei zu kotzen (beh)
Découverts dans la chatte à ta grand-mère, on r'trouve les outils d'la pyramide de Gizeh
Entdeckt in der Muschi deiner Großmutter, finden wir die Werkzeuge der Pyramide von Gizeh
Y a Eskondo qui débranche le tos-ma, on s'arrache que si la cible est criblée
Es gibt Eskondo, der den Tos-ma abklemmt, wir reißen aus, wenn das Ziel durchlöchert ist
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
Es ist zu spät (zu spät) ich habe alles verschlungen (alles, alles)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Es bleiben nur die Krümel (nichts mehr) aber guten Appetit trotzdem (guten Appetit trotzdem)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Ich bin sehr gut (hmm, hmm) wo ich bin (ist das wahr, oder?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (boy)
Nichts mehr zu beweisen (gar nichts mehr) aber es rappt trotzdem (Junge)
Ouais, c'est encore moi (moi) je fais que forcer (oui)
Ja, ich bin es wieder (ich) ich dränge nur (ja)
Je suis pire qu'une pub pour YouTube Premium (oh)
Ich bin schlimmer als eine Werbung für YouTube Premium (oh)
Baguette magique entre ses deux mains (oui)
Zauberstab in ihren Händen (ja)
Ta petite pute se prend pour Hermione (wah)
Deine kleine Schlampe hält sich für Hermine (wah)
Un papa dragon et une mère lionne (han, han) à chaque épreuve, je m'améliore (quoi?)
Ein Drachenvater und eine Löwenmutter (han, han) bei jeder Prüfung verbessere ich mich (was?)
Il faut qu'je m'envole (ouais) avec le gas
Ich muss fliegen (ja) mit dem Gas
T'imagines bien qu'c'est pas de l'hélium (nan, nan)
Du kannst dir gut vorstellen, dass es kein Helium ist (nein, nein)
Ils fumèrent sur mon joint et ils comatèrent (Easy Dew, pétasse)
Sie rauchten an meiner Joint und fielen ins Koma (Easy Dew, Schlampe)
Bang, bang, homme à terre (je suis)
Bang, bang, Mann am Boden (ich bin)
La beuh jaune, du shit vert (ouais) le pistolet qui a fumé Hitler (ouais, ouais)
Das gelbe Gras, der grüne Scheiß (ja) die Pistole, die Hitler erschossen hat (ja, ja)
L'idole de ton p'tit frère (ouais) sorry, c'est comme ça, faut t'y faire (je suis, je suis)
Das Idol deines kleinen Bruders (ja) sorry, so ist es, du musst dich daran gewöhnen (ich bin, ich bin)
La raison pour laquelle y a des bombes atomiques en vente chez ton disquaire (je suis, je suis)
Der Grund, warum es Atombomben in deinem Plattenladen zu kaufen gibt (ich bin, ich bin)
Le diamant l'plus brillant (han) c'lui qui a aveuglé Gilbert (shine)
Der hellste Diamant (han) derjenige, der Gilbert geblendet hat (shine)
Saiyan chauffe comme Nappa, trempe mes frites dans l'Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
Saiyan heizt wie Nappa, tauche meine Pommes in Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
La puissance que tu n'as pas, fin
Die Macht, die du nicht hast, Ende
J'ai tout graillé
Ich habe alles verschlungen
Il reste les miettes mais bon app' quand même
Es bleiben nur die Krümel, aber guten Appetit trotzdem
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
È troppo tardi (troppo tardi) ho mangiato tutto (tutto, tutto)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Restano solo le briciole (niente più) ma buon appetito comunque (buon appetito comunque)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Sto molto bene (eh, eh) dove sono (è vero, no?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Niente più da dimostrare (niente di niente) ma si rappresenta comunque (si rappresenta comunque)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Hai fatto r' (hai fatto r) ma ti colpiamo comunque (ti colpiamo comunque)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Nuovo plug (nuovo plug) è un colpo comunque (è un colpo comunque)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
È la peufra, sì, ovviamente, ma ti colpiamo comunque (ti colpiamo comunque)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
È la peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
È un colpo comunque (un colpo comunque)
(Bien évidemment)
(Ovviamente)
Pas d'nouvelles, même pas un SMS (pas d'nouvelles)
Nessuna notizia, nemmeno un SMS (nessuna notizia)
Elle a laissé mon p'tit cœur en PLS
Ha lasciato il mio piccolo cuore in PLS
Ça fait longtemps que j'rappe, demande au frérot RNS (Bagdad riche)
Rappo da molto tempo, chiedi al fratello RNS (Bagdad ricco)
C'est trop facile comme Zlatan en MLS (boy)
È troppo facile come Zlatan in MLS (ragazzo)
Brille comme VVS (boy) ma ville m'a décoré (merci)
Brilla come VVS (ragazzo) la mia città mi ha decorato (grazie)
J'ai toujours pas été chercher mon prix, j'crois qu'j'ai déconné
Non sono ancora andato a prendere il mio premio, credo di aver fatto una stupidaggine
Toutes mes excuses (mes excuses) j'avais la tête ailleurs
Mi scuso (mi scuso) avevo la testa altrove
J'ai raté match du Barça, Dieu bénisse résumé détaillé (Dieu bénisse)
Ho perso la partita del Barça, Dio benedica il riassunto dettagliato (Dio benedica)
Encore une manita, ma vie est sucrée comme granita (hey)
Ancora una manita, la mia vita è dolce come granita (ehi)
Fume que la qualidad (hey) glisse comme Dany Dan (hey)
Fumo solo qualità (ehi) scivolo come Dany Dan (ehi)
Madame est pas contente, j'improvise un week-end à Milano (ciao, ciao)
La signora non è contenta, improvviso un weekend a Milano (ciao, ciao)
En une seconde, j'disparais comme si j'avais mis l'anneau
In un secondo, scompaio come se avessi messo l'anello
(Ouais, c'est JJ)
(Sì, è JJ)
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
È troppo tardi (troppo tardi) ho mangiato tutto (tutto, tutto)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Restano solo le briciole (niente più) ma buon appetito comunque (buon appetito comunque)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Sto molto bene (eh, eh) dove sono (è vero, no?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (ça rappe quand même)
Niente più da dimostrare (niente di niente) ma si rappresenta comunque (si rappresenta comunque)
T'as fait r' (t'as fais r) mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
Hai fatto r' (hai fatto r) ma ti colpiamo comunque (ti colpiamo comunque)
Nouveau plug (nouveau plug) c'est d'la frappe quand même (c'est d'la frappe quand même)
Nuovo plug (nuovo plug) è un colpo comunque (è un colpo comunque)
C'est la peufra, ouais, bien évidemment, mais on t'frappe quand même (on t'frappe quand même)
È la peufra, sì, ovviamente, ma ti colpiamo comunque (ti colpiamo comunque)
C'est la peufra (dra, dra, dra)
È la peufra (dra, dra, dra)
C'est d'la frappe quand même (d'la frappe quand même)
È un colpo comunque (un colpo comunque)
J'crois qu'il est trop tard pour négocier (wow)
Credo che sia troppo tardi per negoziare (wow)
Un ciel gris, l'ambiance est glaciale (glaciale)
Un cielo grigio, l'atmosfera è glaciale (glaciale)
On n'aime pas trop les élections (wow) comme les millionnaires de Kinshasa
Non ci piacciono molto le elezioni (wow) come i milionari di Kinshasa
C'est Bruxelles city, c'est la rue, les halls (la rue, les halls)
È Bruxelles city, è la strada, i corridoi (la strada, i corridoi)
On meurt pas à cause de la rubéole (la rubéole)
Non si muore per la rosolia (la rosolia)
Même les branleurs deviennent plus féroces (ouais) avec la permission du Très-Haut
Anche i fannulloni diventano più feroci (sì) con il permesso dell'Altissimo
J'ai des frères en taule, j'ai des shabs qui déconnent, longues 'locks comme Pappy Mason
Ho dei fratelli in prigione, ho degli amici che fanno stupidaggini, lunghi 'locks come Pappy Mason
Pas b'soin d'toi, pas b'soin d'aide, tous mes soldats savent quoi faire
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di aiuto, tutti i miei soldati sanno cosa fare
Y a pas d'stagiaire, y a que des bosseuses, pas d'maqu'reau, y a pas d'maqu'relle (ouh)
Non c'è nessuno stagista, ci sono solo lavoratrici, non c'è nessun magnaccia, non c'è nessuna prostituta (ouh)
Nan, bien évidemment (bien évidemment)
No, ovviamente (ovviamente)
Je sais qu'la fin ne s'ra pas jolie (jolie) on est maudits parce qu'on nous applaudit
So che la fine non sarà bella (bella) siamo maledetti perché ci applaudono
T'as l'impression que j'fais des chansons (mais) j'suis juste occupé à vomir (beh)
Hai l'impressione che io faccia delle canzoni (ma) sono solo occupato a vomitare (beh)
Découverts dans la chatte à ta grand-mère, on r'trouve les outils d'la pyramide de Gizeh
Scoperti nella vagina di tua nonna, si ritrovano gli strumenti della piramide di Giza
Y a Eskondo qui débranche le tos-ma, on s'arrache que si la cible est criblée
C'è Eskondo che stacca il tos-ma, ci si strappa solo se il bersaglio è crivellato
C'est trop tard (too late) j'ai tout graillé (tout, tout)
È troppo tardi (troppo tardi) ho mangiato tutto (tutto, tutto)
Il reste les miettes (plus rien) mais bon app' quand même (bon app' quand même)
Restano solo le briciole (niente più) ma buon appetito comunque (buon appetito comunque)
J'suis très bien (hein, hein) là où j'suis (c'est vrai, nan?)
Sto molto bene (eh, eh) dove sono (è vero, no?)
Plus rien à prouver (plus rien du tout) mais ça rappe quand même (boy)
Niente più da dimostrare (niente di niente) ma si rappresenta comunque (ragazzo)
Ouais, c'est encore moi (moi) je fais que forcer (oui)
Sì, sono ancora io (io) continuo a forzare (sì)
Je suis pire qu'une pub pour YouTube Premium (oh)
Sono peggio di una pubblicità per YouTube Premium (oh)
Baguette magique entre ses deux mains (oui)
Bacchetta magica tra le sue due mani (sì)
Ta petite pute se prend pour Hermione (wah)
La tua piccola puttana si prende per Hermione (wah)
Un papa dragon et une mère lionne (han, han) à chaque épreuve, je m'améliore (quoi?)
Un papà drago e una mamma leonessa (han, han) ad ogni prova, mi miglior (cosa?)
Il faut qu'je m'envole (ouais) avec le gas
Devo volare (sì) con il gas
T'imagines bien qu'c'est pas de l'hélium (nan, nan)
Immagini bene che non è elio (no, no)
Ils fumèrent sur mon joint et ils comatèrent (Easy Dew, pétasse)
Hanno fumato sul mio joint e sono caduti in coma (Easy Dew, puttana)
Bang, bang, homme à terre (je suis)
Bang, bang, uomo a terra (io sono)
La beuh jaune, du shit vert (ouais) le pistolet qui a fumé Hitler (ouais, ouais)
La marijuana gialla, lo shit verde (sì) la pistola che ha fumato Hitler (sì, sì)
L'idole de ton p'tit frère (ouais) sorry, c'est comme ça, faut t'y faire (je suis, je suis)
L'idolo di tuo fratellino (sì) mi dispiace, è così, devi abituarti (io sono, io sono)
La raison pour laquelle y a des bombes atomiques en vente chez ton disquaire (je suis, je suis)
Il motivo per cui ci sono bombe atomiche in vendita dal tuo negozio di dischi (io sono, io sono)
Le diamant l'plus brillant (han) c'lui qui a aveuglé Gilbert (shine)
Il diamante più brillante (han) quello che ha accecato Gilbert (shine)
Saiyan chauffe comme Nappa, trempe mes frites dans l'Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
Saiyan si scalda come Nappa, immergo le mie patatine nel Napalm (C.A.B.A.2L.E.R.O.)
La puissance que tu n'as pas, fin
La potenza che non hai, fine
J'ai tout graillé
Ho mangiato tutto
Il reste les miettes mais bon app' quand même
Restano solo le briciole ma buon appetito comunque

Curiosités sur la chanson Quand même de Caballero & JeanJass

Quand la chanson “Quand même” a-t-elle été lancée par Caballero & JeanJass?
La chanson Quand même a été lancée en 2020, sur l’album “High & Fines Herbes”.
Qui a composé la chanson “Quand même” de Caballero & JeanJass?
La chanson “Quand même” de Caballero & JeanJass a été composée par Artur Caballero, Jassim Ramdani, Isha Pilipili.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Caballero & JeanJass

Autres artistes de Trap