Eduardo Teixeira Da Fonseca Vasconcellos, Felipe Andreoli, Kiko Loureiro, Rafael Bittencourt, Ricardo Confessori
Não há amor para mim não
Você estava mentindo
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Não sente amor por mim
Entrando o embaixador Gusttavo Lima
Quais as armas que encontra
Pra fazer seus encantos?
Derramar seu amor em mim
Mas não gostou de mim, não sente amor
Me fere, me risca de amor
Tu foge, não me alimenta
Não sabe que já me conquistou
Agora estou sofrendo
Me fere, me risca de amor
E foge, não me alimenta
Não sabe que já me conquistou
Agora estou sofrendo
Calcinha Preta
Não há amor para mim não
Você estava mentindo
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Quais as armas que encontra
Pra fazer seus encantos?
Derramar seu amor em mim
Mas não gostou de mim, não sente amor
Me fere, me risca de amor
Tu foge, não me alimenta
Já sabe que já me conquistou
Agora estou sofrendo
Me fere, me risca de amor
Tu foge, não me alimenta
Já sabe que já me conquistou
Agora estou sofrendo
Me fere, me risca de amor
E foge, não me alimenta
Não sabe que já me conquistou
Agora estou sofrendo
Me fere, me risca de amor
Tu foge, não me alimenta
Já sabe que já me conquistou
Agora estou sofrendo (ah, menino)
Agora estou sofrendo
Esse é o embaixador que eu conheço
Ah moleque
Que saudade d'ocê
Boa noite Aracaju, tudo bem?
Que alegria maravilhosa 'tá aqui comemorando
Esses vinte e cinco anos
Da maior banda de forró do mundo
Não há amor para mim não
Il n'y a pas d'amour pour moi
Você estava mentindo
Tu mentais
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Dis tout de suite que tu ne m'as pas aimé, que tu ne m'as pas aimé
Não sente amor por mim
Tu n'éprouves pas d'amour pour moi
Entrando o embaixador Gusttavo Lima
Entrée de l'ambassadeur Gusttavo Lima
Quais as armas que encontra
Quelles sont les armes que tu trouves
Pra fazer seus encantos?
Pour faire tes charmes?
Derramar seu amor em mim
Verser ton amour sur moi
Mas não gostou de mim, não sente amor
Mais tu ne m'as pas aimé, tu n'éprouves pas d'amour
Me fere, me risca de amor
Tu me blesses, tu me griffes d'amour
Tu foge, não me alimenta
Tu fuis, tu ne me nourris pas
Não sabe que já me conquistou
Tu ne sais pas que tu m'as déjà conquis
Agora estou sofrendo
Maintenant je souffre
Me fere, me risca de amor
Tu me blesses, tu me griffes d'amour
E foge, não me alimenta
Et tu fuis, tu ne me nourris pas
Não sabe que já me conquistou
Tu ne sais pas que tu m'as déjà conquis
Agora estou sofrendo
Maintenant je souffre
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Não há amor para mim não
Il n'y a pas d'amour pour moi
Você estava mentindo
Tu mentais
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Dis tout de suite que tu ne m'as pas aimé, que tu ne m'as pas aimé
Quais as armas que encontra
Quelles sont les armes que tu trouves
Pra fazer seus encantos?
Pour faire tes charmes?
Derramar seu amor em mim
Verser ton amour sur moi
Mas não gostou de mim, não sente amor
Mais tu ne m'as pas aimé, tu n'éprouves pas d'amour
Me fere, me risca de amor
Tu me blesses, tu me griffes d'amour
Tu foge, não me alimenta
Tu fuis, tu ne me nourris pas
Já sabe que já me conquistou
Tu sais déjà que tu m'as conquis
Agora estou sofrendo
Maintenant je souffre
Me fere, me risca de amor
Tu me blesses, tu me griffes d'amour
Tu foge, não me alimenta
Tu fuis, tu ne me nourris pas
Já sabe que já me conquistou
Tu sais déjà que tu m'as conquis
Agora estou sofrendo
Maintenant je souffre
Me fere, me risca de amor
Tu me blesses, tu me griffes d'amour
E foge, não me alimenta
Et tu fuis, tu ne me nourris pas
Não sabe que já me conquistou
Tu ne sais pas que tu m'as déjà conquis
Agora estou sofrendo
Maintenant je souffre
Me fere, me risca de amor
Tu me blesses, tu me griffes d'amour
Tu foge, não me alimenta
Tu fuis, tu ne me nourris pas
Já sabe que já me conquistou
Tu sais déjà que tu m'as conquis
Agora estou sofrendo (ah, menino)
Maintenant je souffre (ah, garçon)
Agora estou sofrendo
Maintenant je souffre
Esse é o embaixador que eu conheço
C'est l'ambassadeur que je connais
Ah moleque
Ah gamin
Que saudade d'ocê
Tu me manques
Boa noite Aracaju, tudo bem?
Bonne nuit Aracaju, ça va?
Que alegria maravilhosa 'tá aqui comemorando
Quelle merveilleuse joie d'être ici à célébrer
Esses vinte e cinco anos
Ces vingt-cinq ans
Da maior banda de forró do mundo
Du plus grand groupe de forró du monde
Não há amor para mim não
There is no love for me, no
Você estava mentindo
You were lying
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Just say you didn't love me, you didn't like me
Não sente amor por mim
You don't feel love for me
Entrando o embaixador Gusttavo Lima
Introducing ambassador Gusttavo Lima
Quais as armas que encontra
What are the weapons you find
Pra fazer seus encantos?
To make your charms?
Derramar seu amor em mim
Pour your love on me
Mas não gostou de mim, não sente amor
But you didn't like me, you don't feel love
Me fere, me risca de amor
You hurt me, you scratch me with love
Tu foge, não me alimenta
You run away, you don't feed me
Não sabe que já me conquistou
You don't know that you've already won me over
Agora estou sofrendo
Now I'm suffering
Me fere, me risca de amor
You hurt me, you scratch me with love
E foge, não me alimenta
And run away, you don't feed me
Não sabe que já me conquistou
You don't know that you've already won me over
Agora estou sofrendo
Now I'm suffering
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Não há amor para mim não
There is no love for me, no
Você estava mentindo
You were lying
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Just say you didn't love me, you didn't like me
Quais as armas que encontra
What are the weapons you find
Pra fazer seus encantos?
To make your charms?
Derramar seu amor em mim
Pour your love on me
Mas não gostou de mim, não sente amor
But you didn't like me, you don't feel love
Me fere, me risca de amor
You hurt me, you scratch me with love
Tu foge, não me alimenta
You run away, you don't feed me
Já sabe que já me conquistou
You already know that you've won me over
Agora estou sofrendo
Now I'm suffering
Me fere, me risca de amor
You hurt me, you scratch me with love
Tu foge, não me alimenta
You run away, you don't feed me
Já sabe que já me conquistou
You already know that you've won me over
Agora estou sofrendo
Now I'm suffering
Me fere, me risca de amor
You hurt me, you scratch me with love
E foge, não me alimenta
And run away, you don't feed me
Não sabe que já me conquistou
You don't know that you've already won me over
Agora estou sofrendo
Now I'm suffering
Me fere, me risca de amor
You hurt me, you scratch me with love
Tu foge, não me alimenta
You run away, you don't feed me
Já sabe que já me conquistou
You already know that you've won me over
Agora estou sofrendo (ah, menino)
Now I'm suffering (ah, boy)
Agora estou sofrendo
Now I'm suffering
Esse é o embaixador que eu conheço
This is the ambassador I know
Ah moleque
Ah boy
Que saudade d'ocê
I miss you
Boa noite Aracaju, tudo bem?
Good night Aracaju, how are you?
Que alegria maravilhosa 'tá aqui comemorando
What a wonderful joy to be here celebrating
Esses vinte e cinco anos
These twenty-five years
Da maior banda de forró do mundo
Of the biggest forró band in the world
Não há amor para mim não
No hay amor para mí
Você estava mentindo
Estabas mintiendo
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Dime pronto que no me amaste, que no te gusté
Não sente amor por mim
No sientes amor por mí
Entrando o embaixador Gusttavo Lima
Entrando el embajador Gusttavo Lima
Quais as armas que encontra
¿Cuáles son las armas que encuentras
Pra fazer seus encantos?
Para hacer tus encantos?
Derramar seu amor em mim
Derramar tu amor en mí
Mas não gostou de mim, não sente amor
Pero no te gusté, no sientes amor
Me fere, me risca de amor
Me hiere, me raya de amor
Tu foge, não me alimenta
Huyes, no me alimentas
Não sabe que já me conquistou
No sabes que ya me has conquistado
Agora estou sofrendo
Ahora estoy sufriendo
Me fere, me risca de amor
Me hiere, me raya de amor
E foge, não me alimenta
Y huyes, no me alimentas
Não sabe que já me conquistou
No sabes que ya me has conquistado
Agora estou sofrendo
Ahora estoy sufriendo
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Não há amor para mim não
No hay amor para mí
Você estava mentindo
Estabas mintiendo
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Dime pronto que no me amaste, que no te gusté
Quais as armas que encontra
¿Cuáles son las armas que encuentras
Pra fazer seus encantos?
Para hacer tus encantos?
Derramar seu amor em mim
Derramar tu amor en mí
Mas não gostou de mim, não sente amor
Pero no te gusté, no sientes amor
Me fere, me risca de amor
Me hiere, me raya de amor
Tu foge, não me alimenta
Huyes, no me alimentas
Já sabe que já me conquistou
Ya sabes que ya me has conquistado
Agora estou sofrendo
Ahora estoy sufriendo
Me fere, me risca de amor
Me hiere, me raya de amor
Tu foge, não me alimenta
Huyes, no me alimentas
Já sabe que já me conquistou
Ya sabes que ya me has conquistado
Agora estou sofrendo
Ahora estoy sufriendo
Me fere, me risca de amor
Me hiere, me raya de amor
E foge, não me alimenta
Y huyes, no me alimentas
Não sabe que já me conquistou
No sabes que ya me has conquistado
Agora estou sofrendo
Ahora estoy sufriendo
Me fere, me risca de amor
Me hiere, me raya de amor
Tu foge, não me alimenta
Huyes, no me alimentas
Já sabe que já me conquistou
Ya sabes que ya me has conquistado
Agora estou sofrendo (ah, menino)
Ahora estoy sufriendo (ah, chico)
Agora estou sofrendo
Ahora estoy sufriendo
Esse é o embaixador que eu conheço
Este es el embajador que conozco
Ah moleque
Ah chico
Que saudade d'ocê
Qué extraño
Boa noite Aracaju, tudo bem?
Buenas noches Aracaju, ¿todo bien?
Que alegria maravilhosa 'tá aqui comemorando
Qué maravillosa alegría estar aquí celebrando
Esses vinte e cinco anos
Estos veinticinco años
Da maior banda de forró do mundo
De la mayor banda de forró del mundo
Não há amor para mim não
Es gibt keine Liebe für mich
Você estava mentindo
Du hast gelogen
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Sag einfach, dass du mich nicht geliebt hast, dass du mich nicht mochtest
Não sente amor por mim
Du fühlst keine Liebe für mich
Entrando o embaixador Gusttavo Lima
Der Botschafter Gusttavo Lima tritt ein
Quais as armas que encontra
Welche Waffen findest du
Pra fazer seus encantos?
Um deine Reize zu entfalten?
Derramar seu amor em mim
Deine Liebe über mich ausgießen
Mas não gostou de mim, não sente amor
Aber du mochtest mich nicht, du fühlst keine Liebe
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du ernährst mich nicht
Não sabe que já me conquistou
Du weißt nicht, dass du mich schon erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
E foge, não me alimenta
Und fliehst, du ernährst mich nicht
Não sabe que já me conquistou
Du weißt nicht, dass du mich schon erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Não há amor para mim não
Es gibt keine Liebe für mich
Você estava mentindo
Du hast gelogen
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Sag einfach, dass du mich nicht geliebt hast, dass du mich nicht mochtest
Quais as armas que encontra
Welche Waffen findest du
Pra fazer seus encantos?
Um deine Reize zu entfalten?
Derramar seu amor em mim
Deine Liebe über mich ausgießen
Mas não gostou de mim, não sente amor
Aber du mochtest mich nicht, du fühlst keine Liebe
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du ernährst mich nicht
Já sabe que já me conquistou
Du weißt schon, dass du mich erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du ernährst mich nicht
Já sabe que já me conquistou
Du weißt schon, dass du mich erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
E foge, não me alimenta
Und fliehst, du ernährst mich nicht
Não sabe que já me conquistou
Du weißt nicht, dass du mich schon erobert hast
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Me fere, me risca de amor
Du verletzt mich, du zeichnest mich mit Liebe
Tu foge, não me alimenta
Du fliehst, du ernährst mich nicht
Já sabe que já me conquistou
Du weißt schon, dass du mich erobert hast
Agora estou sofrendo (ah, menino)
Jetzt leide ich (ah, Junge)
Agora estou sofrendo
Jetzt leide ich
Esse é o embaixador que eu conheço
Das ist der Botschafter, den ich kenne
Ah moleque
Ah Junge
Que saudade d'ocê
Ich vermisse dich
Boa noite Aracaju, tudo bem?
Gute Nacht Aracaju, alles gut?
Que alegria maravilhosa 'tá aqui comemorando
Was für eine wunderbare Freude, hier zu feiern
Esses vinte e cinco anos
Diese fünfundzwanzig Jahre
Da maior banda de forró do mundo
Von der größten Forró-Band der Welt
Não há amor para mim não
Non c'è amore per me
Você estava mentindo
Stavi mentendo
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Dì subito che non mi hai amato, che non mi sei piaciuto
Não sente amor por mim
Non provi amore per me
Entrando o embaixador Gusttavo Lima
Entra l'ambasciatore Gusttavo Lima
Quais as armas que encontra
Quali sono le armi che trovi
Pra fazer seus encantos?
Per fare i tuoi incantesimi?
Derramar seu amor em mim
Versare il tuo amore su di me
Mas não gostou de mim, não sente amor
Ma non mi sei piaciuto, non provi amore
Me fere, me risca de amor
Mi ferisci, mi segni d'amore
Tu foge, não me alimenta
Tu fuggi, non mi nutri
Não sabe que já me conquistou
Non sai che mi hai già conquistato
Agora estou sofrendo
Ora sto soffrendo
Me fere, me risca de amor
Mi ferisci, mi segni d'amore
E foge, não me alimenta
E fuggi, non mi nutri
Não sabe que já me conquistou
Non sai che mi hai già conquistato
Agora estou sofrendo
Ora sto soffrendo
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Não há amor para mim não
Non c'è amore per me
Você estava mentindo
Stavi mentendo
Diga logo que não me amou, que não gostou de mim
Dì subito che non mi hai amato, che non mi sei piaciuto
Quais as armas que encontra
Quali sono le armi che trovi
Pra fazer seus encantos?
Per fare i tuoi incantesimi?
Derramar seu amor em mim
Versare il tuo amore su di me
Mas não gostou de mim, não sente amor
Ma non mi sei piaciuto, non provi amore
Me fere, me risca de amor
Mi ferisci, mi segni d'amore
Tu foge, não me alimenta
Tu fuggi, non mi nutri
Já sabe que já me conquistou
Sai già che mi hai conquistato
Agora estou sofrendo
Ora sto soffrendo
Me fere, me risca de amor
Mi ferisci, mi segni d'amore
Tu foge, não me alimenta
Tu fuggi, non mi nutri
Já sabe que já me conquistou
Sai già che mi hai conquistato
Agora estou sofrendo
Ora sto soffrendo
Me fere, me risca de amor
Mi ferisci, mi segni d'amore
E foge, não me alimenta
E fuggi, non mi nutri
Não sabe que já me conquistou
Non sai che mi hai già conquistato
Agora estou sofrendo
Ora sto soffrendo
Me fere, me risca de amor
Mi ferisci, mi segni d'amore
Tu foge, não me alimenta
Tu fuggi, non mi nutri
Já sabe que já me conquistou
Sai già che mi hai conquistato
Agora estou sofrendo (ah, menino)
Ora sto soffrendo (ah, ragazzo)
Agora estou sofrendo
Ora sto soffrendo
Esse é o embaixador que eu conheço
Questo è l'ambasciatore che conosco
Ah moleque
Ah ragazzo
Que saudade d'ocê
Che mi manchi
Boa noite Aracaju, tudo bem?
Buona notte Aracaju, tutto bene?
Que alegria maravilhosa 'tá aqui comemorando
Che meravigliosa gioia 'sta qui festeggiando
Esses vinte e cinco anos
Questi venticinque anni
Da maior banda de forró do mundo
Della più grande band di forró del mondo