Manchete dos Jornais [Ao Vivo]

Chrystian Da Silva Lima, Ivo Lima, Ivonaldo De Souza Lima Junior

Paroles Traduction

(Calcinha Preta)

Eu faço tudo por você
Ponho um anúncio na TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Porque amo você

Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Que não 'tá nem aí pra mim
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Que eu posso até me matar

Não venha agora me dizer que tanto amor
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Pois eu te digo, não desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar

O mundo de girar pra te reconquistar
Dar uma de super-herói
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Pra resgatar o seu amor

Eu faço tudo por você
Ponho um anúncio na TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Eu não desistirei jamais
Viro manchete dos jornais
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Porque amo você

(Calcinha Preta)

Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Que não 'tá nem aí pra mim
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Que eu posso até me matar

Não venha agora me dizer que tanto amor
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Pois eu te digo, não desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar

O mundo de girar pra te reconquistar
Dar uma de super-herói
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Pra resgatar o seu amor

Eu faço tudo por você
Ponho um anúncio na TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Eu não desistirei jamais
Viro manchete dos jornais
Eu vou fazer de tudo pra não te perder

Eu faço tudo por vocês
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Eu não desistirei jamais
Viro manchete dos jornais
Eu vou fazer de tudo pra não te perder

Eu faço tudo por você
Ponho um anúncio na TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Eu não desistirei jamais
Viro manchete dos jornais
Eu vou fazer de tudo pra não te perder

Porque amo você
Amo você

(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu faço tudo por você
Je fais tout pour toi
Ponho um anúncio na TV
Je mets une annonce à la télé
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Je montre mon cœur pour que tout le monde puisse voir
Porque amo você
Parce que je t'aime
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Arrête de dire que tu ne m'aimes pas, que tu ne reviendras pas
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Que je ne suis et ne serai plus le propriétaire de ton cœur
Que não 'tá nem aí pra mim
Que tu ne te soucies pas de moi
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Avec qui je sors, ce que je fais, avec qui je reste
Que eu posso até me matar
Que je pourrais même me tuer
Não venha agora me dizer que tanto amor
Ne viens pas maintenant me dire que tant d'amour
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Et les fleurs que nous avons arrosées ensemble sont déjà mortes dans notre jardin
Pois eu te digo, não desisto
Car je te le dis, je n'abandonne pas
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Tu sais très bien que je suis capable d'arrêter
O mundo de girar pra te reconquistar
Le monde de tourner pour te reconquérir
Dar uma de super-herói
Jouer le super-héros
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amour, je vais te montrer, je paierai n'importe quel prix
Pra resgatar o seu amor
Pour récupérer ton amour
Eu faço tudo por você
Je fais tout pour toi
Ponho um anúncio na TV
Je mets une annonce à la télé
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Je montre mon cœur pour que tout le monde puisse voir
Eu não desistirei jamais
Je n'abandonnerai jamais
Viro manchete dos jornais
Je fais la une des journaux
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Je ferai tout pour ne pas te perdre
Porque amo você
Parce que je t'aime
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Arrête de dire que tu ne m'aimes pas, que tu ne reviendras pas
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Que je ne suis et ne serai plus le propriétaire de ton cœur
Que não 'tá nem aí pra mim
Que tu ne te soucies pas de moi
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Avec qui je sors, ce que je fais, avec qui je reste
Que eu posso até me matar
Que je pourrais même me tuer
Não venha agora me dizer que tanto amor
Ne viens pas maintenant me dire que tant d'amour
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Et les fleurs que nous avons arrosées ensemble sont déjà mortes dans notre jardin
Pois eu te digo, não desisto
Car je te le dis, je n'abandonne pas
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Tu sais très bien que je suis capable d'arrêter
O mundo de girar pra te reconquistar
Le monde de tourner pour te reconquérir
Dar uma de super-herói
Jouer le super-héros
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amour, je vais te montrer, je paierai n'importe quel prix
Pra resgatar o seu amor
Pour récupérer ton amour
Eu faço tudo por você
Je fais tout pour toi
Ponho um anúncio na TV
Je mets une annonce à la télé
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Je montre mon cœur pour que tout le monde puisse voir
Eu não desistirei jamais
Je n'abandonnerai jamais
Viro manchete dos jornais
Je fais la une des journaux
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Je ferai tout pour ne pas te perdre
Eu faço tudo por vocês
Je fais tout pour vous
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Je montre mon cœur pour que tout le monde puisse voir
Eu não desistirei jamais
Je n'abandonnerai jamais
Viro manchete dos jornais
Je fais la une des journaux
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Je ferai tout pour ne pas te perdre
Eu faço tudo por você
Je fais tout pour toi
Ponho um anúncio na TV
Je mets une annonce à la télé
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Je montre mon cœur pour que tout le monde puisse voir
Eu não desistirei jamais
Je n'abandonnerai jamais
Viro manchete dos jornais
Je fais la une des journaux
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Je ferai tout pour ne pas te perdre
Porque amo você
Parce que je t'aime
Amo você
Je t'aime
(Calcinha Preta)
(Black Panties)
Eu faço tudo por você
I do everything for you
Ponho um anúncio na TV
I put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Porque amo você
Because I love you
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Stop saying that you don't love me, that you won't come back
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
That I am not and will never be the owner of your heart
Que não 'tá nem aí pra mim
That you don't care about me
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Who I go out with, what I do, who I stay with
Que eu posso até me matar
That I could even kill myself
Não venha agora me dizer que tanto amor
Don't come now to tell me that so much love
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
And the flowers that we watered together have already died in our garden
Pois eu te digo, não desisto
Because I tell you, I don't give up
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
You know very well that I am capable of even stopping
O mundo de girar pra te reconquistar
The world from spinning to win you back
Dar uma de super-herói
Play the superhero
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Love, I will show you, I will pay whatever price
Pra resgatar o seu amor
To rescue your love
Eu faço tudo por você
I do everything for you
Ponho um anúncio na TV
I put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I become the headline of the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I will do everything not to lose you
Porque amo você
Because I love you
(Calcinha Preta)
(Black Panties)
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Stop saying that you don't love me, that you won't come back
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
That I am not and will never be the owner of your heart
Que não 'tá nem aí pra mim
That you don't care about me
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Who I go out with, what I do, who I stay with
Que eu posso até me matar
That I could even kill myself
Não venha agora me dizer que tanto amor
Don't come now to tell me that so much love
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
And the flowers that we watered together have already died in our garden
Pois eu te digo, não desisto
Because I tell you, I don't give up
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
You know very well that I am capable of even stopping
O mundo de girar pra te reconquistar
The world from spinning to win you back
Dar uma de super-herói
Play the superhero
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Love, I will show you, I will pay whatever price
Pra resgatar o seu amor
To rescue your love
Eu faço tudo por você
I do everything for you
Ponho um anúncio na TV
I put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I become the headline of the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I will do everything not to lose you
Eu faço tudo por vocês
I do everything for you
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I become the headline of the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I will do everything not to lose you
Eu faço tudo por você
I do everything for you
Ponho um anúncio na TV
I put an ad on TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I will never give up
Viro manchete dos jornais
I become the headline of the newspapers
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I will do everything not to lose you
Porque amo você
Because I love you
Amo você
I love you
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu faço tudo por você
Hago todo por ti
Ponho um anúncio na TV
Pongo un anuncio en la televisión
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Muestro mi corazón para que todo el mundo lo vea
Porque amo você
Porque te amo
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Deja de decir que no me amas, que no volverás
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Que ya no soy ni seré el dueño de tu corazón
Que não 'tá nem aí pra mim
Que no te importa nada de mí
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Con quién salgo, qué hago, con quién estoy
Que eu posso até me matar
Que incluso podría matarme
Não venha agora me dizer que tanto amor
No vengas ahora a decirme que tanto amor
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Y las flores que regamos juntos ya murieron en nuestro jardín
Pois eu te digo, não desisto
Porque te digo, no desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Sabes muy bien que soy capaz de incluso parar
O mundo de girar pra te reconquistar
El mundo de girar para reconquistarte
Dar uma de super-herói
Hacerme el superhéroe
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amor, te lo mostraré, pagaré el precio que sea
Pra resgatar o seu amor
Para rescatar tu amor
Eu faço tudo por você
Hago todo por ti
Ponho um anúncio na TV
Pongo un anuncio en la televisión
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Muestro mi corazón para que todo el mundo lo vea
Eu não desistirei jamais
Nunca me rendiré
Viro manchete dos jornais
Seré titular en los periódicos
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Haré todo para no perderte
Porque amo você
Porque te amo
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Deja de decir que no me amas, que no volverás
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Que ya no soy ni seré el dueño de tu corazón
Que não 'tá nem aí pra mim
Que no te importa nada de mí
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Con quién salgo, qué hago, con quién estoy
Que eu posso até me matar
Que incluso podría matarme
Não venha agora me dizer que tanto amor
No vengas ahora a decirme que tanto amor
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Y las flores que regamos juntos ya murieron en nuestro jardín
Pois eu te digo, não desisto
Porque te digo, no desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Sabes muy bien que soy capaz de incluso parar
O mundo de girar pra te reconquistar
El mundo de girar para reconquistarte
Dar uma de super-herói
Hacerme el superhéroe
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amor, te lo mostraré, pagaré el precio que sea
Pra resgatar o seu amor
Para rescatar tu amor
Eu faço tudo por você
Hago todo por ti
Ponho um anúncio na TV
Pongo un anuncio en la televisión
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Muestro mi corazón para que todo el mundo lo vea
Eu não desistirei jamais
Nunca me rendiré
Viro manchete dos jornais
Seré titular en los periódicos
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Haré todo para no perderte
Eu faço tudo por vocês
Hago todo por vosotros
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Muestro mi corazón para que todo el mundo lo vea
Eu não desistirei jamais
Nunca me rendiré
Viro manchete dos jornais
Seré titular en los periódicos
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Haré todo para no perderte
Eu faço tudo por você
Hago todo por ti
Ponho um anúncio na TV
Pongo un anuncio en la televisión
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Muestro mi corazón para que todo el mundo lo vea
Eu não desistirei jamais
Nunca me rendiré
Viro manchete dos jornais
Seré titular en los periódicos
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Haré todo para no perderte
Porque amo você
Porque te amo
Amo você
Te amo
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu faço tudo por você
Ich mache alles für dich
Ponho um anúncio na TV
Ich schalte eine Anzeige im Fernsehen
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Ich zeige mein Herz für alle zu sehen
Porque amo você
Weil ich dich liebe
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Hör auf zu sagen, dass du mich nicht liebst, dass du nicht zurückkommst
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Dass ich nicht bin und nie der Besitzer deines Herzens sein werde
Que não 'tá nem aí pra mim
Dass es dir egal ist, was mit mir passiert
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Mit wem ich ausgehe, was ich mache, mit wem ich bleibe
Que eu posso até me matar
Dass ich mich sogar umbringen könnte
Não venha agora me dizer que tanto amor
Komm jetzt nicht und sag mir, dass so viel Liebe
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Und die Blumen, die wir zusammen gegossen haben, sind in unserem Garten gestorben
Pois eu te digo, não desisto
Denn ich sage dir, ich gebe nicht auf
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Du weißt sehr gut, dass ich sogar in der Lage bin aufzuhören
O mundo de girar pra te reconquistar
Die Welt zu drehen, um dich zurückzugewinnen
Dar uma de super-herói
Spiel den Superhelden
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Liebe, ich werde dir zeigen, ich zahle jeden Preis
Pra resgatar o seu amor
Um deine Liebe zurückzugewinnen
Eu faço tudo por você
Ich mache alles für dich
Ponho um anúncio na TV
Ich schalte eine Anzeige im Fernsehen
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Ich zeige mein Herz für alle zu sehen
Eu não desistirei jamais
Ich werde niemals aufgeben
Viro manchete dos jornais
Ich werde Schlagzeilen in den Zeitungen machen
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Ich werde alles tun, um dich nicht zu verlieren
Porque amo você
Weil ich dich liebe
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Hör auf zu sagen, dass du mich nicht liebst, dass du nicht zurückkommst
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Dass ich nicht bin und nie der Besitzer deines Herzens sein werde
Que não 'tá nem aí pra mim
Dass es dir egal ist, was mit mir passiert
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Mit wem ich ausgehe, was ich mache, mit wem ich bleibe
Que eu posso até me matar
Dass ich mich sogar umbringen könnte
Não venha agora me dizer que tanto amor
Komm jetzt nicht und sag mir, dass so viel Liebe
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
Und die Blumen, die wir zusammen gegossen haben, sind in unserem Garten gestorben
Pois eu te digo, não desisto
Denn ich sage dir, ich gebe nicht auf
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Du weißt sehr gut, dass ich sogar in der Lage bin aufzuhören
O mundo de girar pra te reconquistar
Die Welt zu drehen, um dich zurückzugewinnen
Dar uma de super-herói
Spiel den Superhelden
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Liebe, ich werde dir zeigen, ich zahle jeden Preis
Pra resgatar o seu amor
Um deine Liebe zurückzugewinnen
Eu faço tudo por você
Ich mache alles für dich
Ponho um anúncio na TV
Ich schalte eine Anzeige im Fernsehen
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Ich zeige mein Herz für alle zu sehen
Eu não desistirei jamais
Ich werde niemals aufgeben
Viro manchete dos jornais
Ich werde Schlagzeilen in den Zeitungen machen
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Ich werde alles tun, um dich nicht zu verlieren
Eu faço tudo por vocês
Ich mache alles für euch
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Ich zeige mein Herz für alle zu sehen
Eu não desistirei jamais
Ich werde niemals aufgeben
Viro manchete dos jornais
Ich werde Schlagzeilen in den Zeitungen machen
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Ich werde alles tun, um dich nicht zu verlieren
Eu faço tudo por você
Ich mache alles für dich
Ponho um anúncio na TV
Ich schalte eine Anzeige im Fernsehen
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Ich zeige mein Herz für alle zu sehen
Eu não desistirei jamais
Ich werde niemals aufgeben
Viro manchete dos jornais
Ich werde Schlagzeilen in den Zeitungen machen
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Ich werde alles tun, um dich nicht zu verlieren
Porque amo você
Weil ich dich liebe
Amo você
Ich liebe dich
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Eu faço tudo por você
Faccio tutto per te
Ponho um anúncio na TV
Metto un annuncio in TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Mostro il mio cuore a tutti da vedere
Porque amo você
Perché ti amo
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Smetti di dire che non mi ami, che non tornerai
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Che non sono e non sarò mai più il padrone del tuo cuore
Que não 'tá nem aí pra mim
Che non ti importa di me
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Con chi esco, cosa faccio, con chi sto
Que eu posso até me matar
Che potrei anche uccidermi
Não venha agora me dizer que tanto amor
Non venire ora a dirmi che tanto amore
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
E i fiori che abbiamo innaffiato insieme sono già morti nel nostro giardino
Pois eu te digo, não desisto
Perché ti dico, non desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Sai molto bene che sono capace di fermare
O mundo de girar pra te reconquistar
Il mondo di girare per riconquistarti
Dar uma de super-herói
Fare il supereroe
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amore, ti mostrerò, pagherò qualunque prezzo
Pra resgatar o seu amor
Per riscattare il tuo amore
Eu faço tudo por você
Faccio tutto per te
Ponho um anúncio na TV
Metto un annuncio in TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Mostro il mio cuore a tutti da vedere
Eu não desistirei jamais
Non desisterò mai
Viro manchete dos jornais
Divento il titolo dei giornali
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Farò di tutto per non perderti
Porque amo você
Perché ti amo
(Calcinha Preta)
(Calcinha Preta)
Pare de dizer que não me ama, que não vai voltar
Smetti di dire che non mi ami, che non tornerai
Que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
Che non sono e non sarò mai più il padrone del tuo cuore
Que não 'tá nem aí pra mim
Che non ti importa di me
Com quem eu saio, o que faço, com quem fico
Con chi esco, cosa faccio, con chi sto
Que eu posso até me matar
Che potrei anche uccidermi
Não venha agora me dizer que tanto amor
Non venire ora a dirmi che tanto amore
E as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
E i fiori che abbiamo innaffiato insieme sono già morti nel nostro giardino
Pois eu te digo, não desisto
Perché ti dico, non desisto
Você sabe muito bem que sou capaz de até parar
Sai molto bene che sono capace di fermare
O mundo de girar pra te reconquistar
Il mondo di girare per riconquistarti
Dar uma de super-herói
Fare il supereroe
Amor, vou te mostrar, pago que preço for
Amore, ti mostrerò, pagherò qualunque prezzo
Pra resgatar o seu amor
Per riscattare il tuo amore
Eu faço tudo por você
Faccio tutto per te
Ponho um anúncio na TV
Metto un annuncio in TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Mostro il mio cuore a tutti da vedere
Eu não desistirei jamais
Non desisterò mai
Viro manchete dos jornais
Divento il titolo dei giornali
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Farò di tutto per non perderti
Eu faço tudo por vocês
Faccio tutto per voi
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Mostro il mio cuore a tutti da vedere
Eu não desistirei jamais
Non desisterò mai
Viro manchete dos jornais
Divento il titolo dei giornali
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Farò di tutto per non perderti
Eu faço tudo por você
Faccio tutto per te
Ponho um anúncio na TV
Metto un annuncio in TV
Mostro meu coração pra todo mundo ver
Mostro il mio cuore a tutti da vedere
Eu não desistirei jamais
Non desisterò mai
Viro manchete dos jornais
Divento il titolo dei giornali
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
Farò di tutto per non perderti
Porque amo você
Perché ti amo
Amo você
Ti amo

Curiosités sur la chanson Manchete dos Jornais [Ao Vivo] de Calcinha Preta

Sur quels albums la chanson “Manchete dos Jornais [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Calcinha Preta?
Calcinha Preta a lancé la chanson sur les albums “As 20 +” en 2007 et “Mágica Show Histórico (Vol. 13) (Ao Vivo Em Belém Do Pará)” en 2013.
Qui a composé la chanson “Manchete dos Jornais [Ao Vivo]” de Calcinha Preta?
La chanson “Manchete dos Jornais [Ao Vivo]” de Calcinha Preta a été composée par Chrystian Da Silva Lima, Ivo Lima, Ivonaldo De Souza Lima Junior.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calcinha Preta

Autres artistes de Forró