La musica modale
Non è la musica alla moda
Da quando sei a dieta
Qui solo musica leggera
Chissà che cosa pensi
Adesso che sei lontana
Se ti fa ancora schifo
La musica italiana
Uh uh, oh no
Le mani nei capelli
Quando partiva Vasco
Battiato, che paura
Chissà che lingua parla
Battisti e Lucio Dalla
Fanno musica di merda
Calcutta e Giorgio Poi
Madonna che tristezza
Uh uh, oh
Ma forse chi lo sa
Se ti manca il parmigiano
Lassù è tutto diverso
Mettici un po' di nostalgia sulla pasta
A me per esempio
Dalla stanza accanto
Le canzoni sembrano meglio
Ma forse mi sbaglio
La musica italiana
Non è più musica alla moda
I dischi li hai rubati
A tuo zio del Minnesota
E chi sa se se l'è presa
Quando sei partita
Facevo il controllore
Ma tu eri appena scesa
Ma forse chi lo sa
Se ti manca il parmigiano
Lassù è tutto diverso
C'è solo un po' di nostalgia nella busta blu della Tesco
Dalla stanza accanto
Le canzoni sembrano meglio
Mi sembrano meglio
E forse chi lo sa
Se visto da lontano
Magari è tutto diverso
Magari ti sembra meglio
A me per esempio
Dalla stanza accanto
Sembra sempre tutto più bello
Sembra sempre tutto più bello
Dalla stanza accanto
È tutto più bello
La musica modale
La musique modale
Non è la musica alla moda
Ce n'est pas la musique à la mode
Da quando sei a dieta
Depuis que tu es au régime
Qui solo musica leggera
Ici, seulement de la musique légère
Chissà che cosa pensi
Qui sait ce que tu penses
Adesso che sei lontana
Maintenant que tu es loin
Se ti fa ancora schifo
Si tu détestes toujours
La musica italiana
La musique italienne
Uh uh, oh no
Uh uh, oh non
Le mani nei capelli
Les mains dans les cheveux
Quando partiva Vasco
Quand Vasco partait
Battiato, che paura
Battiato, quelle peur
Chissà che lingua parla
Qui sait quelle langue il parle
Battisti e Lucio Dalla
Battisti et Lucio Dalla
Fanno musica di merda
Font de la musique de merde
Calcutta e Giorgio Poi
Calcutta et Giorgio Poi
Madonna che tristezza
Madonna, quelle tristesse
Uh uh, oh
Uh uh, oh
Ma forse chi lo sa
Mais peut-être qui sait
Se ti manca il parmigiano
Si le parmesan te manque
Lassù è tutto diverso
Là-haut, tout est différent
Mettici un po' di nostalgia sulla pasta
Mets un peu de nostalgie sur les pâtes
A me per esempio
Moi par exemple
Dalla stanza accanto
De la pièce d'à côté
Le canzoni sembrano meglio
Les chansons semblent meilleures
Ma forse mi sbaglio
Mais peut-être que je me trompe
La musica italiana
La musique italienne
Non è più musica alla moda
N'est plus à la mode
I dischi li hai rubati
Tu as volé les disques
A tuo zio del Minnesota
À ton oncle du Minnesota
E chi sa se se l'è presa
Et qui sait s'il était en colère
Quando sei partita
Quand tu es partie
Facevo il controllore
J'étais le contrôleur
Ma tu eri appena scesa
Mais tu venais de descendre
Ma forse chi lo sa
Mais peut-être qui sait
Se ti manca il parmigiano
Si le parmesan te manque
Lassù è tutto diverso
Là-haut, tout est différent
C'è solo un po' di nostalgia nella busta blu della Tesco
Il y a juste un peu de nostalgie dans le sac bleu de Tesco
Dalla stanza accanto
De la pièce d'à côté
Le canzoni sembrano meglio
Les chansons semblent meilleures
Mi sembrano meglio
Elles me semblent meilleures
E forse chi lo sa
Et peut-être qui sait
Se visto da lontano
Si vu de loin
Magari è tutto diverso
Peut-être que tout est différent
Magari ti sembra meglio
Peut-être que ça te semble mieux
A me per esempio
Moi par exemple
Dalla stanza accanto
De la pièce d'à côté
Sembra sempre tutto più bello
Tout semble toujours plus beau
Sembra sempre tutto più bello
Tout semble toujours plus beau
Dalla stanza accanto
De la pièce d'à côté
È tutto più bello
Tout est plus beau
La musica modale
A música modal
Non è la musica alla moda
Não é a música da moda
Da quando sei a dieta
Desde que você está de dieta
Qui solo musica leggera
Aqui só música leve
Chissà che cosa pensi
Quem sabe o que você pensa
Adesso che sei lontana
Agora que você está longe
Se ti fa ancora schifo
Se você ainda detesta
La musica italiana
A música italiana
Uh uh, oh no
Uh uh, oh não
Le mani nei capelli
As mãos nos cabelos
Quando partiva Vasco
Quando Vasco começava
Battiato, che paura
Battiato, que medo
Chissà che lingua parla
Quem sabe que língua ele fala
Battisti e Lucio Dalla
Battisti e Lucio Dalla
Fanno musica di merda
Fazem música de merda
Calcutta e Giorgio Poi
Calcutta e Giorgio Poi
Madonna che tristezza
Madonna, que tristeza
Uh uh, oh
Uh uh, oh
Ma forse chi lo sa
Mas talvez quem sabe
Se ti manca il parmigiano
Se você sente falta do parmesão
Lassù è tutto diverso
Lá em cima é tudo diferente
Mettici un po' di nostalgia sulla pasta
Coloque um pouco de nostalgia no macarrão
A me per esempio
Para mim, por exemplo
Dalla stanza accanto
Do quarto ao lado
Le canzoni sembrano meglio
As músicas parecem melhores
Ma forse mi sbaglio
Mas talvez eu esteja errado
La musica italiana
A música italiana
Non è più musica alla moda
Não é mais a música da moda
I dischi li hai rubati
Você roubou os discos
A tuo zio del Minnesota
Do seu tio de Minnesota
E chi sa se se l'è presa
E quem sabe se ele ficou chateado
Quando sei partita
Quando você partiu
Facevo il controllore
Eu era o fiscal
Ma tu eri appena scesa
Mas você acabara de descer
Ma forse chi lo sa
Mas talvez quem sabe
Se ti manca il parmigiano
Se você sente falta do parmesão
Lassù è tutto diverso
Lá em cima é tudo diferente
C'è solo un po' di nostalgia nella busta blu della Tesco
Há apenas um pouco de nostalgia no envelope azul da Tesco
Dalla stanza accanto
Do quarto ao lado
Le canzoni sembrano meglio
As músicas parecem melhores
Mi sembrano meglio
Elas parecem melhores para mim
E forse chi lo sa
E talvez quem sabe
Se visto da lontano
Se visto de longe
Magari è tutto diverso
Talvez seja tudo diferente
Magari ti sembra meglio
Talvez pareça melhor para você
A me per esempio
Para mim, por exemplo
Dalla stanza accanto
Do quarto ao lado
Sembra sempre tutto più bello
Tudo sempre parece mais bonito
Sembra sempre tutto più bello
Tudo sempre parece mais bonito
Dalla stanza accanto
Do quarto ao lado
È tutto più bello
Tudo é mais bonito
La musica modale
Modal music
Non è la musica alla moda
It's not fashionable music
Da quando sei a dieta
Since you've been on a diet
Qui solo musica leggera
Here only light music
Chissà che cosa pensi
Who knows what you think
Adesso che sei lontana
Now that you're far away
Se ti fa ancora schifo
If you still hate
La musica italiana
Italian music
Uh uh, oh no
Uh uh, oh no
Le mani nei capelli
Hands in the hair
Quando partiva Vasco
When Vasco was leaving
Battiato, che paura
Battiato, what a fear
Chissà che lingua parla
Who knows what language he speaks
Battisti e Lucio Dalla
Battisti and Lucio Dalla
Fanno musica di merda
They make shitty music
Calcutta e Giorgio Poi
Calcutta and Giorgio Poi
Madonna che tristezza
Madonna what sadness
Uh uh, oh
Uh uh, oh
Ma forse chi lo sa
But maybe who knows
Se ti manca il parmigiano
If you miss the Parmesan
Lassù è tutto diverso
Up there everything is different
Mettici un po' di nostalgia sulla pasta
Put a little nostalgia on the pasta
A me per esempio
For example, to me
Dalla stanza accanto
From the next room
Le canzoni sembrano meglio
The songs seem better
Ma forse mi sbaglio
But maybe I'm wrong
La musica italiana
Italian music
Non è più musica alla moda
It's no longer fashionable music
I dischi li hai rubati
You stole the records
A tuo zio del Minnesota
From your uncle in Minnesota
E chi sa se se l'è presa
And who knows if he took it
Quando sei partita
When you left
Facevo il controllore
I was the controller
Ma tu eri appena scesa
But you had just got off
Ma forse chi lo sa
But maybe who knows
Se ti manca il parmigiano
If you miss the Parmesan
Lassù è tutto diverso
Up there everything is different
C'è solo un po' di nostalgia nella busta blu della Tesco
There's just a bit of nostalgia in the blue Tesco bag
Dalla stanza accanto
From the next room
Le canzoni sembrano meglio
The songs seem better
Mi sembrano meglio
They seem better to me
E forse chi lo sa
And maybe who knows
Se visto da lontano
If seen from afar
Magari è tutto diverso
Maybe everything is different
Magari ti sembra meglio
Maybe it seems better to you
A me per esempio
For example, to me
Dalla stanza accanto
From the next room
Sembra sempre tutto più bello
Everything always seems more beautiful
Sembra sempre tutto più bello
Everything always seems more beautiful
Dalla stanza accanto
From the next room
È tutto più bello
Everything is more beautiful
La musica modale
La música modal
Non è la musica alla moda
No es la música de moda
Da quando sei a dieta
Desde que estás a dieta
Qui solo musica leggera
Aquí solo música ligera
Chissà che cosa pensi
Quién sabe lo que piensas
Adesso che sei lontana
Ahora que estás lejos
Se ti fa ancora schifo
Si todavía te disgusta
La musica italiana
La música italiana
Uh uh, oh no
Uh uh, oh no
Le mani nei capelli
Las manos en el cabello
Quando partiva Vasco
Cuando empezaba Vasco
Battiato, che paura
Battiato, qué miedo
Chissà che lingua parla
Quién sabe qué idioma habla
Battisti e Lucio Dalla
Battisti y Lucio Dalla
Fanno musica di merda
Hacen música de mierda
Calcutta e Giorgio Poi
Calcuta y Giorgio Poi
Madonna che tristezza
Madre mía, qué tristeza
Uh uh, oh
Uh uh, oh
Ma forse chi lo sa
Pero quizás quién sabe
Se ti manca il parmigiano
Si extrañas el parmesano
Lassù è tutto diverso
Allí arriba todo es diferente
Mettici un po' di nostalgia sulla pasta
Pon un poco de nostalgia en la pasta
A me per esempio
A mí, por ejemplo
Dalla stanza accanto
Desde la habitación de al lado
Le canzoni sembrano meglio
Las canciones parecen mejores
Ma forse mi sbaglio
Pero quizás me equivoque
La musica italiana
La música italiana
Non è più musica alla moda
Ya no es música de moda
I dischi li hai rubati
Los discos los robaste
A tuo zio del Minnesota
A tu tío de Minnesota
E chi sa se se l'è presa
Y quién sabe si se enfadó
Quando sei partita
Cuando te fuiste
Facevo il controllore
Yo era el controlador
Ma tu eri appena scesa
Pero tú acababas de bajar
Ma forse chi lo sa
Pero quizás quién sabe
Se ti manca il parmigiano
Si extrañas el parmesano
Lassù è tutto diverso
Allí arriba todo es diferente
C'è solo un po' di nostalgia nella busta blu della Tesco
Solo hay un poco de nostalgia en la bolsa azul de Tesco
Dalla stanza accanto
Desde la habitación de al lado
Le canzoni sembrano meglio
Las canciones parecen mejores
Mi sembrano meglio
Me parecen mejores
E forse chi lo sa
Y quizás quién sabe
Se visto da lontano
Si visto desde lejos
Magari è tutto diverso
Quizás todo es diferente
Magari ti sembra meglio
Quizás te parece mejor
A me per esempio
A mí, por ejemplo
Dalla stanza accanto
Desde la habitación de al lado
Sembra sempre tutto più bello
Siempre parece todo más bonito
Sembra sempre tutto più bello
Siempre parece todo más bonito
Dalla stanza accanto
Desde la habitación de al lado
È tutto più bello
Todo es más bonito
La musica modale
Die modale Musik
Non è la musica alla moda
Ist nicht die Musik in Mode
Da quando sei a dieta
Seit du auf Diät bist
Qui solo musica leggera
Hier nur leichte Musik
Chissà che cosa pensi
Wer weiß, was du denkst
Adesso che sei lontana
Jetzt, wo du weit weg bist
Se ti fa ancora schifo
Ob du immer noch hasst
La musica italiana
Die italienische Musik
Uh uh, oh no
Uh uh, oh nein
Le mani nei capelli
Die Hände in den Haaren
Quando partiva Vasco
Als Vasco losging
Battiato, che paura
Battiato, was für eine Angst
Chissà che lingua parla
Wer weiß, welche Sprache er spricht
Battisti e Lucio Dalla
Battisti und Lucio Dalla
Fanno musica di merda
Machen Scheißmusik
Calcutta e Giorgio Poi
Calcutta und Giorgio Poi
Madonna che tristezza
Madonna, was für eine Traurigkeit
Uh uh, oh
Uh uh, oh
Ma forse chi lo sa
Aber vielleicht, wer weiß
Se ti manca il parmigiano
Wenn dir der Parmesan fehlt
Lassù è tutto diverso
Dort oben ist alles anders
Mettici un po' di nostalgia sulla pasta
Gib ein bisschen Nostalgie auf die Pasta
A me per esempio
Zum Beispiel mir
Dalla stanza accanto
Aus dem Nebenzimmer
Le canzoni sembrano meglio
Die Lieder scheinen besser
Ma forse mi sbaglio
Aber vielleicht irre ich mich
La musica italiana
Die italienische Musik
Non è più musica alla moda
Ist nicht mehr die Musik in Mode
I dischi li hai rubati
Die Platten hast du gestohlen
A tuo zio del Minnesota
Von deinem Onkel aus Minnesota
E chi sa se se l'è presa
Und wer weiß, ob er sauer war
Quando sei partita
Als du gegangen bist
Facevo il controllore
Ich war der Kontrolleur
Ma tu eri appena scesa
Aber du warst gerade ausgestiegen
Ma forse chi lo sa
Aber vielleicht, wer weiß
Se ti manca il parmigiano
Wenn dir der Parmesan fehlt
Lassù è tutto diverso
Dort oben ist alles anders
C'è solo un po' di nostalgia nella busta blu della Tesco
Es gibt nur ein bisschen Nostalgie in der blauen Tesco-Tüte
Dalla stanza accanto
Aus dem Nebenzimmer
Le canzoni sembrano meglio
Die Lieder scheinen besser
Mi sembrano meglio
Sie scheinen mir besser
E forse chi lo sa
Und vielleicht, wer weiß
Se visto da lontano
Wenn man es aus der Ferne betrachtet
Magari è tutto diverso
Vielleicht ist alles anders
Magari ti sembra meglio
Vielleicht scheint es dir besser
A me per esempio
Zum Beispiel mir
Dalla stanza accanto
Aus dem Nebenzimmer
Sembra sempre tutto più bello
Es scheint immer alles schöner
Sembra sempre tutto più bello
Es scheint immer alles schöner
Dalla stanza accanto
Aus dem Nebenzimmer
È tutto più bello
Ist alles schöner