Preoccuparmi

Edoardo D'Erme

Paroles Traduction

Dirti che mmh-mmh
"I love you", mmh-mmh
A volte non ne posso più
Adesso credimi
Non sei tu
Solo che mi sento giù

Preoccuparmi
Tutto quello che ho fatto ogni giorno con te
Vorrei solo addormentarmi, uoh-oh-oh-oh
Faccio a pugni col letto ripensando che
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Né in un piccolo ambiente
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Né in un piccolo ambiente
Ma poi, ma poi è cascato il mondo

Ore dodici, cielo blu
Io incornicio del buio, e tu?
Tu fai i miracoli, I love you
Scusa, amore, mi sento giù

Preoccuparmi
Tutto quello che faccio ogni giorno perché
Perché il mondo può sfiorarci
Faccio a pugni per strada ripensando che
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Né in un piccolo ambiente
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Né in un piccolo ambiente
E poi, e poi hanno arrestato il mondo

Stammi più accanto che dentro ho l'inferno
Più ti sento e più ritorno lì con te

Dirti che mmh-mmh
Dirti que mmh-mmh
"I love you", mmh-mmh
"Je t'aime", mmh-mmh
A volte non ne posso più
Parfois, je n'en peux plus
Adesso credimi
Maintenant, crois-moi
Non sei tu
Ce n'est pas toi
Solo che mi sento giù
C'est juste que je me sens mal
Preoccuparmi
M'inquiéter
Tutto quello che ho fatto ogni giorno con te
Tout ce que j'ai fait chaque jour avec toi
Vorrei solo addormentarmi, uoh-oh-oh-oh
Je voudrais juste m'endormir, uoh-oh-oh-oh
Faccio a pugni col letto ripensando che
Je me bats avec le lit en repensant que
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Je ne veux plus rester parmi les gens
Né in un piccolo ambiente
Ni dans un petit environnement
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Non, je ne veux plus rester parmi les gens
Né in un piccolo ambiente
Ni dans un petit environnement
Ma poi, ma poi è cascato il mondo
Mais ensuite, mais ensuite le monde s'est effondré
Ore dodici, cielo blu
Douze heures, ciel bleu
Io incornicio del buio, e tu?
Je cadre de l'obscurité, et toi ?
Tu fai i miracoli, I love you
Tu fais des miracles, je t'aime
Scusa, amore, mi sento giù
Désolé, mon amour, je me sens mal
Preoccuparmi
M'inquiéter
Tutto quello che faccio ogni giorno perché
Tout ce que je fais chaque jour parce que
Perché il mondo può sfiorarci
Parce que le monde peut nous effleurer
Faccio a pugni per strada ripensando che
Je me bats dans la rue en repensant que
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Je ne veux plus rester parmi les gens
Né in un piccolo ambiente
Ni dans un petit environnement
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Non, je ne veux plus rester parmi les gens
Né in un piccolo ambiente
Ni dans un petit environnement
E poi, e poi hanno arrestato il mondo
Et puis, et puis ils ont arrêté le monde
Stammi più accanto che dentro ho l'inferno
Reste plus près de moi car j'ai l'enfer en moi
Più ti sento e più ritorno lì con te
Plus je te sens et plus je reviens là avec toi
Dirti che mmh-mmh
Dirti que mmh-mmh
"I love you", mmh-mmh
"Eu te amo", mmh-mmh
A volte non ne posso più
Às vezes não aguento mais
Adesso credimi
Agora acredite em mim
Non sei tu
Não é você
Solo che mi sento giù
Só que me sinto pra baixo
Preoccuparmi
Preocupar-me
Tutto quello che ho fatto ogni giorno con te
Tudo o que fiz todos os dias com você
Vorrei solo addormentarmi, uoh-oh-oh-oh
Eu só quero adormecer, uoh-oh-oh-oh
Faccio a pugni col letto ripensando che
Eu brigo com a cama pensando que
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Que não quero mais ficar no meio das pessoas
Né in un piccolo ambiente
Nem em um pequeno ambiente
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Não, não quero mais ficar no meio das pessoas
Né in un piccolo ambiente
Nem em um pequeno ambiente
Ma poi, ma poi è cascato il mondo
Mas então, mas então o mundo caiu
Ore dodici, cielo blu
Doze horas, céu azul
Io incornicio del buio, e tu?
Eu enquadro a escuridão, e você?
Tu fai i miracoli, I love you
Você faz milagres, eu te amo
Scusa, amore, mi sento giù
Desculpe, amor, me sinto pra baixo
Preoccuparmi
Preocupar-me
Tutto quello che faccio ogni giorno perché
Tudo o que faço todos os dias porque
Perché il mondo può sfiorarci
Porque o mundo pode nos tocar
Faccio a pugni per strada ripensando che
Eu brigo na rua pensando que
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Que não quero mais ficar no meio das pessoas
Né in un piccolo ambiente
Nem em um pequeno ambiente
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Não, não quero mais ficar no meio das pessoas
Né in un piccolo ambiente
Nem em um pequeno ambiente
E poi, e poi hanno arrestato il mondo
E então, e então eles pararam o mundo
Stammi più accanto che dentro ho l'inferno
Fique mais perto de mim, porque dentro de mim é o inferno
Più ti sento e più ritorno lì con te
Quanto mais eu te sinto, mais eu volto lá com você
Dirti che mmh-mmh
Dirty that mmh-mmh
"I love you", mmh-mmh
"I love you", mmh-mmh
A volte non ne posso più
Sometimes I can't take it anymore
Adesso credimi
Now believe me
Non sei tu
It's not you
Solo che mi sento giù
It's just that I'm feeling down
Preoccuparmi
Worrying
Tutto quello che ho fatto ogni giorno con te
Everything I've done every day with you
Vorrei solo addormentarmi, uoh-oh-oh-oh
I just want to fall asleep, uoh-oh-oh-oh
Faccio a pugni col letto ripensando che
I'm fighting with the bed thinking that
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
That I don't want to stay among people anymore
Né in un piccolo ambiente
Nor in a small environment
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
No, I don't want to stay among people anymore
Né in un piccolo ambiente
Nor in a small environment
Ma poi, ma poi è cascato il mondo
But then, but then the world collapsed
Ore dodici, cielo blu
Twelve o'clock, blue sky
Io incornicio del buio, e tu?
I frame the darkness, and you?
Tu fai i miracoli, I love you
You perform miracles, I love you
Scusa, amore, mi sento giù
Sorry, love, I'm feeling down
Preoccuparmi
Worrying
Tutto quello che faccio ogni giorno perché
Everything I do every day because
Perché il mondo può sfiorarci
Because the world can touch us
Faccio a pugni per strada ripensando che
I'm fighting on the street thinking that
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
That I don't want to stay among people anymore
Né in un piccolo ambiente
Nor in a small environment
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
No, I don't want to stay among people anymore
Né in un piccolo ambiente
Nor in a small environment
E poi, e poi hanno arrestato il mondo
And then, and then they stopped the world
Stammi più accanto che dentro ho l'inferno
Stay closer to me because I have hell inside
Più ti sento e più ritorno lì con te
The more I feel you, the more I return there with you
Dirti che mmh-mmh
Dirti que mmh-mmh
"I love you", mmh-mmh
"Te amo", mmh-mmh
A volte non ne posso più
A veces no puedo más
Adesso credimi
Ahora créeme
Non sei tu
No eres tú
Solo che mi sento giù
Solo que me siento deprimido
Preoccuparmi
Preocuparme
Tutto quello che ho fatto ogni giorno con te
Todo lo que he hecho cada día contigo
Vorrei solo addormentarmi, uoh-oh-oh-oh
Solo quiero dormirme, uoh-oh-oh-oh
Faccio a pugni col letto ripensando che
Peleo con la cama pensando que
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Que no quiero estar más entre la gente
Né in un piccolo ambiente
Ni en un pequeño ambiente
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
No, no quiero estar más entre la gente
Né in un piccolo ambiente
Ni en un pequeño ambiente
Ma poi, ma poi è cascato il mondo
Pero luego, luego el mundo se derrumbó
Ore dodici, cielo blu
Doce del día, cielo azul
Io incornicio del buio, e tu?
Yo enmarco la oscuridad, ¿y tú?
Tu fai i miracoli, I love you
Tú haces milagros, te amo
Scusa, amore, mi sento giù
Lo siento, amor, me siento deprimido
Preoccuparmi
Preocuparme
Tutto quello che faccio ogni giorno perché
Todo lo que hago cada día porque
Perché il mondo può sfiorarci
Porque el mundo puede rozarnos
Faccio a pugni per strada ripensando che
Peleo en la calle pensando que
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Que no quiero estar más entre la gente
Né in un piccolo ambiente
Ni en un pequeño ambiente
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
No, no quiero estar más entre la gente
Né in un piccolo ambiente
Ni en un pequeño ambiente
E poi, e poi hanno arrestato il mondo
Y luego, luego detuvieron el mundo
Stammi più accanto che dentro ho l'inferno
Quédate más cerca que dentro tengo el infierno
Più ti sento e più ritorno lì con te
Cuanto más te siento, más vuelvo allí contigo
Dirti che mmh-mmh
Dirti, dass mmh-mmh
"I love you", mmh-mmh
„Ich liebe dich“, mmh-mmh
A volte non ne posso più
Manchmal kann ich nicht mehr
Adesso credimi
Glaub mir jetzt
Non sei tu
Es ist nicht du
Solo che mi sento giù
Nur dass ich mich unten fühle
Preoccuparmi
Sorgen machen
Tutto quello che ho fatto ogni giorno con te
Alles, was ich jeden Tag mit dir gemacht habe
Vorrei solo addormentarmi, uoh-oh-oh-oh
Ich möchte nur einschlafen, uoh-oh-oh-oh
Faccio a pugni col letto ripensando che
Ich boxe mit dem Bett und denke daran, dass
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Dass ich nicht mehr unter Leuten sein will
Né in un piccolo ambiente
Noch in einer kleinen Umgebung
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Nein, ich will nicht mehr unter Leuten sein
Né in un piccolo ambiente
Noch in einer kleinen Umgebung
Ma poi, ma poi è cascato il mondo
Aber dann, aber dann ist die Welt zusammengebrochen
Ore dodici, cielo blu
Zwölf Uhr, blauer Himmel
Io incornicio del buio, e tu?
Ich rahme die Dunkelheit ein, und du?
Tu fai i miracoli, I love you
Du machst Wunder, ich liebe dich
Scusa, amore, mi sento giù
Entschuldigung, Liebling, ich fühle mich unten
Preoccuparmi
Sorgen machen
Tutto quello che faccio ogni giorno perché
Alles, was ich jeden Tag mache, weil
Perché il mondo può sfiorarci
Weil die Welt uns berühren kann
Faccio a pugni per strada ripensando che
Ich boxe auf der Straße und denke daran, dass
Che non voglio restare più in mezzo alla gente
Dass ich nicht mehr unter Leuten sein will
Né in un piccolo ambiente
Noch in einer kleinen Umgebung
No, non voglio restare più in mezzo alla gente
Nein, ich will nicht mehr unter Leuten sein
Né in un piccolo ambiente
Noch in einer kleinen Umgebung
E poi, e poi hanno arrestato il mondo
Und dann, und dann haben sie die Welt gestoppt
Stammi più accanto che dentro ho l'inferno
Bleib mir näher, denn in mir ist die Hölle
Più ti sento e più ritorno lì con te
Je mehr ich dich fühle, desto mehr kehre ich zu dir zurück

Curiosités sur la chanson Preoccuparmi de Calcutta

Quand la chanson “Preoccuparmi” a-t-elle été lancée par Calcutta?
La chanson Preoccuparmi a été lancée en 2023, sur l’album “RELAX”.
Qui a composé la chanson “Preoccuparmi” de Calcutta?
La chanson “Preoccuparmi” de Calcutta a été composée par Edoardo D'Erme.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calcutta

Autres artistes de Pop rock