psychofreak

Camila Cabello, Eric Burton Frederic, Scott Harris Friedman, Tom B. Peyton, Willow Camille Smith

Paroles Traduction

(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)

Feelin' like a psycho-freak sometimes
Tryna get connected, no Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Gimme lemonade, I give you limes
House in the hills is a house of cards
Blink and the fairytale falls apart
Sorry, didn't mean to get so dark
Maybe I'm an alien, Earth is hard

Sometimes I don't trust the way I feel
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
Worryin' if I still got sex appeal
Hopin' that I don't drive off this hill
When we're makin' love, I wanna be there
And I wanna feel you pullin' my hair
And believe the words you say in my ear
Gotta go outside, I need some air

I want to, want to, want to touch you
Want to touch you, but my fingertips are numb
I want to, want to, want to love you
Want to love you, but my chest is tightenin' up
I want to, want to, want to feel like I can chill
Not have to leave this restaurant
Wish I could be like everyone
But I'm not like anyone

Feelin' like a psycho-freak sometimes
Tryna get connected, no Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Gimme lemonade, I give you limes
House in the hills is a house of cards
Blink and the fairytale falls apart
Sorry, didn't mean to get so dark
Maybe I'm an alien, Earth is hard

(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)

Sorry, couldn't focus on the movie
Everybody says they miss the old me
I been on this ride since I was fifteen
I don't blame the girls for how it went down, down
Thinkin' out loud
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
Wow, moment's gone now
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now

I want to, want to, want to touch you
Want to touch you, but my fingertips are numb
I want to, want to, want to love you
Want to love you, but my chest is tightenin' up
I want to, want to, want to feel like I can chill
Not have to leave this restaurant
Wish I could be like everyone (wish I could be)
But I'm not like anyone

Feelin' like a psycho-freak sometimes
Tryna get connected, no Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Gimme lemonade, I give you limes
House in the hills is a house of cards
Blink and the fairytale falls apart
Sorry, didn't mean to get so dark
Maybe I'm an alien, Earth is hard

(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)

(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Je me sens comme une tarée-tarée-tarée psychotique (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Je me sens comme une tarée psychotique parfois
Tryna get connected, no Wi-Fi
J'essaie de me connecter, pas en Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Dis-moi que tu m'aimes, tu mens?
Gimme lemonade, I give you limes
Donne-moi de la limonade, je te donne les citrons
House in the hills is a house of cards
Une maison sur la colline c'est comme un château de cartes
Blink and the fairytale falls apart
Cligne des yeux et le conte de fées s'écroule
Sorry, didn't mean to get so dark
Pardon, je ne voulais pas être aussi sombre
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Je suis peut-être un extraterrestre, la Terre est dure
Sometimes I don't trust the way I feel
Parfois je ne fais pas confiance à ce que je ressens
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
Sur mon Instagram, je parle de "je suis guérie"
Worryin' if I still got sex appeal
Je m'inquiète de savoir si j'ai encore du sex-appeal
Hopin' that I don't drive off this hill
En espérant que je ne dérape pas de cette colline
When we're makin' love, I wanna be there
Quand on fera l'amour, je veux être là
And I wanna feel you pullin' my hair
Et je veux te sentir tirer mes cheveux
And believe the words you say in my ear
Et croire les mots que tu dis à mon oreille
Gotta go outside, I need some air
Je dois sortir, j'ai besoin d'air
I want to, want to, want to touch you
Je veux, veux, veux te toucher
Want to touch you, but my fingertips are numb
Veux te toucher, mais le bout de mes doigts est engourdi
I want to, want to, want to love you
Je veux, veux, veux t'aimer
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Veux t'aimer, mais ma poitrine se serre
I want to, want to, want to feel like I can chill
Je veux, veux, veux sentir que je peux me détendre
Not have to leave this restaurant
Ne pas avoir à quitter ce restaurant
Wish I could be like everyone
J'aimerai pouvoir être comme tout le monde
But I'm not like anyone
Mais je ne suis pas comme tout le monde
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Je me sens comme une tarée psychotique parfois
Tryna get connected, no Wi-Fi
J'essaie de me connecter, pas en Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Dis-moi que tu m'aimes, tu mens?
Gimme lemonade, I give you limes
Donne-moi de la limonade, je te donne les citrons
House in the hills is a house of cards
Une maison sur la colline c'est comme un château de cartes
Blink and the fairytale falls apart
Cligne des yeux et le conte de fées s'écroule
Sorry, didn't mean to get so dark
Pardon, je ne voulais pas être aussi sombre
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Je suis peut-être un extraterrestre, la Terre est dure
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Je me sens comme une tarée-tarée-tarée psychotique (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Je me sens comme une tarée-tarée-tarée psychotique (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sorry, couldn't focus on the movie
Désolé, je n'ai pas pu me concentrer sur le film
Everybody says they miss the old me
Tout le monde dit que l'ancien moi leur manque
I been on this ride since I was fifteen
Je suis dans cette aventure depuis que j'ai quinze ans
I don't blame the girls for how it went down, down
Je ne blâme pas les filles pour la façon dont ça s'est déroulé, déroulé
Thinkin' out loud
Je pense tout haut
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
Dans la salle de bain, pendant que mes amis rient sur le canapé
Wow, moment's gone now
Wow, le moment est passé maintenant
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now
Je sais que tu veux rester, mais je pense que je dois partir maintenant
I want to, want to, want to touch you
Je veux, veux, veux te toucher
Want to touch you, but my fingertips are numb
Veux te toucher, mais le bout de mes doigts est engourdi
I want to, want to, want to love you
Je veux, veux, veux t'aimer
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Veux t'aimer, mais ma poitrine se serre
I want to, want to, want to feel like I can chill
Je veux, veux, veux sentir que je peux me détendre
Not have to leave this restaurant
Ne pas avoir à quitter ce restaurant
Wish I could be like everyone (wish I could be)
J'aimerai pouvoir être comme tout le monde (j'aimerai pouvoir)
But I'm not like anyone
Mais je ne suis pas comme tout le monde
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Je me sens comme une tarée psychotique parfois
Tryna get connected, no Wi-Fi
J'essaie de me connecter, pas en Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Dis-moi que tu m'aimes, tu mens?
Gimme lemonade, I give you limes
Donne-moi de la limonade, je te donne les citrons
House in the hills is a house of cards
Une maison sur la colline c'est comme un château de cartes
Blink and the fairytale falls apart
Cligne des yeux et le conte de fées s'écroule
Sorry, didn't mean to get so dark
Pardon, je ne voulais pas être aussi sombre
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Je suis peut-être un extraterrestre, la Terre est dure
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Je me sens comme une tarée-tarée-tarée psychotique (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Je me sens comme une tarée-tarée-tarée psychotique (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Je me sens comme une tarée-tarée-tarée psychotique, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
'To me sentindo uma psico, psico, psicótica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Às vezes me sinto psicótica
Tryna get connected, no Wi-Fi
Quando tento me conectar e não tem Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Você me diz que me ama, 'cê não 'tá mentindo pra mim, né?
Gimme lemonade, I give you limes
Se você me dá uma limonada, eu te dou limões
House in the hills is a house of cards
O castelo na colina é um castelo de cartas
Blink and the fairytale falls apart
É só piscar que o conto de fadas se desfaz
Sorry, didn't mean to get so dark
Foi mal, não era minha intenção deixar as coisas tão negativas
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Vai ver eu sou uma alienígena, porque o planeta Terra é difícil
Sometimes I don't trust the way I feel
Às vezes eu não confio nos meus próprios sentimentos
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
No meu Instagram falando sobre como estou "em paz comigo mesma"
Worryin' if I still got sex appeal
Paranoica se ainda atraio os outros sexualmente
Hopin' that I don't drive off this hill
Torcendo pra não jogar o meu carro colina abaixo
When we're makin' love, I wanna be there
Quando a gente faz amor eu sempre quero estar presente no momento
And I wanna feel you pullin' my hair
E quero sentir você me puxando pelos cabelos
And believe the words you say in my ear
E acreditar nas palavras que você sussurra no meu ouvido
Gotta go outside, I need some air
Tenho que sair lá fora, preciso tomar um ar
I want to, want to, want to touch you
Eu quero, quero, quero te tocar
Want to touch you, but my fingertips are numb
Quero te tocar, mas os meus dedos não sentem nada
I want to, want to, want to love you
Eu quero, quero, quero te amar
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Quero te amar, mas 'to sentindo um aperto no meu peito
I want to, want to, want to feel like I can chill
Eu quero, quero, quero poder ficar de boa
Not have to leave this restaurant
Não precisar ir embora desse restaurante
Wish I could be like everyone
Queria poder ser como os outros
But I'm not like anyone
Mas eu não sou como qualquer uma
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Às vezes me sinto psicótica
Tryna get connected, no Wi-Fi
Quando tento me conectar e não tem Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Você me diz que me ama, 'cê não 'tá mentindo pra mim, né?
Gimme lemonade, I give you limes
Se você me dá uma limonada, eu te dou limões
House in the hills is a house of cards
O castelo na colina é um castelo de cartas
Blink and the fairytale falls apart
É só piscar que o conto de fadas se desfaz
Sorry, didn't mean to get so dark
Foi mal, não era minha intenção deixar as coisas tão negativas
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Vai ver eu sou uma alienígena, porque o planeta Terra é difícil
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
'To me sentindo uma psico, psico, psicótica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
'To me sentindo uma psico, psico, psicótica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sorry, couldn't focus on the movie
Desculpa não conseguir me concentrar no filme
Everybody says they miss the old me
Todo mundo diz sentir falta de como eu era antes
I been on this ride since I was fifteen
Nessa caminhada desde os quinze anos de idade
I don't blame the girls for how it went down, down
Eu não culpo as garotas pela forma como as coisas sucederam
Thinkin' out loud
Pensando aqui alto, comigo mesma
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
No banheiro enquanto meus amigos riem no sofá
Wow, moment's gone now
Wow, acho que passou
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now
Sabe que quer ficar, mas acho que vou ter que bater o pé agora
I want to, want to, want to touch you
Eu quero, quero, quero te tocar
Want to touch you, but my fingertips are numb
Quero te tocar, mas os meus dedos não sentem nada
I want to, want to, want to love you
Eu quero, quero, quero te amar
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Quero te amar, mas 'to sentindo um aperto no meu peito
I want to, want to, want to feel like I can chill
Eu quero, quero, quero poder ficar de boa
Not have to leave this restaurant
Não precisar ir embora desse restaurante
Wish I could be like everyone (wish I could be)
Queria poder ser como os outros
But I'm not like anyone
Mas eu não sou como qualquer uma
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Às vezes me sinto psicótica
Tryna get connected, no Wi-Fi
Quando tento me conectar e não tem Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Você me diz que me ama, 'cê não 'tá mentindo pra mim, né?
Gimme lemonade, I give you limes
Se você me dá uma limonada, eu te dou limões
House in the hills is a house of cards
O castelo na colina é um castelo de cartas
Blink and the fairytale falls apart
É só piscar que o conto de fadas se desfaz
Sorry, didn't mean to get so dark
Foi mal, não era minha intenção deixar as coisas tão negativas
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Vai ver eu sou uma alienígena, porque o planeta Terra é difícil
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
'To me sentindo uma psico, psico, psicótica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
'To me sentindo uma psico, psico, psicótica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
'To me sentindo uma psico, psico, psicótica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sintiéndome como una psicópata loquita-loquita-loquita (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Sintiéndome como una psicópata loquita a veces
Tryna get connected, no Wi-Fi
Intentando conectar, sin Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Dime que me amas, ¿estás mintiendo?
Gimme lemonade, I give you limes
Dame limonada, te doy limas
House in the hills is a house of cards
Casa en las sierras es una casa de cartas
Blink and the fairytale falls apart
Pestañeas y el cuento de hadas se cae
Sorry, didn't mean to get so dark
Perdón, no era mi intención ponerme tan oscura
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Tal vez soy un alienígena, la Tierra es difícil
Sometimes I don't trust the way I feel
A veces no confío la forma en que me siento
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
En mi Instagram hablando sobre, "Estoy sanada"
Worryin' if I still got sex appeal
Preocupándome si todavía tengo atracción sexual
Hopin' that I don't drive off this hill
Esperando no chocar en este cerro
When we're makin' love, I wanna be there
Cuando estamos haciendo el amor, quiero estar allí
And I wanna feel you pullin' my hair
Y quiero sentirte halándome el pelo
And believe the words you say in my ear
Y creerme las palabras que dices en mi oído
Gotta go outside, I need some air
Tengo que salir, necesito un poco de aire
I want to, want to, want to touch you
Quiero, quiero, quiero tocarte
Want to touch you, but my fingertips are numb
Quiero tocarte, pero mis dedos están dormidos
I want to, want to, want to love you
Quiero, quiero, quiero amarte
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Quiero amarte, pero mi pecho se está apretando
I want to, want to, want to feel like I can chill
Quiero, quiero, quiero sentirme como que puedo relajarme
Not have to leave this restaurant
No tener irme de este restaurante
Wish I could be like everyone
Quisiera ser como todos
But I'm not like anyone
Pero no soy como cualquiera
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Sintiéndome como una psicópata loquita a veces
Tryna get connected, no Wi-Fi
Intentando conectar, sin Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Dime que me amas, ¿estás mintiendo?
Gimme lemonade, I give you limes
Dame limonada, te doy limas
House in the hills is a house of cards
Casa en las sierras es una casa de cartas
Blink and the fairytale falls apart
Pestañeas y el cuento de hadas se cae
Sorry, didn't mean to get so dark
Perdón, no era mi intención ponerme tan oscura
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Tal vez soy un alienígena, la Tierra es difícil
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sintiéndome como una psicópata loquita-loquita-loquita (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sintiéndome como una psicópata loquita-loquita-loquita (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sorry, couldn't focus on the movie
Perdón, no podía concentrarme en la película
Everybody says they miss the old me
Todos dicen que extrañan como yo era antes
I been on this ride since I was fifteen
He estado en esto desde que tenía quince
I don't blame the girls for how it went down, down
No culpo a las chicas por lo que pasó, pasó
Thinkin' out loud
Pensando en voz alta
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
En el baño, mientras que mis amigas se ríen en el mueble
Wow, moment's gone now
Wow, el momento ya se fue
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now
Sé que quieres quedarte, pero creo que debo irme ahora
I want to, want to, want to touch you
Quiero, quiero, quiero tocarte
Want to touch you, but my fingertips are numb
Quiero tocarte, pero mis dedos están dormidos
I want to, want to, want to love you
Quiero, quiero, quiero amarte
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Quiero amarte, pero mi pecho se está apretando
I want to, want to, want to feel like I can chill
Quiero, quiero, quiero sentirme como que puedo relajarme
Not have to leave this restaurant
No tener irme de este restaurante
Wish I could be like everyone (wish I could be)
Quisiera ser como todos (quisiera ser)
But I'm not like anyone
Pero no soy como cualquiera
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Sintiéndome como una psicópata loquita a veces
Tryna get connected, no Wi-Fi
Intentando conectar, sin Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Dime que me amas, ¿estás mintiendo?
Gimme lemonade, I give you limes
Dame limonada, te doy limas
House in the hills is a house of cards
Casa en las sierras es una casa de cartas
Blink and the fairytale falls apart
Pestañeas y el cuento de hadas se cae
Sorry, didn't mean to get so dark
Perdón, no era mi intención ponerme tan oscura
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Tal vez soy un alienígena, la Tierra es difícil
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sintiéndome como una psicópata loquita-loquita-loquita (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sintiéndome como una psicópata loquita-loquita-loquita (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sintiéndome como una psicópata loquita-loquita-loquita, uh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Ich fühle mich wie ein Psycho-Freak-Freak-Freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Ich fühle mich manchmal wie ein Psycho-Freak
Tryna get connected, no Wi-Fi
Versuche eine Verbindung herzustellen, kein Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Sag mir, dass du mich liebst, lügst du?
Gimme lemonade, I give you limes
Gib mir Limonade, ich gebe dir Limetten
House in the hills is a house of cards
Das Haus in den Hügeln ist ein Kartenhaus
Blink and the fairytale falls apart
Blinzeln und das Märchen fällt auseinander
Sorry, didn't mean to get so dark
Tut mir leid, ich wollte nicht so düster werden
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Vielleicht bin ich ein Alien, die Erde ist hart
Sometimes I don't trust the way I feel
Manchmal traue ich meinen Gefühlen nicht
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
Auf Instagram spreche ich über „Ich bin geheilt“
Worryin' if I still got sex appeal
Ich mache mir Sorgen, ob ich noch Sexappeal habe
Hopin' that I don't drive off this hill
Hoffe, dass ich nicht von diesem Hügel fahre
When we're makin' love, I wanna be there
Wenn wir Liebe machen, will ich dabei sein
And I wanna feel you pullin' my hair
Und ich will spüren, wie du an meinen Haaren ziehst
And believe the words you say in my ear
Und glaube den Worten, die du mir ins Ohr sagst
Gotta go outside, I need some air
Ich muss rausgehen, ich brauche frische Luft
I want to, want to, want to touch you
Ich möchte, möchte, möchte dich berühren
Want to touch you, but my fingertips are numb
Ich möchte dich berühren, aber meine Fingerspitzen sind taub
I want to, want to, want to love you
Ich möchte, möchte, möchte dich lieben
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Ich will dich lieben, aber meine Brust spannt sich an
I want to, want to, want to feel like I can chill
Ich will, ich will, ich will das Gefühl haben, dass ich mich entspannen kann
Not have to leave this restaurant
Dieses Restaurant nicht verlassen zu müssen
Wish I could be like everyone
Ich wünschte, ich könnte wie alle sein
But I'm not like anyone
Aber ich bin nicht wie alle
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Ich fühle mich manchmal wie ein Psycho-Freak
Tryna get connected, no Wi-Fi
Versuche eine Verbindung herzustellen, kein Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Sag mir, dass du mich liebst, lügst du?
Gimme lemonade, I give you limes
Gib mir Limonade, ich gebe dir Limetten
House in the hills is a house of cards
Das Haus in den Hügeln ist ein Kartenhaus
Blink and the fairytale falls apart
Blinzeln und das Märchen fällt auseinander
Sorry, didn't mean to get so dark
Tut mir leid, ich wollte nicht so düster werden
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Vielleicht bin ich ein Alien, die Erde ist hart
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Ich fühle mich wie ein Psycho-Freak-Freak-Freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Ich fühle mich wie ein Psycho-Freak-Freak-Freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sorry, couldn't focus on the movie
Sorry, konnte mich nicht auf den Film konzentrieren
Everybody says they miss the old me
Alle sagen, sie vermissen mein altes Ich
I been on this ride since I was fifteen
Ich bin auf dieser Fahrt, seit ich fünfzehn bin
I don't blame the girls for how it went down, down
Ich gebe den Mädchen nicht die Schuld dafür, wie es abwärts ging, abwärts
Thinkin' out loud
Denke laut nach
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
Im Badezimmer, während meine Freunde auf der Couch lachen
Wow, moment's gone now
Wow, der Moment ist jetzt vorbei
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now
Ich weiß, du willst bleiben, aber ich glaube, ich muss jetzt gehen
I want to, want to, want to touch you
Ich möchte, möchte, möchte dich berühren
Want to touch you, but my fingertips are numb
Ich möchte dich berühren, aber meine Fingerspitzen sind taub
I want to, want to, want to love you
Ich möchte, möchte, möchte dich lieben
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Ich will dich lieben, aber meine Brust spannt sich an
I want to, want to, want to feel like I can chill
Ich will, ich will, ich will das Gefühl haben, dass ich mich entspannen kann
Not have to leave this restaurant
Dieses Restaurant nicht verlassen zu müssen
Wish I could be like everyone (wish I could be)
Ich wünschte, ich könnte wie alle sein (wünschte, ich könnte)
But I'm not like anyone
Aber ich bin nicht wie alle
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Ich fühle mich manchmal wie ein Psycho-Freak
Tryna get connected, no Wi-Fi
Versuche eine Verbindung herzustellen, kein Wi-Fi
Tell me that you love me, are you lying?
Sag mir, dass du mich liebst, lügst du?
Gimme lemonade, I give you limes
Gib mir Limonade, ich gebe dir Limetten
House in the hills is a house of cards
Das Haus in den Hügeln ist ein Kartenhaus
Blink and the fairytale falls apart
Blinzeln und das Märchen fällt auseinander
Sorry, didn't mean to get so dark
Tut mir leid, ich wollte nicht so düster werden
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Vielleicht bin ich ein Alien, die Erde ist hart
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Ich fühle mich wie ein Psycho-Freak-Freak-Freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Ich fühle mich wie ein Psycho-Freak-Freak-Freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Ich fühle mich wie ein Psycho-Freak-Freak-Freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sentendomi come una pazza-pazza-pazza psicopatica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Mi sento come una pazza psicopatica a volte
Tryna get connected, no Wi-Fi
Cercando di connettermi, senza wifi
Tell me that you love me, are you lying?
Dimmi che mi ami, stai mentendo?
Gimme lemonade, I give you limes
Dammi la limonata, ti do i miei lime
House in the hills is a house of cards
La casa nelle colline è una casa di carte
Blink and the fairytale falls apart
Batti le palpebre e la favola cade a pezzi
Sorry, didn't mean to get so dark
Scusa, non pensavo che diventasse così oscura
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Forse sono un alieno, la terra è difficile
Sometimes I don't trust the way I feel
Alcune volte non mi fido del modo in cui mi sento
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
Su Instagram parlando di, "Sono guarita"
Worryin' if I still got sex appeal
Preoccuparsi se ho ancora quel sex appeal
Hopin' that I don't drive off this hill
Sperando che non mi allontani da questa collina
When we're makin' love, I wanna be there
Quando facciamo l'amore, voglio essere lì
And I wanna feel you pullin' my hair
E voglio sentirti tirare i miei capelli
And believe the words you say in my ear
E credere alle parole che mi dici all'orecchio
Gotta go outside, I need some air
Devo andare fuori, ho bisogno di aria
I want to, want to, want to touch you
Voglio, voglio, voglio toccarti
Want to touch you, but my fingertips are numb
Voglio toccarti, ma le mie dita sono anestetizzate
I want to, want to, want to love you
Voglio, voglio, voglio amarti
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Voglio amarti, ma il mio petto si sta stringendo
I want to, want to, want to feel like I can chill
Voglio, voglio, voglio sentire come se potessi rilassarmi
Not have to leave this restaurant
Non dover lasciare questo ristorante
Wish I could be like everyone
Mi piacerebbe essere come tutti
But I'm not like anyone
Ma non sono come nessuno
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Mi sento come una pazza psicopatica a volte
Tryna get connected, no Wi-Fi
Cercando di connettermi, senza wifi
Tell me that you love me, are you lying?
Dimmi che mi ami, stai mentendo?
Gimme lemonade, I give you limes
Dammi la limonata, ti do i miei lime
House in the hills is a house of cards
La casa nelle colline è una casa di carte
Blink and the fairytale falls apart
Batti le palpebre e la favola cade a pezzi
Sorry, didn't mean to get so dark
Scusa, non pensavo che diventasse così oscura
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Forse sono un alieno, la terra è difficile
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sentendomi come una pazza-pazza-pazza psicopatica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sentendomi come una pazza-pazza-pazza psicopatica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sorry, couldn't focus on the movie
Scusa, non posso concentrarmi sul film
Everybody says they miss the old me
Tutti dicono che manco la vecchia me
I been on this ride since I was fifteen
Sono stata su questa giostra da quando avevo quindici anni
I don't blame the girls for how it went down, down
Non incolpo le ragazze per come è andata a finire, finire
Thinkin' out loud
Pensando ad alta voce
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
Nel bagno, mentre i miei amici ridono sul divano
Wow, moment's gone now
Wow, quel momento è passato adesso
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now
So che vuoi rimanere, ma penso che debba andare adesso
I want to, want to, want to touch you
Voglio, voglio, voglio toccarti
Want to touch you, but my fingertips are numb
Voglio toccarti, ma le mie dita sono anestetizzate
I want to, want to, want to love you
Voglio, voglio, voglio amarti
Want to love you, but my chest is tightenin' up
Voglio amarti, ma il mio petto si sta stringendo
I want to, want to, want to feel like I can chill
Voglio, voglio, voglio sentire come se potessi rilassarmi
Not have to leave this restaurant
Non dover lasciare questo ristorante
Wish I could be like everyone (wish I could be)
Mi piacerebbe essere come tutti
But I'm not like anyone
Ma non sono come nessuno
Feelin' like a psycho-freak sometimes
Mi sento come una pazza psicopatica a volte
Tryna get connected, no Wi-Fi
Cercando di connettermi, senza wifi
Tell me that you love me, are you lying?
Dimmi che mi ami, stai mentendo?
Gimme lemonade, I give you limes
Dammi la limonata, ti do i miei lime
House in the hills is a house of cards
La casa nelle colline è una casa di carte
Blink and the fairytale falls apart
Batti le palpebre e la favola cade a pezzi
Sorry, didn't mean to get so dark
Scusa, non pensavo che diventasse così oscura
Maybe I'm an alien, Earth is hard
Forse sono un alieno, la terra è difficile
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sentendomi come una pazza-pazza-pazza psicopatica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sentendomi come una pazza-pazza-pazza psicopatica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sentendomi come una pazza-pazza-pazza psicopatica (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
サイコで変わり者な感じがするの、変わり者、変わり者 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak sometimes
時々サイコで変わり者な感じがするの
Tryna get connected, no Wi-Fi
繋がろうとしてる、Wi-Fiはない
Tell me that you love me, are you lying?
愛してると言って、嘘ついてるの?
Gimme lemonade, I give you limes
レモネードをちょうだい、あなたにはライムをあげるわ
House in the hills is a house of cards
丘の上の家は砂上の楼閣
Blink and the fairytale falls apart
瞬きすればおとぎ話は破綻する
Sorry, didn't mean to get so dark
ごめんなさいね、そんなに暗くするつもりじゃなかったの
Maybe I'm an alien, Earth is hard
きっと私はエイリアン、地球はキツいわ
Sometimes I don't trust the way I feel
時々自分の感じ方を信じられないの
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
私のインスタグラム上では「癒される」とか言ってるけど
Worryin' if I still got sex appeal
今でも私にセックスアピールがあるのか心配してる
Hopin' that I don't drive off this hill
この丘を車で降りることがないように願ってる
When we're makin' love, I wanna be there
私たちが愛し合う時、私はそこにいたいの
And I wanna feel you pullin' my hair
そしてあなたが私の髪を引っ張るのを感じたい
And believe the words you say in my ear
そしてあなたが私の耳元で囁く言葉を信じたい
Gotta go outside, I need some air
外へ行かなきゃ、空気が必要なの
I want to, want to, want to touch you
したい、したい、あなたに触りたい
Want to touch you, but my fingertips are numb
あなたに触りたい、でも私の指先は痺れてる
I want to, want to, want to love you
したい、したい、あなたを愛したい
Want to love you, but my chest is tightenin' up
あなたを愛したい、だけど私の胸はきつくなってきてる
I want to, want to, want to feel like I can chill
したい、したい、リラックスできるんだと感じたい
Not have to leave this restaurant
このレストランを離れる必要はないの
Wish I could be like everyone
みんなみたいになれればいいのに
But I'm not like anyone
だけど私は誰のようでもないの
Feelin' like a psycho-freak sometimes
時々サイコで変わり者な感じがするの
Tryna get connected, no Wi-Fi
繋がろうとしてる、Wi-Fiはない
Tell me that you love me, are you lying?
愛してると言って、嘘ついてるの?
Gimme lemonade, I give you limes
レモネードをちょうだい、あなたにはライムをあげるわ
House in the hills is a house of cards
丘の上の家は砂上の楼閣
Blink and the fairytale falls apart
瞬きすればおとぎ話は破綻する
Sorry, didn't mean to get so dark
ごめんなさいね、そんなに暗くするつもりじゃなかったの
Maybe I'm an alien, Earth is hard
きっと私はエイリアン、地球はキツいわ
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
サイコで変わり者な感じがするの、変わり者、変わり者 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sorry, couldn't focus on the movie
ごめんなさい、映画に集中できなかった
Everybody says they miss the old me
みんな昔の私が懐かしいと言うの
I been on this ride since I was fifteen
15歳の頃からもうこうしてるわ
I don't blame the girls for how it went down, down
どうやって落ちたのか、あの子たちを責めるつもりはないわ
Thinkin' out loud
声に出して考えてる
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
お風呂の中で、友達がソファの上で笑ってる間に
Wow, moment's gone now
Wow 瞬間はもう過ぎた
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now
あなたがここに留まりたいのは知ってる、だけど私は今すぐ行かなきゃ
I want to, want to, want to touch you
したい、したい、あなたに触りたい
Want to touch you, but my fingertips are numb
あなたに触りたい、でも私の指先は痺れてる
I want to, want to, want to love you
したい、したい、あなたを愛したい
Want to love you, but my chest is tightenin' up
あなたを愛したい、だけど私の胸はきつくなってきてる
I want to, want to, want to feel like I can chill
したい、したい、リラックスできるんだと感じたい
Not have to leave this restaurant
このレストランを離れる必要はないの
Wish I could be like everyone (wish I could be)
みんなみたいになれればいいのに (なれればいいのに)
But I'm not like anyone
だけど私は誰のようでもないの
Feelin' like a psycho-freak sometimes
時々サイコで変わり者な感じがするの
Tryna get connected, no Wi-Fi
繋がろうとしてる、Wi-Fiはない
Tell me that you love me, are you lying?
愛してると言って、嘘ついてるの?
Gimme lemonade, I give you limes
レモネードをちょうだい、あなたにはライムをあげるわ
House in the hills is a house of cards
丘の上の家は砂上の楼閣
Blink and the fairytale falls apart
瞬きすればおとぎ話は破綻する
Sorry, didn't mean to get so dark
ごめんなさいね、そんなに暗くするつもりじゃなかったの
Maybe I'm an alien, Earth is hard
きっと私はエイリアン、地球はキツいわ
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
サイコで変わり者な感じがするの、変わり者、変わり者 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
サイコで変わり者な感じがするの、変わり者、変わり者 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
サイコで変わり者な感じがするの、変わり者、変わり者 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
미친-미친-미친 싸이코가 된 거 같아
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak sometimes
가끔 미친 싸이코가 된 거 같아
Tryna get connected, no Wi-Fi
연결을 하려는데, 와이파이가 없네
Tell me that you love me, are you lying?
날 사랑한다고 말해줘, 거짓말하는 거야?
Gimme lemonade, I give you limes
인생은 달다 싶다가도 시큼하고
House in the hills is a house of cards
언덕 위 그 집은 이젠 흩어져버렸어
Blink and the fairytale falls apart
눈을 깜빡하니 동화 같은 이야기는 사라져버려
Sorry, didn't mean to get so dark
미안, 이렇게 다운시킬 생각은 없었는데
Maybe I'm an alien, Earth is hard
어쩌면 난 외계인인가 봐, 지구 생활은 힘드네
Sometimes I don't trust the way I feel
가끔 내가 느끼는 감정을 못 믿겠어
On my Instagram talkin' 'bout, "I'm healed"
인스타그램에서 "나 괜찮아요"라고 떠드는 거 같은 거 말야
Worryin' if I still got sex appeal
내가 여전히 매력이 있는지 걱정하고
Hopin' that I don't drive off this hill
여기에 남아있기를 바라고
When we're makin' love, I wanna be there
우리가 사랑을 나눌 때, 그곳에 있고 싶어
And I wanna feel you pullin' my hair
네가 내 머리를 잡아 당기는 걸 느끼고 싶어
And believe the words you say in my ear
네가 내 귓가에 대고 해주는 말들을 믿어
Gotta go outside, I need some air
바깥 공기 쐬러 좀 나가야겠어
I want to, want to, want to touch you
널 만지고 싶어, 싶어, 싶어
Want to touch you, but my fingertips are numb
널 만지고 싶은데 손끝에 감각이 없어
I want to, want to, want to love you
널 사랑하고 싶어, 싶어, 싶어
Want to love you, but my chest is tightenin' up
널 사랑하고 싶은데 가슴이 꽉 조여와
I want to, want to, want to feel like I can chill
여유를 느끼고 싶어, 싶어, 싶어
Not have to leave this restaurant
이 레스토랑을 떠날 필요 없이 말야
Wish I could be like everyone
나도 남들 같았으면 좋겠어
But I'm not like anyone
하지만 난 다른 사람과 달라
Feelin' like a psycho-freak sometimes
가끔 미친 싸이코가 된 거 같아
Tryna get connected, no Wi-Fi
연결을 하려는데, 와이파이가 없네
Tell me that you love me, are you lying?
날 사랑한다고 말해줘, 거짓말하는 거야?
Gimme lemonade, I give you limes
인생은 달다 싶다가도 시큼하고
House in the hills is a house of cards
언덕 위 그 집은 이젠 흩어져버렸어
Blink and the fairytale falls apart
눈을 깜빡하니 동화 같은 이야기는 사라져버려
Sorry, didn't mean to get so dark
미안, 이렇게 다운시킬 생각은 없었는데
Maybe I'm an alien, Earth is hard
어쩌면 난 외계인인가 봐, 지구 생활은 힘드네
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
미친-미친-미친 싸이코가 된 거 같아 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
미친-미친-미친 싸이코가 된 거 같아 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Sorry, couldn't focus on the movie
미안, 영화에 집중이 안 되네
Everybody says they miss the old me
모두 예전의 내가 그립대
I been on this ride since I was fifteen
난 열다섯부터 이렇게 살아왔는데 말이지
I don't blame the girls for how it went down, down
일이 그렇게 된 것에 대해 그 애들을 탓하진 않아
Thinkin' out loud
생각들을 입 밖으로 꺼내
In the bathroom, while my friends laugh on the couch
욕실에서, 친구들이 소파에서 웃고 있는 동안에 말야
Wow, moment's gone now
와, 다 지난 일이네
Know you wanna stay, but I think I gotta leave right now
더 하고 싶은 건 알겠는데, 난 지금 떠나야겠어
I want to, want to, want to touch you
널 만지고 싶어, 싶어, 싶어
Want to touch you, but my fingertips are numb
널 만지고 싶은데 손끝에 감각이 없어
I want to, want to, want to love you
널 사랑하고 싶어, 싶어, 싶어
Want to love you, but my chest is tightenin' up
널 사랑하고 싶은데 가슴이 꽉 조여와
I want to, want to, want to feel like I can chill
여유를 느끼고 싶어, 싶어, 싶어
Not have to leave this restaurant
이 레스토랑을 떠날 필요 없이 말야
Wish I could be like everyone (wish I could be)
나도 남들 같았으면 좋겠어
But I'm not like anyone
하지만 난 다른 사람과 달라
Feelin' like a psycho-freak sometimes
가끔 미친 싸이코가 된 거 같아
Tryna get connected, no Wi-Fi
연결을 하려는데, 와이파이가 없네
Tell me that you love me, are you lying?
날 사랑한다고 말해줘, 거짓말 하는거야?
Gimme lemonade, I give you limes
인생은 달다 싶다가도 시큼하고
House in the hills is a house of cards
언덕 위 그 집은 이젠 흩어져버렸어
Blink and the fairytale falls apart
눈을 깜빡하니 동화 같은 이야기는 사라져버려
Sorry, didn't mean to get so dark
미안, 이렇게 다운시킬 생각은 없었는데
Maybe I'm an alien, Earth is hard
어쩌면 난 외계인인가 봐, 지구 생활은 힘드네
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
미친-미친-미친 싸이코가 된 거 같아 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
미친-미친-미친 싸이코가 된 거 같아 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
Feelin' like a psycho-freak-freak-freak, ooh (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
미친-미친-미친 싸이코가 된 거 같아 (ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-ba-ba-da)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)
(Ba-ba-da-da-da-ba-da)

Curiosités sur la chanson psychofreak de Camila Cabello

Quand la chanson “psychofreak” a-t-elle été lancée par Camila Cabello?
La chanson psychofreak a été lancée en 2022, sur l’album “Familia”.
Qui a composé la chanson “psychofreak” de Camila Cabello?
La chanson “psychofreak” de Camila Cabello a été composée par Camila Cabello, Eric Burton Frederic, Scott Harris Friedman, Tom B. Peyton, Willow Camille Smith.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Camila Cabello

Autres artistes de Pop