You're comin' over
I started takin' breaths 'cause I was too anxious
Too much to take in, years in the makin', no
Oh
No melatonin
No meditation
Can ease my anticipation
No drink I'm makin's helpin' the waitin', no
Ooh
It's you, boy
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Think I'm gonna die
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
You just couldn't wait
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
I just couldn't wait
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
'Cause when you kiss me it's quiet
Oh, it's quiet
Quiet
Oh, it's quiet
Did you get taller?
Your hair is longer
Couple tattoos since I saw you
Lookin' at your hands
Thinkin' of my plans for 'em
Ooh
Ooh, but what if I panic?
What if I'm damaged?
What if I'm just not who you imagined?
I just can't focus
And you're gorgeous
And I'm hopeless
God damn it
It's you, boy
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Think I'm gonna die
But now your hands (hands) are touchin' my waist in the back of the car
You just couldn't wait
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
I just couldn't wait
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
'Cause when you kiss me it's quiet
Oh, it's quiet
Quiet
Oh, it's quiet
It's you, boy
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah
It's you, boy, oh
Oh, but now your hands are
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
You just couldn't wait
And now my hands (my hands, boy) are movin' in ways like I need you right now (right now)
I just couldn't wait (right now)
My mind's made so much noise for so long and it's gone (so much noise for so long)
'Cause when you kiss me (yeah) it's quiet (hey)
Oh, it's quiet
Yeah, yeah, it's quiet
Oh, it's quiet
You're comin' over
Tu viens ici
I started takin' breaths 'cause I was too anxious
Je me suis mise à prendre des grandes respirations, parce que j'étais si nerveuse
Too much to take in, years in the makin', no
C'est trop à accepter, ça fait des années que j'essaye, non
Oh
Oh
No melatonin
Pas de mélatonine
No meditation
Pas de méditation
Can ease my anticipation
Ça ne pourra pas calmer mon anticipation
No drink I'm makin's helpin' the waitin', no
Aucun verre que je me verse peut aider cette attente, non
Ooh
Ooh
It's you, boy
C'est toi, mon gars
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
J'suis chill comme un glaçon jusqu'à ce que je te vois, mon gars
Think I'm gonna die
Je pense que je vais mourir
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Mais maintenant, tes mains touchent ma taille en l'arrière dans la voiture
You just couldn't wait
Tu ne pouvais tout simplement pas attendre
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
Et maintenant, mes mains bougent comme si j'avais besoin de toi immédiatement
I just couldn't wait
Je ne pouvais tout simplement pas attendre
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
Et mon c-c-cerveau fait tellement de bruit depuis si longtemps, et il est parti
'Cause when you kiss me it's quiet
Parce que quand tu m'embrasses, tout est silencieux
Oh, it's quiet
Oh, tout est silencieux
Quiet
Silencieux
Oh, it's quiet
Oh, tout est silencieux
Did you get taller?
Est-ce que tu as grandi?
Your hair is longer
Tes cheveux sont plus longs
Couple tattoos since I saw you
Quelques tatouages depuis que je t'ai vu
Lookin' at your hands
Je regarde tes mains
Thinkin' of my plans for 'em
Et je pense aux plans que j'ai pour elles
Ooh
Ooh
Ooh, but what if I panic?
Ooh, mais qu'est-ce qui se passera si je panique?
What if I'm damaged?
Si je suis endommagée?
What if I'm just not who you imagined?
Et je ne suis tout simplement pas celle que tu as imaginé?
I just can't focus
Je peux pas me concentrer, vraiment
And you're gorgeous
Et t'es si beau
And I'm hopeless
Et je n'ai aucune chance
God damn it
Oh, putain
It's you, boy
C'est toi, mon gars
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
J'suis chill comme un glaçon jusqu'à ce que je te vois, mon gars
Think I'm gonna die
Je pense que je vais mourir
But now your hands (hands) are touchin' my waist in the back of the car
Mais maintenant, tes mains (tes mains) touchent ma taille en l'arrière dans la voiture
You just couldn't wait
Tu ne pouvais tout simplement pas attendre
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
Et maintenant, mes mains bougent comme si j'avais besoin de toi immédiatement
I just couldn't wait
Je ne pouvais tout simplement pas attendre
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
Et mon c-c-cerveau fait tellement de bruit depuis si longtemps, et il est parti
'Cause when you kiss me it's quiet
Parce que quand tu m'embrasses, tout est silencieux
Oh, it's quiet
Oh, tout est silencieux
Quiet
Silencieux
Oh, it's quiet
Oh, tout est silencieux
It's you, boy
C'est toi, mon gars
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, ouais, ouais, ouais, ouais
It's you, boy, oh
C'est toi, mon gars, oh
Oh, but now your hands are
Oh, mais maintenant tes mains
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Mais maintenant, tes mains touchent ma taille en l'arrière dans la voiture
You just couldn't wait
Tu ne pouvais tout simplement pas attendre
And now my hands (my hands, boy) are movin' in ways like I need you right now (right now)
Et maintenant, mes mains (mes mains, mon gars) bougent comme si j'avais besoin de toi immédiatement (immédiatement)
I just couldn't wait (right now)
Je ne pouvais tout simplement pas attendre (immédiatement)
My mind's made so much noise for so long and it's gone (so much noise for so long)
Mon cerveau fait tellement de bruit depuis si longtemps, et il est parti (tellement de bruit depuis si longtemps)
'Cause when you kiss me (yeah) it's quiet (hey)
Parce que quand tu m'embrasses (ouais) tout est silencieux (hé)
Oh, it's quiet
Oh, tout est silencieux
Yeah, yeah, it's quiet
Ouais, ouais, tout est silencieux
Oh, it's quiet
Oh, tout est silencieux
You're comin' over
Você 'tá vindo pra cá
I started takin' breaths 'cause I was too anxious
Eu comecei a respirar fundo porque estava ansiosa
Too much to take in, years in the makin', no
É muita coisa pra processar, foram anos de espera, não
Oh
Oh
No melatonin
Nenhuma melatonina
No meditation
Nenhuma meditação
Can ease my anticipation
Podem tranquilizar meu sentimento de antecipação
No drink I'm makin's helpin' the waitin', no
Nenhum drinque que eu faça consegue me ajudar a lidar com a espera, não
Ooh
Ooh
It's you, boy
É você, garoto
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Eu sou segura como um iceberg até ver você, garoto
Think I'm gonna die
Acho que vou morrer
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Mas agora suas mãos seguram minha cintura no banco de trás do carro
You just couldn't wait
Você simplesmente não conseguiu se conter
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
E agora minhas mãos se mexem de um jeito como se precisasse de você nesse momento
I just couldn't wait
Eu simplesmente não consegui me conter
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
E minha mente fez tanta balbúrdia por tanto tempo, mas agora parou
'Cause when you kiss me it's quiet
Porque quando você me beija tudo fica em silêncio
Oh, it's quiet
Oh, em silêncio
Quiet
Silêncio
Oh, it's quiet
Oh, em silêncio
Did you get taller?
Você ficou mais alto?
Your hair is longer
Seu cabelo cresceu
Couple tattoos since I saw you
Um par de tatuagens novas desde a última vez que te vi
Lookin' at your hands
Olhando pra suas mãos
Thinkin' of my plans for 'em
Bolando planos do que fazer com elas
Ooh
Ooh
Ooh, but what if I panic?
Ooh, mas e se eu entrar em pânico
What if I'm damaged?
E se eu tiver machucada além da conta?
What if I'm just not who you imagined?
E se eu simplesmente for alguém que você não esperava?
I just can't focus
Não consigo me concentrar
And you're gorgeous
E você é lindo
And I'm hopeless
E eu estou perdida
God damn it
Cacete!
It's you, boy
É você, garoto
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Eu sou segura como um iceberg até ver você, garoto
Think I'm gonna die
Acho que vou morrer
But now your hands (hands) are touchin' my waist in the back of the car
Mas agora suas mãos (mãos) seguram minha cintura no banco de trás do carro
You just couldn't wait
Você simplesmente não conseguiu se conter
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
E agora minhas mãos se mexem de um jeito como se precisasse de você nesse momento
I just couldn't wait
Eu simplesmente não consegui me conter
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
E minha mente fez tanta balbúrdia por tanto tempo mas agora parou
'Cause when you kiss me it's quiet
Porque quando você me beija tudo fica em silêncio
Oh, it's quiet
Oh, em silêncio
Quiet
Silêncio
Oh, it's quiet
Oh, em silêncio
It's you, boy
É você, garoto
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, é sim, sim, sim, sim
It's you, boy, oh
É você, garoto, oh
Oh, but now your hands are
Oh, mas agora suas mãos estão
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Mas agora suas mãos seguram minha cintura no banco de trás do carro
You just couldn't wait
Você simplesmente não conseguiu se conter
And now my hands (my hands, boy) are movin' in ways like I need you right now (right now)
Minhas mãos (minhas mãos, garoto) se mexem como se precisasse de você (agora)
I just couldn't wait (right now)
Eu simplesmente não consegui me conter (agora)
My mind's made so much noise for so long and it's gone (so much noise for so long)
E minha mente fez tanta balbúrdia por tanto tempo, mas agora parou (tanta balbúrdia, tanto tempo)
'Cause when you kiss me (yeah) it's quiet (hey)
Porque quando você me beija (sim) tudo fica em silêncio (ei)
Oh, it's quiet
Oh, em silêncio
Yeah, yeah, it's quiet
Sim, sim, em silêncio
Oh, it's quiet
Oh, em silêncio
You're comin' over
Vienes aquí
I started takin' breaths 'cause I was too anxious
Empecé a tomar respiros porque estaba muy ansiosa
Too much to take in, years in the makin', no
Mucho por considerar, años en realización, no
Oh
Oh
No melatonin
Ni melatonina
No meditation
Ni meditación
Can ease my anticipation
Pueden relajar mi anticipación
No drink I'm makin's helpin' the waitin', no
Ni bebida que produzca ayuda a la espera, no
Ooh
Uh
It's you, boy
Eres tú, chico
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Soy cool como hielo hasta que te veo, bebé
Think I'm gonna die
Creo que moriré
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Pero ahora tus manos tocan mi cintura atrás en el carro
You just couldn't wait
Tú simplemente no pudiste esperar
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
Y ahora mis manos se mueven de una manera como si te necesitara ahora mismo
I just couldn't wait
Simplemente no pude esperar
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
Y mi m-m-mente hizo tanto ruido por tanto tiempo y se ha ido
'Cause when you kiss me it's quiet
Porque cuando me besas está callado
Oh, it's quiet
Oh, está callado
Quiet
Callado
Oh, it's quiet
Oh, está callado
Did you get taller?
¿Te hiciste más alto?
Your hair is longer
Tu cabello está más largo
Couple tattoos since I saw you
Un par de tatuajes desde que te vi
Lookin' at your hands
Viendo tus manos
Thinkin' of my plans for 'em
Pensando en mis planes para ellas
Ooh
Uh
Ooh, but what if I panic?
Uh, ¿pero qué si me paniqueo?
What if I'm damaged?
¿Qué si estoy dañada?
What if I'm just not who you imagined?
¿Qué si no eres quien imaginé?
I just can't focus
Simplemente no me puedo enfocar
And you're gorgeous
Y eres hermoso
And I'm hopeless
Y no tengo solución
God damn it
Maldita sea
It's you, boy
Eres tú chico
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Soy cool como hielo hasta que te veo, bebé
Think I'm gonna die
Creo que moriré
But now your hands (hands) are touchin' my waist in the back of the car
Pero ahora tus manos (manos) tocan mi cintura atrás en el carro
You just couldn't wait
Tú simplemente no pudiste esperar
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
Y ahora mis manos se mueven de una manera como si te necesitara ahora mismo
I just couldn't wait
Simplemente no pude esperar
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
Y mi m-m-mente hizo tanto ruido por tanto tiempo y se ha ido
'Cause when you kiss me it's quiet
Porque cuando me besas está callado
Oh, it's quiet
Oh, está callado
Quiet
Callado
Oh, it's quiet
Oh, está callado
It's you, boy
Eres tú chico
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, sí, sí, sí, sí
It's you, boy, oh
Eres tú chico, oh
Oh, but now your hands are
Oh, pero ahora tus manos son
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Pero ahora tus manos (manos) tocan mi cintura atrás en el carro
You just couldn't wait
Tú simplemente no pudiste esperar
And now my hands (my hands, boy) are movin' in ways like I need you right now (right now)
Y ahora mis manos se mueven de una manera como si te necesitara ahora mismo (ahora mismo)
I just couldn't wait (right now)
Simplemente no pude esperar (ahora mismo)
My mind's made so much noise for so long and it's gone (so much noise for so long)
Y mi m-m-mente hizo tanto ruido por tanto tiempo y se ha ido (tanto ruido tanto tiempo)
'Cause when you kiss me (yeah) it's quiet (hey)
Porque cuando me besas está callado (hey)
Oh, it's quiet
Oh, está callado
Yeah, yeah, it's quiet
Callado
Oh, it's quiet
Oh, está callado
You're comin' over
Du kommst rüber
I started takin' breaths 'cause I was too anxious
Ich fing an zu atmen, weil ich zu ängstlich war
Too much to take in, years in the makin', no
Zu viel zu verkraften, Jahre der Vorbereitung, nein
Oh
Oh
No melatonin
Kein Melatonin
No meditation
Keine Meditation
Can ease my anticipation
Kann meine Vorfreude lindern
No drink I'm makin's helpin' the waitin', no
Kein Drink, den ich mache, hilft mir beim Warten, nein
Ooh
Ooh
It's you, boy
Du bist es, Junge
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Ich bin cool wie ein Eiszapfen, bis ich dich sehe, Junge
Think I'm gonna die
Ich denke, ich werde sterben
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Aber jetzt berühren deine Hände meine Taille auf dem Rücksitz des Autos
You just couldn't wait
Du konntest es einfach nicht erwarten
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
Und jetzt bewegen sich meine Hände so, als ob ich dich jetzt bräuchte
I just couldn't wait
Ich konnte es einfach nicht erwarten
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
Und mein Verstand machte so lange so viel Lärm und jetzt ist er weg
'Cause when you kiss me it's quiet
Denn wenn du mich küsst, ist es still
Oh, it's quiet
Oh, es ist still
Quiet
Still
Oh, it's quiet
Oh, es ist still
Did you get taller?
Bist du größer geworden?
Your hair is longer
Deine Haare sind länger
Couple tattoos since I saw you
Ein paar Tattoos, seit ich dich gesehen habe
Lookin' at your hands
Ich schaue auf deine Hände
Thinkin' of my plans for 'em
Ich denke an meine Pläne für sie
Ooh
Oh,
Ooh, but what if I panic?
Oh, aber was ist, wenn ich in Panik gerate?
What if I'm damaged?
Was ist, wenn ich beschädigt bin?
What if I'm just not who you imagined?
Was ist, wenn ich nicht so bin, wie du es dir vorgestellt hast?
I just can't focus
Ich kann mich einfach nicht konzentrieren
And you're gorgeous
Und du bist umwerfend
And I'm hopeless
Und ich bin hoffnungslos
God damn it
Verdammt noch mal
It's you, boy
Du bist es, Junge
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Ich bin cool wie ein Eiszapfen, bis ich dich sehe, Junge
Think I'm gonna die
Ich denke, ich werde sterben
But now your hands (hands) are touchin' my waist in the back of the car
Aber jetzt berühren deine Hände (Hände) meine Taille auf dem Rücksitz des Autos
You just couldn't wait
Du konntest es einfach nicht erwarten
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
Und jetzt bewegen sich meine Hände so, als ob ich dich jetzt bräuchte
I just couldn't wait
Ich konnte es einfach nicht erwarten
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
Und mein Verstand machte so lange so viel Lärm und jetzt ist er weg
'Cause when you kiss me it's quiet
Denn wenn du mich küsst, ist es still
Oh, it's quiet
Oh, es ist still
Quiet
Still
Oh, it's quiet
Oh, es ist still
It's you, boy
Du bist es, Junge
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah
It's you, boy, oh
Du bist es, Junge, oh
Oh, but now your hands are
Oh, aber jetzt sind deine Hände
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Aber jetzt berühren deine Hände meine Taille auf dem Rücksitz des Autos
You just couldn't wait
Du konntest es einfach nicht erwarten
And now my hands (my hands, boy) are movin' in ways like I need you right now (right now)
Und jetzt bewegen sich meine Hände (meine Hände, Junge) so, als bräuchte ich dich genau jetzt (genau jetzt)
I just couldn't wait (right now)
Ich konnte es einfach nicht erwarten (genau jetzt)
My mind's made so much noise for so long and it's gone (so much noise for so long)
Mein Verstand hat so lange so viel Lärm gemacht und jetzt ist er weg (so viel Lärm für so lange)
'Cause when you kiss me (yeah) it's quiet (hey)
Denn wenn du mich küsst (yeah), ist es still (hey)
Oh, it's quiet
Oh, es ist still
Yeah, yeah, it's quiet
Ja, ja, es ist still
Oh, it's quiet
Oh, es ist still
You're comin' over
Stai arrivando
I started takin' breaths 'cause I was too anxious
Ho iniziato a fare respiri perché ero troppo ansiosa
Too much to take in, years in the makin', no
Troppo da sopportare, anni nel costruire, no
Oh
Oh
No melatonin
Nessuna melatonina
No meditation
Nessuna meditazione
Can ease my anticipation
Può calmare la mia anticipazione
No drink I'm makin's helpin' the waitin', no
Nessun drink mi sta aiutando con l'attesa, no
Ooh
ooh
It's you, boy
Sei tu, ragazzo
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Sono fredda come un ghiacciolo fino a che non ti vedo, ragazzo
Think I'm gonna die
Penso di morire
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Ma adesso le tue mani stanno toccando il mio ventre nel retro della macchina
You just couldn't wait
Non potevi aspettare
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
E adesso le mie mani si stanno muovendo in modi come se avessi bisogno di te adesso
I just couldn't wait
Non potevo aspettare
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
E la mia m-m-mente ha fatto così tanto rumore per così tanto ed è andato via
'Cause when you kiss me it's quiet
Perché quando mi baci è silenzioso
Oh, it's quiet
Oh, è silenzioso
Quiet
Silenzioso
Oh, it's quiet
Oh, è silenzioso
Did you get taller?
Ti sei alzato?
Your hair is longer
I tuoi capelli sono più lunghi
Couple tattoos since I saw you
Un paio di tatuaggi da quando ti ho visto
Lookin' at your hands
Guardando le tue mani
Thinkin' of my plans for 'em
Pensando ai miei piani per loro
Ooh
Ooh
Ooh, but what if I panic?
Ooh, ma che succede se mi viene il panico?
What if I'm damaged?
Cosa se sono danneggiata?
What if I'm just not who you imagined?
Cosa se non sono quella che ti sei immaginata?
I just can't focus
Non riesco a concentrarmi
And you're gorgeous
E sei bellissimo
And I'm hopeless
E sono senza speranze
God damn it
Diamine
It's you, boy
Sei tu, ragazzo
I'm cool like an icicle 'til I see you, boy
Sono fredda come un ghiacciolo fino a che non ti vedo, ragazzo
Think I'm gonna die
Penso di morire
But now your hands (hands) are touchin' my waist in the back of the car
Ma adesso le tue mani (mani) stanno toccando il mio ventre nel retro della macchina
You just couldn't wait
Non potevi aspettare
And now my hands are movin' in ways like I need you right now
E adesso le mie mani si stanno muovendo in modi come se avessi bisogno di te adesso
I just couldn't wait
Non potevo aspettare
And my m-m-mind's made so much noise for so long and it's gone
E la mia m-m-mente ha fatto così tanto rumore per così tanto ed è andato via
'Cause when you kiss me it's quiet
Perché quando mi baci è silenzioso
Oh, it's quiet
Oh, è silenzioso
Quiet
Silenzioso
Oh, it's quiet
Oh, è silenzioso
It's you, boy
Sei tu, ragazzo
Ah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, sì, sì, sì, sì
It's you, boy, oh
Sei tu, ragazzo, oh
Oh, but now your hands are
Oh, ma adesso le tue mani stanno
But now your hands are touchin' my waist in the back of the car
Ma adesso le tue mani stanno toccando il mio ventre nel retro della macchina
You just couldn't wait
Non potevi aspettare
And now my hands (my hands, boy) are movin' in ways like I need you right now (right now)
E adesso le mie mani (mie mani, ragazzo) si stanno muovendo in modi come se avessi bisogno di te adesso (adesso)
I just couldn't wait (right now)
Non potevo aspettare (adesso)
My mind's made so much noise for so long and it's gone (so much noise for so long)
E la mia m-m-mente ha fatto così tanto rumore per così tanto ed è andato via (così tanto ed è andato via)
'Cause when you kiss me (yeah) it's quiet (hey)
Perché quando mi baci (sì) è silenzioso (ehi)
Oh, it's quiet
Oh, è silenzioso
Yeah, yeah, it's quiet
Silenzioso
Oh, it's quiet
Oh, è silenzioso