Real Friends [Remix]

Brian D. Lee, Camila Cabello, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Louis Russell Bell, William Walsh, Adam King Feeney, Mustafa Ahmed

Paroles Traduction

No, I think I'll stay in tonight
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
No, I'm no stranger to surprise
This paper town has let me down too many times
Why do I even try? Give me a reason why
I thought that I could trust you, never mind
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
I guess I'm too naive to read the signs

I'm just lookin' for some real friends (real friends)
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
Then I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Gotta get up out of this town

Oh, oh
Yeah

Trust slow for a reason (reason)
See through the fake pretty easy (yeah)
Stayin' down 'til the world ends
Guilt trips on the weekend (hey)
I pack more than suits in my suitcases
All this cash, that's friendly faces
Been movin' fast, I'm racin' (wait)
Get up, you're going places (c'mon)
Every day, tryna maintain
Same old me, ain't a damn thing change
Real friends screaming, "Gang, gang, gang"

I'm just lookin' for some real friends (real friends)
All they ever do is let me down (oh-no-no)
Every time I let somebody in (woah)
Then I find out what they're all about (all about)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Gotta get up out of this town

Real friends
Lookin' for some real friends
Yeah

I just wanna talk about nothin'
With somebody that means something (conversation)
Spell the names of all our dreams and demons
For the times that I don't understand
Tell me what's the point of a moon like this
When I'm alone again (yeah yeah yeah)
Can I run away to somewhere beautiful
Where nobody knows my name?

I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
And I let somebody in
But I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
All they ever do is let me down
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Gotta get up out of this town, yeah

Spend a fortune with my real friends
Good guess, what we breathe in (oh, ohhh)
Pop corns with some real friends
Killin' the scene, yeah (ohhh, ah)
Hangin' with my real friends
That I surround myself with (ohhh, ah)
You have to have my back (ah)
Lookin' like my real friends

No, I think I'll stay in tonight
Non, je pense que je vais rester à la maison ce soir
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
Éviter les conversations et les "Oh, je vais bien"
No, I'm no stranger to surprise
Non, je ne suis pas étranger à la surprise
This paper town has let me down too many times
Cette ville de papier m'a trop déçu
Why do I even try? Give me a reason why
Pourquoi est-ce que j'essaie même ? Donne-moi une raison
I thought that I could trust you, never mind
Je pensais que je pouvais te faire confiance, peu importe
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
Pourquoi tous ces changements de côté ? Où est-ce que je trace la ligne ?
I guess I'm too naive to read the signs
Je suppose que je suis trop naïf pour lire les signes
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
All they ever do is let me down
Tout ce qu'ils font, c'est me décevoir
Every time I let somebody in
Chaque fois que je laisse quelqu'un entrer
Then I find out what they're all about
Puis je découvre de quoi ils sont vraiment faits
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Je me demande où ils se cachent tous (se cachent)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
Gotta get up out of this town
Je dois sortir de cette ville
Oh, oh
Oh, oh
Yeah
Ouais
Trust slow for a reason (reason)
Je fais confiance lentement pour une raison (raison)
See through the fake pretty easy (yeah)
Je vois à travers le faux assez facilement (ouais)
Stayin' down 'til the world ends
Je reste en bas jusqu'à la fin du monde
Guilt trips on the weekend (hey)
Des voyages de culpabilité le week-end (hey)
I pack more than suits in my suitcases
Je fais plus que des costumes dans mes valises
All this cash, that's friendly faces
Tout cet argent, ce sont des visages amicaux
Been movin' fast, I'm racin' (wait)
Je bouge vite, je fais la course (attends)
Get up, you're going places (c'mon)
Lève-toi, tu vas quelque part (allez)
Every day, tryna maintain
Chaque jour, j'essaie de maintenir
Same old me, ain't a damn thing change
Le même vieux moi, rien n'a changé
Real friends screaming, "Gang, gang, gang"
De vrais amis crient, "Gang, gang, gang"
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
All they ever do is let me down (oh-no-no)
Tout ce qu'ils font, c'est me décevoir (oh-non-non)
Every time I let somebody in (woah)
Chaque fois que je laisse quelqu'un entrer (woah)
Then I find out what they're all about (all about)
Puis je découvre de quoi ils sont vraiment faits (tout à fait)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Je me demande où ils se cachent tous (se cachent)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
Gotta get up out of this town
Je dois sortir de cette ville
Real friends
De vrais amis
Lookin' for some real friends
Je cherche de vrais amis
Yeah
Ouais
I just wanna talk about nothin'
Je veux juste parler de rien
With somebody that means something (conversation)
Avec quelqu'un qui signifie quelque chose (conversation)
Spell the names of all our dreams and demons
Épeler les noms de tous nos rêves et démons
For the times that I don't understand
Pour les moments où je ne comprends pas
Tell me what's the point of a moon like this
Dis-moi à quoi sert une lune comme celle-ci
When I'm alone again (yeah yeah yeah)
Quand je suis à nouveau seul (ouais ouais ouais)
Can I run away to somewhere beautiful
Puis-je m'enfuir vers un endroit magnifique
Where nobody knows my name?
Où personne ne connaît mon nom ?
I'm just lookin' for some real friends
Je cherche juste de vrais amis
All they ever do is let me down
Tout ce qu'ils font, c'est me décevoir
And I let somebody in
Et je laisse quelqu'un entrer
But I find out what they're all about
Mais je découvre de quoi ils sont vraiment faits
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
All they ever do is let me down
Tout ce qu'ils font, c'est me décevoir
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Je cherche juste de vrais amis (de vrais amis)
Gotta get up out of this town, yeah
Je dois sortir de cette ville, ouais
Spend a fortune with my real friends
Je dépense une fortune avec mes vrais amis
Good guess, what we breathe in (oh, ohhh)
Bonne supposition, ce que nous respirons (oh, ohhh)
Pop corns with some real friends
Pop corns avec de vrais amis
Killin' the scene, yeah (ohhh, ah)
Tuer la scène, ouais (ohhh, ah)
Hangin' with my real friends
Traîner avec mes vrais amis
That I surround myself with (ohhh, ah)
Avec qui je m'entoure (ohhh, ah)
You have to have my back (ah)
Tu dois avoir mon dos (ah)
Lookin' like my real friends
Ressemblant à mes vrais amis
No, I think I'll stay in tonight
Não, acho que vou ficar em casa esta noite
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
Pular as conversas e os "Ah, estou bem"
No, I'm no stranger to surprise
Não, não sou estranho para surpresas
This paper town has let me down too many times
Esta cidade de papel me decepcionou muitas vezes
Why do I even try? Give me a reason why
Por que eu ainda tento? Dê-me um motivo
I thought that I could trust you, never mind
Pensei que poderia confiar em você, tanto faz
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
Por que todas essas mudanças de lado? Onde eu traço a linha?
I guess I'm too naive to read the signs
Acho que sou muito ingênuo para ler os sinais
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
All they ever do is let me down
Tudo o que eles fazem é me decepcionar
Every time I let somebody in
Toda vez que deixo alguém entrar
Then I find out what they're all about
Então eu descubro do que eles realmente são feitos
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Pergunto-me onde eles estão todos se escondendo (se escondendo)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
Gotta get up out of this town
Preciso sair desta cidade
Oh, oh
Oh, oh
Yeah
Sim
Trust slow for a reason (reason)
Confio devagar por um motivo (motivo)
See through the fake pretty easy (yeah)
Vejo através da falsidade facilmente (sim)
Stayin' down 'til the world ends
Ficando por baixo até o fim do mundo
Guilt trips on the weekend (hey)
Culpas no fim de semana (ei)
I pack more than suits in my suitcases
Eu arrumo mais do que ternos nas minhas malas
All this cash, that's friendly faces
Todo esse dinheiro, esses rostos amigáveis
Been movin' fast, I'm racin' (wait)
Tenho me movido rápido, estou correndo (espere)
Get up, you're going places (c'mon)
Levante-se, você está indo a lugares (vamos)
Every day, tryna maintain
Todos os dias, tentando manter
Same old me, ain't a damn thing change
O mesmo velho eu, nada muda
Real friends screaming, "Gang, gang, gang"
Amigos verdadeiros gritando, "Gangue, gangue, gangue"
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
All they ever do is let me down (oh-no-no)
Tudo o que eles fazem é me decepcionar (oh-não-não)
Every time I let somebody in (woah)
Toda vez que deixo alguém entrar (uau)
Then I find out what they're all about (all about)
Então eu descubro do que eles realmente são feitos (tudo sobre)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Pergunto-me onde eles estão todos se escondendo (se escondendo)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
Gotta get up out of this town
Preciso sair desta cidade
Real friends
Amigos verdadeiros
Lookin' for some real friends
Procurando por alguns amigos verdadeiros
Yeah
Sim
I just wanna talk about nothin'
Eu só quero falar sobre nada
With somebody that means something (conversation)
Com alguém que signifique algo (conversa)
Spell the names of all our dreams and demons
Diga os nomes de todos os nossos sonhos e demônios
For the times that I don't understand
Para os momentos que eu não entendo
Tell me what's the point of a moon like this
Diga-me qual é o ponto de uma lua como esta
When I'm alone again (yeah yeah yeah)
Quando estou sozinho novamente (sim sim sim)
Can I run away to somewhere beautiful
Posso fugir para algum lugar bonito
Where nobody knows my name?
Onde ninguém sabe o meu nome?
I'm just lookin' for some real friends
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros
All they ever do is let me down
Tudo o que eles fazem é me decepcionar
And I let somebody in
E eu deixo alguém entrar
But I find out what they're all about
Mas eu descubro do que eles realmente são feitos
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
All they ever do is let me down
Tudo o que eles fazem é me decepcionar
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Estou apenas procurando por alguns amigos verdadeiros (amigos verdadeiros)
Gotta get up out of this town, yeah
Preciso sair desta cidade, sim
Spend a fortune with my real friends
Gasto uma fortuna com meus amigos verdadeiros
Good guess, what we breathe in (oh, ohhh)
Boa suposição, o que respiramos (oh, ohhh)
Pop corns with some real friends
Pipocas com alguns amigos verdadeiros
Killin' the scene, yeah (ohhh, ah)
Matando a cena, sim (ohhh, ah)
Hangin' with my real friends
Andando com meus amigos verdadeiros
That I surround myself with (ohhh, ah)
Com quem eu me cerco (ohhh, ah)
You have to have my back (ah)
Você tem que ter minhas costas (ah)
Lookin' like my real friends
Parecendo meus amigos verdadeiros
No, I think I'll stay in tonight
No, creo que me quedaré en casa esta noche
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
Saltarme las conversaciones y los "Oh, estoy bien"
No, I'm no stranger to surprise
No, no soy ajeno a las sorpresas
This paper town has let me down too many times
Esta ciudad de papel me ha decepcionado demasiadas veces
Why do I even try? Give me a reason why
¿Por qué siquiera lo intento? Dame una razón por qué
I thought that I could trust you, never mind
Pensé que podía confiar en ti, no importa
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
¿Por qué todos cambian de bando? ¿Dónde trazo la línea?
I guess I'm too naive to read the signs
Supongo que soy demasiado ingenuo para leer las señales
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
All they ever do is let me down
Todo lo que hacen es decepcionarme
Every time I let somebody in
Cada vez que dejo entrar a alguien
Then I find out what they're all about
Luego descubro de qué se trata
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Me pregunto dónde se están escondiendo todos (escondiéndose)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
Gotta get up out of this town
Tengo que salir de esta ciudad
Oh, oh
Oh, oh
Yeah
Trust slow for a reason (reason)
Confío lentamente por una razón (razón)
See through the fake pretty easy (yeah)
Veo a través de la falsedad bastante fácil (sí)
Stayin' down 'til the world ends
Quedándome hasta que termine el mundo
Guilt trips on the weekend (hey)
Viajes de culpa en el fin de semana (hey)
I pack more than suits in my suitcases
Empaco más que trajes en mis maletas
All this cash, that's friendly faces
Todo este efectivo, son caras amigables
Been movin' fast, I'm racin' (wait)
He estado moviéndome rápido, estoy corriendo (espera)
Get up, you're going places (c'mon)
Levántate, vas a lugares (vamos)
Every day, tryna maintain
Todos los días, tratando de mantenerme
Same old me, ain't a damn thing change
El mismo viejo yo, no ha cambiado nada
Real friends screaming, "Gang, gang, gang"
Amigos reales gritando, "Banda, banda, banda"
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
All they ever do is let me down (oh-no-no)
Todo lo que hacen es decepcionarme (oh-no-no)
Every time I let somebody in (woah)
Cada vez que dejo entrar a alguien (woah)
Then I find out what they're all about (all about)
Luego descubro de qué se trata (todo sobre)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Me pregunto dónde se están escondiendo todos (escondiéndose)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
Gotta get up out of this town
Tengo que salir de esta ciudad
Real friends
Amigos reales
Lookin' for some real friends
Buscando algunos amigos reales
Yeah
I just wanna talk about nothin'
Solo quiero hablar de nada
With somebody that means something (conversation)
Con alguien que signifique algo (conversación)
Spell the names of all our dreams and demons
Deletrear los nombres de todos nuestros sueños y demonios
For the times that I don't understand
Para los momentos en que no entiendo
Tell me what's the point of a moon like this
Dime cuál es el punto de una luna como esta
When I'm alone again (yeah yeah yeah)
Cuando estoy solo de nuevo (sí sí sí)
Can I run away to somewhere beautiful
¿Puedo huir a algún lugar hermoso
Where nobody knows my name?
Donde nadie conozca mi nombre?
I'm just lookin' for some real friends
Solo estoy buscando algunos amigos reales
All they ever do is let me down
Todo lo que hacen es decepcionarme
And I let somebody in
Y dejo entrar a alguien
But I find out what they're all about
Pero descubro de qué se trata
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
All they ever do is let me down
Todo lo que hacen es decepcionarme
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Solo estoy buscando algunos amigos reales (amigos reales)
Gotta get up out of this town, yeah
Tengo que salir de esta ciudad, sí
Spend a fortune with my real friends
Gasto una fortuna con mis amigos reales
Good guess, what we breathe in (oh, ohhh)
Buena suposición, lo que respiramos (oh, ohhh)
Pop corns with some real friends
Palomitas de maíz con algunos amigos reales
Killin' the scene, yeah (ohhh, ah)
Matando la escena, sí (ohhh, ah)
Hangin' with my real friends
Pasando el rato con mis amigos reales
That I surround myself with (ohhh, ah)
Con los que me rodeo (ohhh, ah)
You have to have my back (ah)
Tienes que tener mi espalda (ah)
Lookin' like my real friends
Pareciendo mis amigos reales
No, I think I'll stay in tonight
Nein, ich glaube, ich bleibe heute Abend drinnen
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
Überspringe die Gespräche und die „Oh, mir geht's gut“
No, I'm no stranger to surprise
Nein, ich bin keine Fremde für Überraschungen
This paper town has let me down too many times
Diese Papiertstadt hat mich zu oft enttäuscht
Why do I even try? Give me a reason why
Warum versuche ich es überhaupt? Gib mir einen Grund warum
I thought that I could trust you, never mind
Ich dachte, ich könnte dir vertrauen, egal
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
Warum wechseln alle die Seiten? Wo ziehe ich die Grenze?
I guess I'm too naive to read the signs
Ich bin wohl zu naiv, um die Zeichen zu lesen
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
All they ever do is let me down
Alles, was sie tun, ist mich enttäuschen
Every time I let somebody in
Jedes Mal, wenn ich jemanden hereinlasse
Then I find out what they're all about
Dann finde ich heraus, worum es ihnen wirklich geht
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Frage mich, wo sie sich alle verstecken (verstecken)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
Gotta get up out of this town
Ich muss aus dieser Stadt raus
Oh, oh
Oh, oh
Yeah
Ja
Trust slow for a reason (reason)
Vertraue langsam aus einem Grund (Grund)
See through the fake pretty easy (yeah)
Sehe durch die falsche Schönheit ziemlich leicht (ja)
Stayin' down 'til the world ends
Bleibe unten, bis die Welt endet
Guilt trips on the weekend (hey)
Schuldreisen am Wochenende (hey)
I pack more than suits in my suitcases
Ich packe mehr als Anzüge in meine Koffer
All this cash, that's friendly faces
All dieses Geld, das sind freundliche Gesichter
Been movin' fast, I'm racin' (wait)
Bewegen mich schnell, ich renne (warte)
Get up, you're going places (c'mon)
Steh auf, du gehst Orte (komm schon)
Every day, tryna maintain
Jeden Tag versuche ich, mich zu behaupten
Same old me, ain't a damn thing change
Der alte ich, es hat sich nichts geändert
Real friends screaming, "Gang, gang, gang"
Echte Freunde schreien „Gang, gang, gang“
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
All they ever do is let me down (oh-no-no)
Alles, was sie tun, ist mich enttäuschen (oh-nein-nein)
Every time I let somebody in (woah)
Jedes Mal, wenn ich jemanden hereinlasse (woah)
Then I find out what they're all about (all about)
Dann finde ich heraus, worum es ihnen wirklich geht (alles darüber)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Frage mich, wo sie sich alle verstecken (verstecken)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
Gotta get up out of this town
Ich muss aus dieser Stadt raus
Real friends
Echte Freunde
Lookin' for some real friends
Suche nach einigen echten Freunden
Yeah
Ja
I just wanna talk about nothin'
Ich möchte nur über nichts reden
With somebody that means something (conversation)
Mit jemandem, der etwas bedeutet (Gespräch)
Spell the names of all our dreams and demons
Buchstabiere die Namen all unserer Träume und Dämonen
For the times that I don't understand
Für die Zeiten, die ich nicht verstehe
Tell me what's the point of a moon like this
Sag mir, was der Sinn eines Mondes wie diesem ist
When I'm alone again (yeah yeah yeah)
Wenn ich wieder alleine bin (ja ja ja)
Can I run away to somewhere beautiful
Kann ich an einen schönen Ort fliehen
Where nobody knows my name?
Wo niemand meinen Namen kennt?
I'm just lookin' for some real friends
Ich suche nur nach einigen echten Freunden
All they ever do is let me down
Alles, was sie tun, ist mich enttäuschen
And I let somebody in
Und ich lasse jemanden herein
But I find out what they're all about
Aber ich finde heraus, worum es ihnen wirklich geht
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
All they ever do is let me down
Alles, was sie tun, ist mich enttäuschen
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Ich suche nur nach einigen echten Freunden (echten Freunden)
Gotta get up out of this town, yeah
Ich muss aus dieser Stadt raus, ja
Spend a fortune with my real friends
Verbringe ein Vermögen mit meinen echten Freunden
Good guess, what we breathe in (oh, ohhh)
Gute Vermutung, was wir einatmen (oh, ohhh)
Pop corns with some real friends
Popcorns mit einigen echten Freunden
Killin' the scene, yeah (ohhh, ah)
Töten die Szene, ja (ohhh, ah)
Hangin' with my real friends
Hänge mit meinen echten Freunden ab
That I surround myself with (ohhh, ah)
Mit denen ich mich umgebe (ohhh, ah)
You have to have my back (ah)
Du musst meinen Rücken haben (ah)
Lookin' like my real friends
Sehe aus wie meine echten Freunde
No, I think I'll stay in tonight
No, penso che stasera rimarrò a casa
Skip the conversations and the "Oh, I'm fines"
Salto le conversazioni e i "Sto bene"
No, I'm no stranger to surprise
No, non sono estraneo alle sorprese
This paper town has let me down too many times
Questa città di carta mi ha deluso troppe volte
Why do I even try? Give me a reason why
Perché dovrei nemmeno provare? Dammi una ragione perché
I thought that I could trust you, never mind
Pensavo di poterti fidare, non importa
Why all the switching sides? Where do I draw the line?
Perché tutti questi cambi di fronte? Dove traccio il confine?
I guess I'm too naive to read the signs
Immagino di essere troppo ingenuo per leggere i segni
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
All they ever do is let me down
Tutto quello che fanno è deludermi
Every time I let somebody in
Ogni volta che lascio entrare qualcuno
Then I find out what they're all about
Poi scopro di cosa si tratta
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Mi chiedo dove si stiano tutti nascondendo (nascondendo)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
Gotta get up out of this town
Devo uscire da questa città
Oh, oh
Oh, oh
Yeah
Trust slow for a reason (reason)
Fiducia lenta per una ragione (ragione)
See through the fake pretty easy (yeah)
Vedo attraverso il falso abbastanza facilmente (sì)
Stayin' down 'til the world ends
Rimango giù fino alla fine del mondo
Guilt trips on the weekend (hey)
Viaggi di colpa nel fine settimana (ehi)
I pack more than suits in my suitcases
Impacco più di abiti nelle mie valigie
All this cash, that's friendly faces
Tutto questo denaro, sono facce amichevoli
Been movin' fast, I'm racin' (wait)
Mi sto muovendo velocemente, sto correndo (aspetta)
Get up, you're going places (c'mon)
Alzati, stai andando da qualche parte (dai)
Every day, tryna maintain
Ogni giorno, cercando di mantenere
Same old me, ain't a damn thing change
Il solito me, non è cambiato un bel niente
Real friends screaming, "Gang, gang, gang"
Vero amici che urlano, "Gang, gang, gang"
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
All they ever do is let me down (oh-no-no)
Tutto quello che fanno è deludermi (oh-no-no)
Every time I let somebody in (woah)
Ogni volta che lascio entrare qualcuno (woah)
Then I find out what they're all about (all about)
Poi scopro di cosa si tratta (tutto su)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
Wonder where they're all hidin' out (hidin' out)
Mi chiedo dove si stiano tutti nascondendo (nascondendo)
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
Gotta get up out of this town
Devo uscire da questa città
Real friends
Vero amici
Lookin' for some real friends
Cercando dei veri amici
Yeah
I just wanna talk about nothin'
Voglio solo parlare di niente
With somebody that means something (conversation)
Con qualcuno che significa qualcosa (conversazione)
Spell the names of all our dreams and demons
Scriviamo i nomi di tutti i nostri sogni e demoni
For the times that I don't understand
Per i momenti in cui non capisco
Tell me what's the point of a moon like this
Dimmi qual è il senso di una luna come questa
When I'm alone again (yeah yeah yeah)
Quando sono di nuovo solo (sì sì sì)
Can I run away to somewhere beautiful
Posso scappare in un posto bellissimo
Where nobody knows my name?
Dove nessuno conosce il mio nome?
I'm just lookin' for some real friends
Sto solo cercando dei veri amici
All they ever do is let me down
Tutto quello che fanno è deludermi
And I let somebody in
E lascio entrare qualcuno
But I find out what they're all about
Ma scopro di cosa si tratta
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
All they ever do is let me down
Tutto quello che fanno è deludermi
I'm just lookin' for some real friends (real friends)
Sto solo cercando dei veri amici (veri amici)
Gotta get up out of this town, yeah
Devo uscire da questa città, sì
Spend a fortune with my real friends
Spendo una fortuna con i miei veri amici
Good guess, what we breathe in (oh, ohhh)
Buona supposizione, quello che respiriamo (oh, ohhh)
Pop corns with some real friends
Pop corn con dei veri amici
Killin' the scene, yeah (ohhh, ah)
Uccidendo la scena, sì (ohhh, ah)
Hangin' with my real friends
Stare con i miei veri amici
That I surround myself with (ohhh, ah)
Con cui mi circondo (ohhh, ah)
You have to have my back (ah)
Devi avere le mie spalle (ah)
Lookin' like my real friends
Sembrano i miei veri amici

Curiosités sur la chanson Real Friends [Remix] de Camila Cabello

Quand la chanson “Real Friends [Remix]” a-t-elle été lancée par Camila Cabello?
La chanson Real Friends [Remix] a été lancée en 2018, sur l’album “Camila”.
Qui a composé la chanson “Real Friends [Remix]” de Camila Cabello?
La chanson “Real Friends [Remix]” de Camila Cabello a été composée par Brian D. Lee, Camila Cabello, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Louis Russell Bell, William Walsh, Adam King Feeney, Mustafa Ahmed.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Camila Cabello

Autres artistes de Pop