Oakley Neil H. T. Caesar-Su
Running man (doin' ? fitness)
Running man, running man
Running man, running man
Running man, running man, yeah
Running man, running man
I want the money a big bit
You want the money a little bit
And my lil' woe got her nipple pierced
I'm wondering how to deal with it
Now I'm living my movie I'm living it
I dive in the pussy and swim in it
Don't fuck with the eye on the pyramid
Don't fuck with the eye on the pyramid
Don't you know man
She want a big man
Not a little boy
Don't you understand?
Get the pack and do the running man
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man
Fuck your bitch and do the running man
Hit a lick go meet the ganja man
I'm in the pit with a bunch of man (yeah)
No point in thinking 'bout touching man
Let her meet the plug
Now she thinking about cuffing man
I'm sorry how many's done for that
I'll leave that shit for another man
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man
I can't show love to a ho
Definite no
I just got paid for a show
I did this all on my own
Shout out my bros
It was just us in the cold
Talk on my name and get smoked
Look at our boys on the road
This ain't a joke
825 for the coke
I'm fit for the roads
I'm fit for the storm and the snow
Just like my jewels, she cold and fancy
Bitch, I'm bold and bossy
Don't act a fool
My killers are active, yeah
Don't get to splashing
Leaving the school
Getting my cash in
Good with the numbers and maths
Don't know about you
I grind with a passion
If I see jakes do the dash
Get the pack and do the running man (yeah)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man
Ain't got intentions for running back
I only run from the bully van
I heard them boys that they onto me
I'm here in real life not a hologram
Nah, you still ain't done shit
LYM we run shit
Now all the hotties wan' holla man
Now all the hotties wan' holla man
Generally don't give a fuck
Careful all over the house
You staying in anyone's house
Leave something dead in the house
Smell like something dead in the house
Bando where comes to bed, Martin G's
This ain't no regular amount
As soon as they come with their army
We airing them out
Trust me, we airing them out, we airing them out
(Get the pack and do the running man)
(Get the pack and do the running man)
(Get the pack and do the running man)
(Get the pack and do the running man)
(Get the pack and do the running man)
(Get the pack and do the running man)
(Get the pack and do the running man)
(Get the pack and do the running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Get the pack and do the running man
(Artico mixed this, you know)
(It sounds cold)
Running man (doin' ? fitness)
Homme en train de courir (faisant du fitness ?)
Running man, running man
Homme en train de courir, homme en train de courir
Running man, running man
Homme en train de courir, homme en train de courir
Running man, running man, yeah
Homme en train de courir, homme en train de courir, ouais
Running man, running man
Homme en train de courir, homme en train de courir
I want the money a big bit
Je veux beaucoup d'argent
You want the money a little bit
Tu veux un peu d'argent
And my lil' woe got her nipple pierced
Et ma petite amie s'est fait percer le téton
I'm wondering how to deal with it
Je me demande comment gérer ça
Now I'm living my movie I'm living it
Maintenant je vis mon film, je le vis
I dive in the pussy and swim in it
Je plonge dans le sexe et je nage dedans
Don't fuck with the eye on the pyramid
Ne joue pas avec l'œil sur la pyramide
Don't fuck with the eye on the pyramid
Ne joue pas avec l'œil sur la pyramide
Don't you know man
Ne sais-tu pas, mec
She want a big man
Elle veut un grand homme
Not a little boy
Pas un petit garçon
Don't you understand?
Ne comprends-tu pas ?
Get the pack and do the running man
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir
Fuck your bitch and do the running man
Baise ta meuf et fais l'homme en train de courir
Hit a lick go meet the ganja man
Fais un coup et va voir le dealer de ganja
I'm in the pit with a bunch of man (yeah)
Je suis dans la fosse avec un tas de mecs (ouais)
No point in thinking 'bout touching man
Pas la peine de penser à toucher un mec
Let her meet the plug
Laisse-la rencontrer le fournisseur
Now she thinking about cuffing man
Maintenant elle pense à m'attacher
I'm sorry how many's done for that
Je suis désolé combien ont fait ça
I'll leave that shit for another man
Je laisse cette merde à un autre mec
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir
I can't show love to a ho
Je ne peux pas montrer d'amour à une pute
Definite no
Définitivement non
I just got paid for a show
Je viens d'être payé pour un spectacle
I did this all on my own
J'ai fait tout ça tout seul
Shout out my bros
Salut à mes frères
It was just us in the cold
C'était juste nous dans le froid
Talk on my name and get smoked
Parle de mon nom et tu te fais fumer
Look at our boys on the road
Regarde nos garçons sur la route
This ain't a joke
Ce n'est pas une blague
825 for the coke
825 pour la coke
I'm fit for the roads
Je suis prêt pour les routes
I'm fit for the storm and the snow
Je suis prêt pour la tempête et la neige
Just like my jewels, she cold and fancy
Comme mes bijoux, elle est froide et chic
Bitch, I'm bold and bossy
Salope, je suis audacieux et autoritaire
Don't act a fool
Ne fais pas l'idiot
My killers are active, yeah
Mes tueurs sont actifs, ouais
Don't get to splashing
Ne commence pas à éclabousser
Leaving the school
Quittant l'école
Getting my cash in
Encaissant mon argent
Good with the numbers and maths
Bon avec les chiffres et les maths
Don't know about you
Je ne sais pas pour toi
I grind with a passion
Je travaille avec passion
If I see jakes do the dash
Si je vois des flics, je fonce
Get the pack and do the running man (yeah)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (ouais)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (je cours, je cours, je)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir
Ain't got intentions for running back
Je n'ai pas l'intention de revenir
I only run from the bully van
Je ne fuis que le fourgon de police
I heard them boys that they onto me
J'ai entendu dire que ces mecs sont après moi
I'm here in real life not a hologram
Je suis là en vrai, pas un hologramme
Nah, you still ain't done shit
Non, tu n'as toujours rien fait
LYM we run shit
LYM, nous contrôlons tout
Now all the hotties wan' holla man
Maintenant toutes les bombasses veulent me holler
Now all the hotties wan' holla man
Maintenant toutes les bombasses veulent me holler
Generally don't give a fuck
En général, je m'en fous
Careful all over the house
Fais attention partout dans la maison
You staying in anyone's house
Tu restes dans n'importe quelle maison
Leave something dead in the house
Laisse quelque chose de mort dans la maison
Smell like something dead in the house
Ça sent quelque chose de mort dans la maison
Bando where comes to bed, Martin G's
Bando où vient se coucher, Martin G's
This ain't no regular amount
Ce n'est pas une quantité ordinaire
As soon as they come with their army
Dès qu'ils viennent avec leur armée
We airing them out
On les aère
Trust me, we airing them out, we airing them out
Crois-moi, on les aère, on les aère
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
(Get the pack and do the running man)
(Prends le paquet et fais l'homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (je cours, je cours, je)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir (homme en train de courir, homme en train de courir)
Get the pack and do the running man
Prends le paquet et fais l'homme en train de courir
(Artico mixed this, you know)
(Artico a mixé ça, tu sais)
(It sounds cold)
(Ça sonne froid)
Running man (doin' ? fitness)
Homem correndo (fazendo ? fitness)
Running man, running man
Homem correndo, homem correndo
Running man, running man
Homem correndo, homem correndo
Running man, running man, yeah
Homem correndo, homem correndo, yeah
Running man, running man
Homem correndo, homem correndo
I want the money a big bit
Eu quero o dinheiro um grande pedaço
You want the money a little bit
Você quer o dinheiro um pequeno pedaço
And my lil' woe got her nipple pierced
E minha pequena amiga tem o mamilo perfurado
I'm wondering how to deal with it
Estou me perguntando como lidar com isso
Now I'm living my movie I'm living it
Agora estou vivendo meu filme, estou vivendo
I dive in the pussy and swim in it
Eu mergulho na buceta e nado nela
Don't fuck with the eye on the pyramid
Não mexa com o olho na pirâmide
Don't fuck with the eye on the pyramid
Não mexa com o olho na pirâmide
Don't you know man
Você não sabe, cara
She want a big man
Ela quer um homem grande
Not a little boy
Não um menino pequeno
Don't you understand?
Você não entende?
Get the pack and do the running man
Pegue o pacote e faça o homem correndo
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man
Pegue o pacote e faça o homem correndo
Fuck your bitch and do the running man
Foda-se sua puta e faça o homem correndo
Hit a lick go meet the ganja man
Acerte um golpe e vá encontrar o homem da maconha
I'm in the pit with a bunch of man (yeah)
Estou no buraco com um monte de homens (yeah)
No point in thinking 'bout touching man
Não adianta pensar em tocar o homem
Let her meet the plug
Deixe-a conhecer o plug
Now she thinking about cuffing man
Agora ela está pensando em algemar o homem
I'm sorry how many's done for that
Desculpe, quantos já fizeram isso
I'll leave that shit for another man
Eu deixo essa merda para outro homem
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man
Pegue o pacote e faça o homem correndo
I can't show love to a ho
Eu não posso mostrar amor para uma vadia
Definite no
Definitivamente não
I just got paid for a show
Eu acabei de ser pago por um show
I did this all on my own
Eu fiz isso tudo sozinho
Shout out my bros
Um salve para meus irmãos
It was just us in the cold
Era só nós no frio
Talk on my name and get smoked
Fale do meu nome e seja fumado
Look at our boys on the road
Olhe para nossos meninos na estrada
This ain't a joke
Isso não é uma piada
825 for the coke
825 pela coca
I'm fit for the roads
Estou apto para as estradas
I'm fit for the storm and the snow
Estou apto para a tempestade e a neve
Just like my jewels, she cold and fancy
Assim como minhas joias, ela é fria e chique
Bitch, I'm bold and bossy
Vadia, eu sou ousado e mandão
Don't act a fool
Não aja como um tolo
My killers are active, yeah
Meus assassinos estão ativos, sim
Don't get to splashing
Não comece a espirrar
Leaving the school
Deixando a escola
Getting my cash in
Conseguindo meu dinheiro
Good with the numbers and maths
Bom com os números e matemática
Don't know about you
Não sei sobre você
I grind with a passion
Eu trabalho com paixão
If I see jakes do the dash
Se eu ver os policiais, dou o fora
Get the pack and do the running man (yeah)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (yeah)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (estou correndo, estou correndo, estou)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man
Pegue o pacote e faça o homem correndo
Ain't got intentions for running back
Não tenho intenções de voltar correndo
I only run from the bully van
Eu só corro da van da polícia
I heard them boys that they onto me
Ouvi dizer que os meninos estão atrás de mim
I'm here in real life not a hologram
Estou aqui na vida real, não sou um holograma
Nah, you still ain't done shit
Não, você ainda não fez nada
LYM we run shit
LYM nós mandamos
Now all the hotties wan' holla man
Agora todas as gatas querem chamar o homem
Now all the hotties wan' holla man
Agora todas as gatas querem chamar o homem
Generally don't give a fuck
Geralmente não dou a mínima
Careful all over the house
Cuidado por toda a casa
You staying in anyone's house
Você está ficando na casa de alguém
Leave something dead in the house
Deixe algo morto na casa
Smell like something dead in the house
Cheira a algo morto na casa
Bando where comes to bed, Martin G's
Bando onde vem para a cama, Martin G's
This ain't no regular amount
Isso não é uma quantidade regular
As soon as they come with their army
Assim que eles vêm com o exército
We airing them out
Nós os expulsamos
Trust me, we airing them out, we airing them out
Confie em mim, nós os expulsamos, nós os expulsamos
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
(Get the pack and do the running man)
(Pegue o pacote e faça o homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (estou correndo, estou correndo, estou)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Pegue o pacote e faça o homem correndo (homem correndo, homem correndo)
Get the pack and do the running man
Pegue o pacote e faça o homem correndo
(Artico mixed this, you know)
(Artico mixou isso, você sabe)
(It sounds cold)
(Isso soa frio)
Running man (doin' ? fitness)
Hombre corriendo (¿haciendo? fitness)
Running man, running man
Hombre corriendo, hombre corriendo
Running man, running man
Hombre corriendo, hombre corriendo
Running man, running man, yeah
Hombre corriendo, hombre corriendo, sí
Running man, running man
Hombre corriendo, hombre corriendo
I want the money a big bit
Quiero el dinero un gran pedazo
You want the money a little bit
Tú quieres el dinero un poco
And my lil' woe got her nipple pierced
Y mi pequeña amiga se perforó el pezón
I'm wondering how to deal with it
Me pregunto cómo lidiar con eso
Now I'm living my movie I'm living it
Ahora estoy viviendo mi película, la estoy viviendo
I dive in the pussy and swim in it
Me sumerjo en la vagina y nado en ella
Don't fuck with the eye on the pyramid
No te metas con el ojo en la pirámide
Don't fuck with the eye on the pyramid
No te metas con el ojo en la pirámide
Don't you know man
¿No lo sabes hombre?
She want a big man
Ella quiere un hombre grande
Not a little boy
No un niño pequeño
Don't you understand?
¿No lo entiendes?
Get the pack and do the running man
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo
Fuck your bitch and do the running man
Folla a tu chica y haz el hombre corriendo
Hit a lick go meet the ganja man
Pega un golpe y ve a encontrarte con el hombre de la marihuana
I'm in the pit with a bunch of man (yeah)
Estoy en el foso con un montón de hombres (sí)
No point in thinking 'bout touching man
No tiene sentido pensar en tocar al hombre
Let her meet the plug
Déjala conocer al proveedor
Now she thinking about cuffing man
Ahora ella está pensando en esposar al hombre
I'm sorry how many's done for that
Lo siento, ¿cuántos han terminado por eso?
I'll leave that shit for another man
Dejaré esa mierda para otro hombre
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo
I can't show love to a ho
No puedo mostrar amor a una prostituta
Definite no
Definitivamente no
I just got paid for a show
Acabo de recibir el pago por un espectáculo
I did this all on my own
Hice todo esto por mi cuenta
Shout out my bros
Saludos a mis hermanos
It was just us in the cold
Solo éramos nosotros en el frío
Talk on my name and get smoked
Habla de mi nombre y te fumas
Look at our boys on the road
Mira a nuestros chicos en la carretera
This ain't a joke
Esto no es una broma
825 for the coke
825 por la coca
I'm fit for the roads
Estoy en forma para las carreteras
I'm fit for the storm and the snow
Estoy en forma para la tormenta y la nieve
Just like my jewels, she cold and fancy
Al igual que mis joyas, ella es fría y elegante
Bitch, I'm bold and bossy
Perra, soy audaz y mandón
Don't act a fool
No actúes como un tonto
My killers are active, yeah
Mis asesinos están activos, sí
Don't get to splashing
No empieces a salpicar
Leaving the school
Dejando la escuela
Getting my cash in
Consiguiendo mi dinero
Good with the numbers and maths
Bueno con los números y las matemáticas
Don't know about you
No sé sobre ti
I grind with a passion
Muelo con pasión
If I see jakes do the dash
Si veo a los policías, hago la carrera
Get the pack and do the running man (yeah)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (sí)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (Estoy corriendo, estoy corriendo, estoy)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo
Ain't got intentions for running back
No tengo intenciones de volver corriendo
I only run from the bully van
Solo huyo de la furgoneta de los matones
I heard them boys that they onto me
Escuché a esos chicos que me están buscando
I'm here in real life not a hologram
Estoy aquí en la vida real, no soy un holograma
Nah, you still ain't done shit
No, todavía no has hecho nada
LYM we run shit
LYM, nosotros mandamos
Now all the hotties wan' holla man
Ahora todas las chicas guapas quieren hablar con el hombre
Now all the hotties wan' holla man
Ahora todas las chicas guapas quieren hablar con el hombre
Generally don't give a fuck
Generalmente no me importa un carajo
Careful all over the house
Cuidado por toda la casa
You staying in anyone's house
Te quedas en la casa de cualquiera
Leave something dead in the house
Deja algo muerto en la casa
Smell like something dead in the house
Huele a algo muerto en la casa
Bando where comes to bed, Martin G's
Bando donde viene a la cama, Martin G's
This ain't no regular amount
Esto no es una cantidad regular
As soon as they come with their army
Tan pronto como vengan con su ejército
We airing them out
Los estamos sacando al aire
Trust me, we airing them out, we airing them out
Créeme, los estamos sacando al aire, los estamos sacando al aire
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
(Get the pack and do the running man)
(Consigue el paquete y haz el hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (Estoy corriendo, estoy corriendo, estoy)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo (hombre corriendo, hombre corriendo)
Get the pack and do the running man
Consigue el paquete y haz el hombre corriendo
(Artico mixed this, you know)
(Artico mezcló esto, ya sabes)
(It sounds cold)
(Suena frío)
Running man (doin' ? fitness)
Laufender Mann (machst du Fitness?)
Running man, running man
Laufender Mann, laufender Mann
Running man, running man
Laufender Mann, laufender Mann
Running man, running man, yeah
Laufender Mann, laufender Mann, ja
Running man, running man
Laufender Mann, laufender Mann
I want the money a big bit
Ich will das Geld ein großes Stück
You want the money a little bit
Du willst das Geld ein kleines Stück
And my lil' woe got her nipple pierced
Und meine kleine Freundin hat ihre Brustwarze durchstochen
I'm wondering how to deal with it
Ich frage mich, wie ich damit umgehen soll
Now I'm living my movie I'm living it
Jetzt lebe ich meinen Film, ich lebe ihn
I dive in the pussy and swim in it
Ich tauche in die Muschi ein und schwimme darin
Don't fuck with the eye on the pyramid
Fick nicht mit dem Auge auf der Pyramide
Don't fuck with the eye on the pyramid
Fick nicht mit dem Auge auf der Pyramide
Don't you know man
Weißt du nicht, Mann
She want a big man
Sie will einen großen Mann
Not a little boy
Nicht einen kleinen Jungen
Don't you understand?
Verstehst du nicht?
Get the pack and do the running man
Hol das Paket und mach den laufenden Mann
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man
Hol das Paket und mach den laufenden Mann
Fuck your bitch and do the running man
Fick deine Schlampe und mach den laufenden Mann
Hit a lick go meet the ganja man
Schlag einen Deal ein, geh den Ganja-Mann treffen
I'm in the pit with a bunch of man (yeah)
Ich bin in der Grube mit einer Menge Männer (ja)
No point in thinking 'bout touching man
Es hat keinen Sinn, darüber nachzudenken, einen Mann anzufassen
Let her meet the plug
Lass sie den Stecker treffen
Now she thinking about cuffing man
Jetzt denkt sie darüber nach, einen Mann zu fesseln
I'm sorry how many's done for that
Es tut mir leid, wie viele haben das getan
I'll leave that shit for another man
Ich lasse diesen Scheiß für einen anderen Mann
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man
Hol das Paket und mach den laufenden Mann
I can't show love to a ho
Ich kann einer Hure keine Liebe zeigen
Definite no
Definitiv nein
I just got paid for a show
Ich wurde gerade für eine Show bezahlt
I did this all on my own
Ich habe das alles alleine gemacht
Shout out my bros
Ruf meine Brüder aus
It was just us in the cold
Wir waren nur wir in der Kälte
Talk on my name and get smoked
Rede über meinen Namen und werde geraucht
Look at our boys on the road
Schau dir unsere Jungs auf der Straße an
This ain't a joke
Das ist kein Witz
825 for the coke
825 für das Kokain
I'm fit for the roads
Ich bin fit für die Straßen
I'm fit for the storm and the snow
Ich bin fit für den Sturm und den Schnee
Just like my jewels, she cold and fancy
Genau wie meine Juwelen, sie ist kalt und schick
Bitch, I'm bold and bossy
Schlampe, ich bin mutig und bossy
Don't act a fool
Verhalte dich nicht wie ein Narr
My killers are active, yeah
Meine Killer sind aktiv, ja
Don't get to splashing
Fang nicht an zu spritzen
Leaving the school
Verlasse die Schule
Getting my cash in
Bekomme mein Geld
Good with the numbers and maths
Gut mit den Zahlen und Mathe
Don't know about you
Ich weiß nicht, wie es dir geht
I grind with a passion
Ich arbeite mit Leidenschaft
If I see jakes do the dash
Wenn ich die Bullen sehe, mach ich den Sprint
Get the pack and do the running man (yeah)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (ja)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (Ich laufe, ich laufe, ich)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man
Hol das Paket und mach den laufenden Mann
Ain't got intentions for running back
Habe keine Absichten, zurückzulaufen
I only run from the bully van
Ich renne nur vor dem Polizeiwagen weg
I heard them boys that they onto me
Ich habe gehört, dass die Jungs hinter mir her sind
I'm here in real life not a hologram
Ich bin hier im echten Leben, kein Hologramm
Nah, you still ain't done shit
Nein, du hast immer noch nichts getan
LYM we run shit
LYM, wir führen das an
Now all the hotties wan' holla man
Jetzt wollen alle heißen Mädels den Mann anmachen
Now all the hotties wan' holla man
Jetzt wollen alle heißen Mädels den Mann anmachen
Generally don't give a fuck
Im Allgemeinen ist es mir egal
Careful all over the house
Vorsichtig im ganzen Haus
You staying in anyone's house
Du bleibst in irgendeinem Haus
Leave something dead in the house
Lass etwas Totes im Haus
Smell like something dead in the house
Riecht nach etwas Totem im Haus
Bando where comes to bed, Martin G's
Bando, wo es zum Bett kommt, Martin G's
This ain't no regular amount
Das ist keine gewöhnliche Menge
As soon as they come with their army
Sobald sie mit ihrer Armee kommen
We airing them out
Wir lüften sie aus
Trust me, we airing them out, we airing them out
Vertrau mir, wir lüften sie aus, wir lüften sie aus
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
(Get the pack and do the running man)
(Hol das Paket und mach den laufenden Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (Ich laufe, ich laufe, ich)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Hol das Paket und mach den laufenden Mann (laufender Mann, laufender Mann)
Get the pack and do the running man
Hol das Paket und mach den laufenden Mann
(Artico mixed this, you know)
(Artico hat das gemischt, du weißt)
(It sounds cold)
(Es klingt kalt)
Running man (doin' ? fitness)
Uomo che corre (facendo ? fitness)
Running man, running man
Uomo che corre, uomo che corre
Running man, running man
Uomo che corre, uomo che corre
Running man, running man, yeah
Uomo che corre, uomo che corre, sì
Running man, running man
Uomo che corre, uomo che corre
I want the money a big bit
Voglio i soldi un bel po'
You want the money a little bit
Tu vuoi i soldi un pochino
And my lil' woe got her nipple pierced
E la mia piccola amica si è fatta un piercing al capezzolo
I'm wondering how to deal with it
Mi chiedo come affrontare la cosa
Now I'm living my movie I'm living it
Ora sto vivendo il mio film, lo sto vivendo
I dive in the pussy and swim in it
Mi tuffo nella figa e nuoto dentro
Don't fuck with the eye on the pyramid
Non fottere con l'occhio sulla piramide
Don't fuck with the eye on the pyramid
Non fottere con l'occhio sulla piramide
Don't you know man
Non lo sai, uomo
She want a big man
Lei vuole un grande uomo
Not a little boy
Non un ragazzino
Don't you understand?
Non capisci?
Get the pack and do the running man
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre
Fuck your bitch and do the running man
Scopo la tua ragazza e faccio l'uomo che corre
Hit a lick go meet the ganja man
Colpisco un colpo e vado a incontrare l'uomo della ganja
I'm in the pit with a bunch of man (yeah)
Sono nella fossa con un mucchio di uomini (sì)
No point in thinking 'bout touching man
Non ha senso pensare di toccare l'uomo
Let her meet the plug
Lascia che lei incontri il fornitore
Now she thinking about cuffing man
Ora sta pensando di ammanettare l'uomo
I'm sorry how many's done for that
Mi dispiace, quanti hanno fatto per quello
I'll leave that shit for another man
Lascio quella merda per un altro uomo
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre
I can't show love to a ho
Non posso mostrare amore a una puttana
Definite no
Decisamente no
I just got paid for a show
Ho appena ricevuto il pagamento per uno spettacolo
I did this all on my own
Ho fatto tutto da solo
Shout out my bros
Un saluto ai miei fratelli
It was just us in the cold
Eravamo solo noi nel freddo
Talk on my name and get smoked
Parla sul mio nome e vieni fumato
Look at our boys on the road
Guarda i nostri ragazzi sulla strada
This ain't a joke
Questo non è uno scherzo
825 for the coke
825 per la cocaina
I'm fit for the roads
Sono in forma per le strade
I'm fit for the storm and the snow
Sono in forma per la tempesta e la neve
Just like my jewels, she cold and fancy
Proprio come i miei gioielli, lei è fredda e sofisticata
Bitch, I'm bold and bossy
Cagna, sono audace e prepotente
Don't act a fool
Non fare il buffone
My killers are active, yeah
I miei killer sono attivi, sì
Don't get to splashing
Non iniziare a schizzare
Leaving the school
Lasciando la scuola
Getting my cash in
Raccogliendo i miei soldi
Good with the numbers and maths
Bravo con i numeri e la matematica
Don't know about you
Non so di te
I grind with a passion
Lavoro con passione
If I see jakes do the dash
Se vedo i poliziotti faccio il dash
Get the pack and do the running man (yeah)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (sì)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (sto correndo, sto correndo, sto)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre
Ain't got intentions for running back
Non ho intenzione di tornare indietro
I only run from the bully van
Corro solo dal furgone della polizia
I heard them boys that they onto me
Ho sentito dire che quei ragazzi mi stanno cercando
I'm here in real life not a hologram
Sono qui nella vita reale, non un ologramma
Nah, you still ain't done shit
Nah, tu non hai ancora fatto nulla
LYM we run shit
LYM noi comandiamo
Now all the hotties wan' holla man
Ora tutte le belle vogliono chiamare l'uomo
Now all the hotties wan' holla man
Ora tutte le belle vogliono chiamare l'uomo
Generally don't give a fuck
In generale non me ne frega un cazzo
Careful all over the house
Attenzione in tutta la casa
You staying in anyone's house
Stai in casa di chiunque
Leave something dead in the house
Lascia qualcosa di morto in casa
Smell like something dead in the house
Sembra che ci sia qualcosa di morto in casa
Bando where comes to bed, Martin G's
Bando dove viene a letto, Martin G's
This ain't no regular amount
Questa non è una quantità normale
As soon as they come with their army
Appena arrivano con il loro esercito
We airing them out
Li facciamo uscire
Trust me, we airing them out, we airing them out
Fidati di me, li facciamo uscire, li facciamo uscire
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
(Get the pack and do the running man)
(Prendi il pacco e fai l'uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (I'm running, I'm running, I'm)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (sto correndo, sto correndo, sto)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man (running man, running man)
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre (uomo che corre, uomo che corre)
Get the pack and do the running man
Prendi il pacco e fai l'uomo che corre
(Artico mixed this, you know)
(Artico ha mixato questo, lo sai)
(It sounds cold)
(Suona freddo)