I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah
One thousand pink balloons
Dj with your favorite tunes
Birthday cake in August
But you were born nineteenth of June
Champagne pourin' in your mouth
Called your friends from out of town
Got the party bag with the purple pills
And I'm waiting for you by the window, yeah
Called your digits, but the phone kept ringin'
Wish I knew what you were thinking
Na-na, na, one thousand pink balloons
Dancin' on to your favorite tunes
Hope you walk in the party
'Cause I threw the party just for you, like oh
I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah
You could watch me pull up on your body
Like it's summer, take my clothes off in the water
Splash around and get you blessed like holy water
I don't know what you were waiting for
You know that I've been waiting for you
(I only threw this party for you)
Yeah, if you saw my tears, would you touch me?
Kiss me on the mouth, say you love me?
Leave a message, tell me you're sorry?
Hit me right back, hit me right back
Why you treating me like someone that you never loved?
I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah
I only threw this party for you
Only threw this party for you, for you, for you
I was hopin' you would come through
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Only threw this party for you
I only threw this party for you, for you, for you
I'm about to party on you
Watch me, watch me party on you, yeah
Party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Party on-party on you, party on you
Come to my party (party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
All I'm thinking, all I know is (party on-party on you, party on you)
That I hope you knock on my door (party on-party on you, party on you)
Nervous energy (party on-party on you, party on you)
My heart rate rises higher, higher up (party on-party on you, party on you)
I wish you'd get here, kiss my face (party on-party on you, party on you)
Instead you're somewhere far away (party on-party on you, party on you)
My nervous energy will stay (party on-party on you, party on you)
I hope you realize one day, uh (party on-party on you, party on you)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
(Party on-party on you, party on you)
I only threw this party for you
J'ai organisé cette fête seulement pour toi
Only threw this party for you, for you, for you
Seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I was hopin' you would come through
J'espérais que tu viendrais
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
J'espérais que tu viendrais, c'est vrai, c'est vrai
Only threw this party for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi
I only threw this party for you, for you, for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I'm about to party on you
Je vais faire la fête sur toi
Watch me, watch me party on you, yeah
Regarde-moi, regarde-moi faire la fête sur toi, ouais
One thousand pink balloons
Mille ballons roses
Dj with your favorite tunes
DJ avec tes chansons préférées
Birthday cake in August
Gâteau d'anniversaire en août
But you were born nineteenth of June
Mais tu es né le dix-neuf juin
Champagne pourin' in your mouth
Champagne coulant dans ta bouche
Called your friends from out of town
Appelé tes amis de l'extérieur de la ville
Got the party bag with the purple pills
J'ai le sac de fête avec les pilules violettes
And I'm waiting for you by the window, yeah
Et je t'attends à la fenêtre, ouais
Called your digits, but the phone kept ringin'
J'ai appelé ton numéro, mais le téléphone continuait de sonner
Wish I knew what you were thinking
J'aimerais savoir à quoi tu penses
Na-na, na, one thousand pink balloons
Na-na, na, mille ballons roses
Dancin' on to your favorite tunes
Dansant sur tes chansons préférées
Hope you walk in the party
J'espère que tu entreras dans la fête
'Cause I threw the party just for you, like oh
Parce que j'ai organisé la fête juste pour toi, comme oh
I only threw this party for you
J'ai organisé cette fête seulement pour toi
Only threw this party for you, for you, for you
Seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I was hopin' you would come through
J'espérais que tu viendrais
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
J'espérais que tu viendrais, c'est vrai, c'est vrai
Only threw this party for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi
I only threw this party for you, for you, for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I'm about to party on you
Je vais faire la fête sur toi
Watch me, watch me party on you, yeah
Regarde-moi, regarde-moi faire la fête sur toi, ouais
You could watch me pull up on your body
Tu pourrais me regarder arriver sur ton corps
Like it's summer, take my clothes off in the water
Comme si c'était l'été, enlever mes vêtements dans l'eau
Splash around and get you blessed like holy water
Éclabousser et te bénir comme de l'eau bénite
I don't know what you were waiting for
Je ne sais pas ce que tu attendais
You know that I've been waiting for you
Tu sais que je t'attendais
(I only threw this party for you)
(J'ai seulement organisé cette fête pour toi)
Yeah, if you saw my tears, would you touch me?
Ouais, si tu voyais mes larmes, est-ce que tu me toucherais?
Kiss me on the mouth, say you love me?
M'embrasser sur la bouche, dire que tu m'aimes?
Leave a message, tell me you're sorry?
Laisser un message, me dire que tu es désolé?
Hit me right back, hit me right back
Rappelle-moi, rappelle-moi
Why you treating me like someone that you never loved?
Pourquoi me traites-tu comme quelqu'un que tu n'as jamais aimé?
I only threw this party for you
J'ai organisé cette fête seulement pour toi
Only threw this party for you, for you, for you
Seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I was hopin' you would come through
J'espérais que tu viendrais
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
J'espérais que tu viendrais, c'est vrai, c'est vrai
Only threw this party for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi
I only threw this party for you, for you, for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I'm about to party on you
Je vais faire la fête sur toi
Watch me, watch me party on you, yeah
Regarde-moi, regarde-moi faire la fête sur toi, ouais
I only threw this party for you
J'ai organisé cette fête seulement pour toi
Only threw this party for you, for you, for you
Seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I was hopin' you would come through
J'espérais que tu viendrais
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
J'espérais que tu viendrais, c'est vrai, c'est vrai
Only threw this party for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi
I only threw this party for you, for you, for you
J'ai seulement organisé cette fête pour toi, pour toi, pour toi
I'm about to party on you
Je vais faire la fête sur toi
Watch me, watch me party on you, yeah
Regarde-moi, regarde-moi faire la fête sur toi, ouais
Party on you, party on you
Faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Party on-party on you, party on you
Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Viens à ma fête (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Viens à ma fête (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
All I'm thinking, all I know is (party on-party on you, party on you)
Tout ce que je pense, tout ce que je sais, c'est (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
That I hope you knock on my door (party on-party on you, party on you)
Que j'espère que tu frapperas à ma porte (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
Nervous energy (party on-party on you, party on you)
Énergie nerveuse (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
My heart rate rises higher, higher up (party on-party on you, party on you)
Mon rythme cardiaque monte de plus en plus haut (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
I wish you'd get here, kiss my face (party on-party on you, party on you)
J'aimerais que tu arrives, que tu embrasses mon visage (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
Instead you're somewhere far away (party on-party on you, party on you)
Au lieu de ça, tu es quelque part loin (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
My nervous energy will stay (party on-party on you, party on you)
Mon énergie nerveuse restera (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
I hope you realize one day, uh (party on-party on you, party on you)
J'espère que tu te rendras compte un jour, uh (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Viens à ma fête (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Viens à ma fête (faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
(Party on-party on you, party on you)
(Faire la fête-faire la fête sur toi, faire la fête sur toi)
I only threw this party for you
Eu só fiz essa festa para você
Only threw this party for you, for you, for you
Só fiz essa festa para você, para você, para você
I was hopin' you would come through
Eu estava esperando que você aparecesse
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Estava esperando que você aparecesse, é verdade, é verdade
Only threw this party for you
Só fiz essa festa para você
I only threw this party for you, for you, for you
Eu só fiz essa festa para você, para você, para você
I'm about to party on you
Estou prestes a festejar em você
Watch me, watch me party on you, yeah
Assista-me, assista-me festejar em você, sim
One thousand pink balloons
Mil balões rosa
Dj with your favorite tunes
DJ com suas músicas favoritas
Birthday cake in August
Bolo de aniversário em agosto
But you were born nineteenth of June
Mas você nasceu no dia dezenove de junho
Champagne pourin' in your mouth
Champanhe derramando na sua boca
Called your friends from out of town
Chamei seus amigos de fora da cidade
Got the party bag with the purple pills
Peguei a sacola da festa com as pílulas roxas
And I'm waiting for you by the window, yeah
E estou te esperando pela janela, sim
Called your digits, but the phone kept ringin'
Liguei para o seu número, mas o telefone continuava tocando
Wish I knew what you were thinking
Gostaria de saber o que você estava pensando
Na-na, na, one thousand pink balloons
Na-na, na, mil balões rosa
Dancin' on to your favorite tunes
Dançando ao som das suas músicas favoritas
Hope you walk in the party
Espero que você entre na festa
'Cause I threw the party just for you, like oh
Porque eu fiz a festa só para você, tipo oh
I only threw this party for you
Eu só fiz essa festa para você
Only threw this party for you, for you, for you
Só fiz essa festa para você, para você, para você
I was hopin' you would come through
Eu estava esperando que você aparecesse
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Estava esperando que você aparecesse, é verdade, é verdade
Only threw this party for you
Só fiz essa festa para você
I only threw this party for you, for you, for you
Eu só fiz essa festa para você, para você, para você
I'm about to party on you
Estou prestes a festejar em você
Watch me, watch me party on you, yeah
Assista-me, assista-me festejar em você, sim
You could watch me pull up on your body
Você pode me ver chegando no seu corpo
Like it's summer, take my clothes off in the water
Como se fosse verão, tirando minhas roupas na água
Splash around and get you blessed like holy water
Brincar e te abençoar como água benta
I don't know what you were waiting for
Eu não sei o que você estava esperando
You know that I've been waiting for you
Você sabe que eu estive esperando por você
(I only threw this party for you)
(Eu só fiz essa festa para você)
Yeah, if you saw my tears, would you touch me?
Sim, se você visse minhas lágrimas, você me tocaria?
Kiss me on the mouth, say you love me?
Me beijaria na boca, diria que me ama?
Leave a message, tell me you're sorry?
Deixe uma mensagem, diga que está arrependido?
Hit me right back, hit me right back
Me ligue de volta, me ligue de volta
Why you treating me like someone that you never loved?
Por que você está me tratando como alguém que você nunca amou?
I only threw this party for you
Eu só fiz essa festa para você
Only threw this party for you, for you, for you
Só fiz essa festa para você, para você, para você
I was hopin' you would come through
Eu estava esperando que você aparecesse
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Estava esperando que você aparecesse, é verdade, é verdade
Only threw this party for you
Só fiz essa festa para você
I only threw this party for you, for you, for you
Eu só fiz essa festa para você, para você, para você
I'm about to party on you
Estou prestes a festejar em você
Watch me, watch me party on you, yeah
Assista-me, assista-me festejar em você, sim
I only threw this party for you
Eu só fiz essa festa para você
Only threw this party for you, for you, for you
Só fiz essa festa para você, para você, para você
I was hopin' you would come through
Eu estava esperando que você aparecesse
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Estava esperando que você aparecesse, é verdade, é verdade
Only threw this party for you
Só fiz essa festa para você
I only threw this party for you, for you, for you
Eu só fiz essa festa para você, para você, para você
I'm about to party on you
Estou prestes a festejar em você
Watch me, watch me party on you, yeah
Assista-me, assista-me festejar em você, sim
Party on you, party on you
Festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Party on-party on you, party on you
Festa em-festa em você, festa em você
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Venha para a minha festa (festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Venha para a minha festa (festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
All I'm thinking, all I know is (party on-party on you, party on you)
Tudo o que estou pensando, tudo o que sei é (festa em-festa em você, festa em você)
That I hope you knock on my door (party on-party on you, party on you)
Que espero que você bata na minha porta (festa em-festa em você, festa em você)
Nervous energy (party on-party on you, party on you)
Energia nervosa (festa em-festa em você, festa em você)
My heart rate rises higher, higher up (party on-party on you, party on you)
Minha frequência cardíaca sobe mais e mais (festa em-festa em você, festa em você)
I wish you'd get here, kiss my face (party on-party on you, party on you)
Eu gostaria que você chegasse aqui, beijasse meu rosto (festa em-festa em você, festa em você)
Instead you're somewhere far away (party on-party on you, party on you)
Em vez disso, você está em algum lugar distante (festa em-festa em você, festa em você)
My nervous energy will stay (party on-party on you, party on you)
Minha energia nervosa vai ficar (festa em-festa em você, festa em você)
I hope you realize one day, uh (party on-party on you, party on you)
Espero que você perceba um dia, uh (festa em-festa em você, festa em você)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Venha para a minha festa (festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Venha para a minha festa (festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa em-festa em você, festa em você)
I only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
Only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I was hopin' you would come through
Esperaba que aparecieras
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Esperaba que aparecieras, es cierto, es cierto
Only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
I only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I'm about to party on you
Estoy a punto de festejar contigo
Watch me, watch me party on you, yeah
Mírame, mírame festejar contigo, sí
One thousand pink balloons
Mil globos rosados
Dj with your favorite tunes
DJ con tus canciones favoritas
Birthday cake in August
Pastel de cumpleaños en agosto
But you were born nineteenth of June
Pero naciste el diecinueve de junio
Champagne pourin' in your mouth
Champán vertiéndose en tu boca
Called your friends from out of town
Llamé a tus amigos de fuera de la ciudad
Got the party bag with the purple pills
Tengo la bolsa de la fiesta con las pastillas moradas
And I'm waiting for you by the window, yeah
Y te estoy esperando junto a la ventana, sí
Called your digits, but the phone kept ringin'
Llamé a tu número, pero el teléfono seguía sonando
Wish I knew what you were thinking
Ojalá supiera lo que estás pensando
Na-na, na, one thousand pink balloons
Na-na, na, mil globos rosados
Dancin' on to your favorite tunes
Bailando con tus canciones favoritas
Hope you walk in the party
Espero que entres en la fiesta
'Cause I threw the party just for you, like oh
Porque organicé la fiesta solo para ti, como oh
I only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
Only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I was hopin' you would come through
Esperaba que aparecieras
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Esperaba que aparecieras, es cierto, es cierto
Only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
I only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I'm about to party on you
Estoy a punto de festejar contigo
Watch me, watch me party on you, yeah
Mírame, mírame festejar contigo, sí
You could watch me pull up on your body
Podrías verme acercarme a tu cuerpo
Like it's summer, take my clothes off in the water
Como si fuera verano, quitarme la ropa en el agua
Splash around and get you blessed like holy water
Salpicar alrededor y bendecirte como agua bendita
I don't know what you were waiting for
No sé qué estabas esperando
You know that I've been waiting for you
Sabes que he estado esperándote
(I only threw this party for you)
(Solo organicé esta fiesta para ti)
Yeah, if you saw my tears, would you touch me?
Sí, si vieras mis lágrimas, ¿me tocarías?
Kiss me on the mouth, say you love me?
¿Me besarías en la boca, dirías que me amas?
Leave a message, tell me you're sorry?
¿Dejarías un mensaje, me dirías que lo sientes?
Hit me right back, hit me right back
Devuélveme la llamada, devuélveme la llamada
Why you treating me like someone that you never loved?
¿Por qué me tratas como a alguien a quien nunca amaste?
I only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
Only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I was hopin' you would come through
Esperaba que aparecieras
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Esperaba que aparecieras, es cierto, es cierto
Only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
I only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I'm about to party on you
Estoy a punto de festejar contigo
Watch me, watch me party on you, yeah
Mírame, mírame festejar contigo, sí
I only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
Only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I was hopin' you would come through
Esperaba que aparecieras
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Esperaba que aparecieras, es cierto, es cierto
Only threw this party for you
Solo organicé esta fiesta para ti
I only threw this party for you, for you, for you
Solo organicé esta fiesta para ti, para ti, para ti
I'm about to party on you
Estoy a punto de festejar contigo
Watch me, watch me party on you, yeah
Mírame, mírame festejar contigo, sí
Party on you, party on you
Festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Party on-party on you, party on you
Festejar-festejar contigo, festejar contigo
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Ven a mi fiesta (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Ven a mi fiesta (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
All I'm thinking, all I know is (party on-party on you, party on you)
Todo lo que pienso, todo lo que sé es (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
That I hope you knock on my door (party on-party on you, party on you)
Que espero que toques mi puerta (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
Nervous energy (party on-party on you, party on you)
Energía nerviosa (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
My heart rate rises higher, higher up (party on-party on you, party on you)
Mi ritmo cardíaco sube más y más alto (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
I wish you'd get here, kiss my face (party on-party on you, party on you)
Ojalá llegaras, besaras mi cara (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
Instead you're somewhere far away (party on-party on you, party on you)
En cambio, estás en algún lugar lejos (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
My nervous energy will stay (party on-party on you, party on you)
Mi energía nerviosa se quedará (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
I hope you realize one day, uh (party on-party on you, party on you)
Espero que te des cuenta algún día, uh (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Ven a mi fiesta (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Ven a mi fiesta (festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
(Party on-party on you, party on you)
(Festejar-festejar contigo, festejar contigo)
I only threw this party for you
Ich habe diese Party nur für dich veranstaltet
Only threw this party for you, for you, for you
Habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I was hopin' you would come through
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen, es ist wahr, es ist wahr
Only threw this party for you
Habe diese Party nur für dich veranstaltet
I only threw this party for you, for you, for you
Ich habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I'm about to party on you
Ich werde auf dir feiern
Watch me, watch me party on you, yeah
Schau mir zu, schau mir zu, wie ich auf dir feiere, ja
One thousand pink balloons
Tausend rosa Ballons
Dj with your favorite tunes
DJ mit deinen Lieblingsliedern
Birthday cake in August
Geburtstagskuchen im August
But you were born nineteenth of June
Aber du wurdest am neunzehnten Juni geboren
Champagne pourin' in your mouth
Champagner fließt in deinen Mund
Called your friends from out of town
Habe deine Freunde aus der Stadt gerufen
Got the party bag with the purple pills
Habe die Partytasche mit den lila Pillen
And I'm waiting for you by the window, yeah
Und ich warte auf dich am Fenster, ja
Called your digits, but the phone kept ringin'
Habe deine Nummer gewählt, aber das Telefon klingelte weiter
Wish I knew what you were thinking
Wünschte, ich wüsste, was du denkst
Na-na, na, one thousand pink balloons
Na-na, na, tausend rosa Ballons
Dancin' on to your favorite tunes
Tanzen zu deinen Lieblingsliedern
Hope you walk in the party
Hoffe, du kommst zur Party
'Cause I threw the party just for you, like oh
Denn ich habe die Party nur für dich veranstaltet, wie oh
I only threw this party for you
Ich habe diese Party nur für dich veranstaltet
Only threw this party for you, for you, for you
Habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I was hopin' you would come through
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen, es ist wahr, es ist wahr
Only threw this party for you
Habe diese Party nur für dich veranstaltet
I only threw this party for you, for you, for you
Ich habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I'm about to party on you
Ich werde auf dir feiern
Watch me, watch me party on you, yeah
Schau mir zu, schau mir zu, wie ich auf dir feiere, ja
You could watch me pull up on your body
Du könntest mir zusehen, wie ich mich an deinem Körper festhalte
Like it's summer, take my clothes off in the water
Als wäre es Sommer, ziehe meine Kleider im Wasser aus
Splash around and get you blessed like holy water
Platsche herum und segne dich wie Weihwasser
I don't know what you were waiting for
Ich weiß nicht, worauf du gewartet hast
You know that I've been waiting for you
Du weißt, dass ich auf dich gewartet habe
(I only threw this party for you)
(Ich habe diese Party nur für dich veranstaltet)
Yeah, if you saw my tears, would you touch me?
Ja, wenn du meine Tränen sehen würdest, würdest du mich berühren?
Kiss me on the mouth, say you love me?
Küsse mich auf den Mund, sag, dass du mich liebst?
Leave a message, tell me you're sorry?
Hinterlasse eine Nachricht, sag mir, dass es dir leid tut?
Hit me right back, hit me right back
Ruf mich sofort zurück, ruf mich sofort zurück
Why you treating me like someone that you never loved?
Warum behandelst du mich wie jemanden, den du nie geliebt hast?
I only threw this party for you
Ich habe diese Party nur für dich veranstaltet
Only threw this party for you, for you, for you
Habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I was hopin' you would come through
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen, es ist wahr, es ist wahr
Only threw this party for you
Habe diese Party nur für dich veranstaltet
I only threw this party for you, for you, for you
Ich habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I'm about to party on you
Ich werde auf dir feiern
Watch me, watch me party on you, yeah
Schau mir zu, schau mir zu, wie ich auf dir feiere, ja
I only threw this party for you
Ich habe diese Party nur für dich veranstaltet
Only threw this party for you, for you, for you
Habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I was hopin' you would come through
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Ich hoffte, du würdest vorbeikommen, es ist wahr, es ist wahr
Only threw this party for you
Habe diese Party nur für dich veranstaltet
I only threw this party for you, for you, for you
Ich habe diese Party nur für dich, für dich, für dich veranstaltet
I'm about to party on you
Ich werde auf dir feiern
Watch me, watch me party on you, yeah
Schau mir zu, schau mir zu, wie ich auf dir feiere, ja
Party on you, party on you
Feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Party on-party on you, party on you
Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Komm zu meiner Party (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Komm zu meiner Party (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
All I'm thinking, all I know is (party on-party on you, party on you)
Alles, was ich denke, alles, was ich weiß, ist (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
That I hope you knock on my door (party on-party on you, party on you)
Dass ich hoffe, du klopfst an meine Tür (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
Nervous energy (party on-party on you, party on you)
Nervöse Energie (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
My heart rate rises higher, higher up (party on-party on you, party on you)
Mein Herzschlag steigt höher, höher (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
I wish you'd get here, kiss my face (party on-party on you, party on you)
Ich wünschte, du würdest hier sein, küsse mein Gesicht (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
Instead you're somewhere far away (party on-party on you, party on you)
Stattdessen bist du irgendwo weit weg (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
My nervous energy will stay (party on-party on you, party on you)
Meine nervöse Energie bleibt (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
I hope you realize one day, uh (party on-party on you, party on you)
Ich hoffe, du erkennst eines Tages, uh (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Komm zu meiner Party (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Komm zu meiner Party (feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
(Party on-party on you, party on you)
(Feiere auf-feiere auf dir, feiere auf dir)
I only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
Only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I was hopin' you would come through
Speravo che tu venissi
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Speravo che tu venissi, è vero, è vero
Only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
I only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I'm about to party on you
Sto per fare festa su di te
Watch me, watch me party on you, yeah
Guardami, guardami fare festa su di te, sì
One thousand pink balloons
Mille palloncini rosa
Dj with your favorite tunes
Dj con le tue canzoni preferite
Birthday cake in August
Torta di compleanno in agosto
But you were born nineteenth of June
Ma tu sei nato il diciannove di giugno
Champagne pourin' in your mouth
Champagne che scorre nella tua bocca
Called your friends from out of town
Ho chiamato i tuoi amici da fuori città
Got the party bag with the purple pills
Ho il sacchetto della festa con le pillole viola
And I'm waiting for you by the window, yeah
E ti sto aspettando alla finestra, sì
Called your digits, but the phone kept ringin'
Ho chiamato il tuo numero, ma il telefono continuava a squillare
Wish I knew what you were thinking
Vorrei sapere cosa stavi pensando
Na-na, na, one thousand pink balloons
Na-na, na, mille palloncini rosa
Dancin' on to your favorite tunes
Ballando sulle tue canzoni preferite
Hope you walk in the party
Spero che tu entri nella festa
'Cause I threw the party just for you, like oh
Perché ho organizzato la festa solo per te, come oh
I only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
Only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I was hopin' you would come through
Speravo che tu venissi
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Speravo che tu venissi, è vero, è vero
Only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
I only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I'm about to party on you
Sto per fare festa su di te
Watch me, watch me party on you, yeah
Guardami, guardami fare festa su di te, sì
You could watch me pull up on your body
Potresti guardarmi arrivare sul tuo corpo
Like it's summer, take my clothes off in the water
Come se fosse estate, togliermi i vestiti nell'acqua
Splash around and get you blessed like holy water
Sbattere in giro e farti benedire come acqua santa
I don't know what you were waiting for
Non so cosa stavi aspettando
You know that I've been waiting for you
Sai che ti sto aspettando
(I only threw this party for you)
(Ho organizzato questa festa solo per te)
Yeah, if you saw my tears, would you touch me?
Sì, se vedessi le mie lacrime, mi toccheresti?
Kiss me on the mouth, say you love me?
Mi bacerebbe sulla bocca, diresti che mi ami?
Leave a message, tell me you're sorry?
Lascia un messaggio, dimmi che ti dispiace?
Hit me right back, hit me right back
Rispondimi subito, rispondimi subito
Why you treating me like someone that you never loved?
Perché mi tratti come qualcuno che non hai mai amato?
I only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
Only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I was hopin' you would come through
Speravo che tu venissi
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Speravo che tu venissi, è vero, è vero
Only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
I only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I'm about to party on you
Sto per fare festa su di te
Watch me, watch me party on you, yeah
Guardami, guardami fare festa su di te, sì
I only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
Only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I was hopin' you would come through
Speravo che tu venissi
I was hopin' you would come through, it's true, it's true
Speravo che tu venissi, è vero, è vero
Only threw this party for you
Ho organizzato questa festa solo per te
I only threw this party for you, for you, for you
Ho organizzato questa festa solo per te, per te, per te
I'm about to party on you
Sto per fare festa su di te
Watch me, watch me party on you, yeah
Guardami, guardami fare festa su di te, sì
Party on you, party on you
Festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Party on-party on you, party on you
Festa su-festa su di te, festa su di te
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Vieni alla mia festa (festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Vieni alla mia festa (festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
All I'm thinking, all I know is (party on-party on you, party on you)
Tutto quello che penso, tutto quello che so è (festa su-festa su di te, festa su di te)
That I hope you knock on my door (party on-party on you, party on you)
Che spero tu bussi alla mia porta (festa su-festa su di te, festa su di te)
Nervous energy (party on-party on you, party on you)
Energia nervosa (festa su-festa su di te, festa su di te)
My heart rate rises higher, higher up (party on-party on you, party on you)
Il mio battito cardiaco sale sempre più alto (festa su-festa su di te, festa su di te)
I wish you'd get here, kiss my face (party on-party on you, party on you)
Vorrei che tu arrivassi, baciassi il mio viso (festa su-festa su di te, festa su di te)
Instead you're somewhere far away (party on-party on you, party on you)
Invece sei da qualche parte lontano (festa su-festa su di te, festa su di te)
My nervous energy will stay (party on-party on you, party on you)
La mia energia nervosa rimarrà (festa su-festa su di te, festa su di te)
I hope you realize one day, uh (party on-party on you, party on you)
Spero che tu te ne renda conto un giorno, uh (festa su-festa su di te, festa su di te)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Vieni alla mia festa (festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
Come to my party (party on-party on you, party on you)
Vieni alla mia festa (festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)
(Party on-party on you, party on you)
(Festa su-festa su di te, festa su di te)