Selfish Girl

Charlotte Emma Aitchison, Deaton Chris Anthony, Linus Wiklund, Noonie Bao

Paroles Traduction

Romance never seems to be roses
Never happy endings, unless someone pretending
But sometimes it feels good to be lonely
Call it independence, done with this pretending

I cut you off, don't call my line
It's not 'cause I'm on guard, but I
Been hurt one too many times
And that's the reason why

I'm a selfish girl
I've gotta put myself first
'Cause I'm a selfish girl
I only want the whole world, oh, oh, yeah

Can you handle that?
Can you handle that? Can you handle that?
Can you handle that?
No one really can, no, no
Can you handle that?
Can you handle that? Can you handle that?
Can you handle that?
No one really can, no, no

One hand in the air at the party
Stuck in sound and vision, something like religion, oh
Don't try to light something I've started
Yeah, you might be different, but I told you that we're finished, oh

Cut you off, don't call my line
It's not 'cause I'm on guard, but I
Been hurt one too many times
And that's the reason why

I'm a selfish girl
I've gotta put myself first
'Cause I'm a selfish girl
I only want the whole world, oh, oh, yeah

Can you handle that?
Can you handle that? Can you handle that?
Can you handle that?
No one really can, no, no
Can you handle that?
Can you handle that? Can you handle that?
Can you handle that?
No one really can, no, no

Hands up if you're selfish (woo)
Put your hands up if you're selfish, selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Put your hands up if you're selfish, selfish (woo)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Put your hands up if you're selfish, selfish
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Put your hands up if you're selfish, selfish (one more time)

I'm a selfish girl
I've gotta put myself first
'Cause I'm a selfish girl
I only want the whole world

Romance never seems to be roses
La romance ne semble jamais être des roses
Never happy endings, unless someone pretending
Jamais de fins heureuses, à moins que quelqu'un ne prétende
But sometimes it feels good to be lonely
Mais parfois, ça fait du bien d'être seul
Call it independence, done with this pretending
Appelle ça l'indépendance, fini de prétendre
I cut you off, don't call my line
Je t'ai coupé, ne m'appelle pas
It's not 'cause I'm on guard, but I
Ce n'est pas parce que je suis sur mes gardes, mais je
Been hurt one too many times
J'ai été blessé trop de fois
And that's the reason why
Et c'est la raison pour laquelle
I'm a selfish girl
Je suis une fille égoïste
I've gotta put myself first
Je dois me mettre en premier
'Cause I'm a selfish girl
Parce que je suis une fille égoïste
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Je veux seulement le monde entier, oh, oh, ouais
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that? Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ? Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
No one really can, no, no
Personne ne peut vraiment, non, non
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that? Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ? Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
No one really can, no, no
Personne ne peut vraiment, non, non
One hand in the air at the party
Une main en l'air à la fête
Stuck in sound and vision, something like religion, oh
Coincé dans le son et la vision, quelque chose comme une religion, oh
Don't try to light something I've started
N'essaie pas d'allumer quelque chose que j'ai commencé
Yeah, you might be different, but I told you that we're finished, oh
Oui, tu pourrais être différent, mais je t'ai dit que nous avions fini, oh
Cut you off, don't call my line
Je t'ai coupé, ne m'appelle pas
It's not 'cause I'm on guard, but I
Ce n'est pas parce que je suis sur mes gardes, mais je
Been hurt one too many times
J'ai été blessé trop de fois
And that's the reason why
Et c'est la raison pour laquelle
I'm a selfish girl
Je suis une fille égoïste
I've gotta put myself first
Je dois me mettre en premier
'Cause I'm a selfish girl
Parce que je suis une fille égoïste
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Je veux seulement le monde entier, oh, oh, ouais
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that? Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ? Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
No one really can, no, no
Personne ne peut vraiment, non, non
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that? Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ? Peux-tu gérer ça ?
Can you handle that?
Peux-tu gérer ça ?
No one really can, no, no
Personne ne peut vraiment, non, non
Hands up if you're selfish (woo)
Levez la main si vous êtes égoïste (woo)
Put your hands up if you're selfish, selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Levez la main si vous êtes égoïste, égoïste (levez-les, levez-les, levez-les)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Levez la main si vous êtes égoïste (levez-les, levez-les)
Put your hands up if you're selfish, selfish (woo)
Levez la main si vous êtes égoïste, égoïste (woo)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Levez la main si vous êtes égoïste (levez-les, levez-les, levez-les)
Put your hands up if you're selfish, selfish
Levez la main si vous êtes égoïste, égoïste
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Levez la main si vous êtes égoïste (levez-les, levez-les)
Put your hands up if you're selfish, selfish (one more time)
Levez la main si vous êtes égoïste, égoïste (une fois de plus)
I'm a selfish girl
Je suis une fille égoïste
I've gotta put myself first
Je dois me mettre en premier
'Cause I'm a selfish girl
Parce que je suis une fille égoïste
I only want the whole world
Je veux seulement le monde entier
Romance never seems to be roses
O romance nunca parece ser rosas
Never happy endings, unless someone pretending
Nunca finais felizes, a menos que alguém esteja fingindo
But sometimes it feels good to be lonely
Mas às vezes é bom se sentir sozinho
Call it independence, done with this pretending
Chame isso de independência, cansei de fingir
I cut you off, don't call my line
Eu te cortei, não ligue para minha linha
It's not 'cause I'm on guard, but I
Não é porque estou na defensiva, mas eu
Been hurt one too many times
Fui machucada muitas vezes
And that's the reason why
E essa é a razão
I'm a selfish girl
Eu sou uma garota egoísta
I've gotta put myself first
Eu tenho que me colocar em primeiro lugar
'Cause I'm a selfish girl
Porque eu sou uma garota egoísta
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Eu só quero o mundo inteiro, oh, oh, sim
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
Can you handle that? Can you handle that?
Você pode lidar com isso? Você pode lidar com isso?
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
No one really can, no, no
Ninguém realmente pode, não, não
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
Can you handle that? Can you handle that?
Você pode lidar com isso? Você pode lidar com isso?
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
No one really can, no, no
Ninguém realmente pode, não, não
One hand in the air at the party
Uma mão no ar na festa
Stuck in sound and vision, something like religion, oh
Preso em som e visão, algo como religião, oh
Don't try to light something I've started
Não tente acender algo que eu comecei
Yeah, you might be different, but I told you that we're finished, oh
Sim, você pode ser diferente, mas eu te disse que acabamos, oh
Cut you off, don't call my line
Cortei você, não ligue para minha linha
It's not 'cause I'm on guard, but I
Não é porque estou na defensiva, mas eu
Been hurt one too many times
Fui machucada muitas vezes
And that's the reason why
E essa é a razão
I'm a selfish girl
Eu sou uma garota egoísta
I've gotta put myself first
Eu tenho que me colocar em primeiro lugar
'Cause I'm a selfish girl
Porque eu sou uma garota egoísta
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Eu só quero o mundo inteiro, oh, oh, sim
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
Can you handle that? Can you handle that?
Você pode lidar com isso? Você pode lidar com isso?
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
No one really can, no, no
Ninguém realmente pode, não, não
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
Can you handle that? Can you handle that?
Você pode lidar com isso? Você pode lidar com isso?
Can you handle that?
Você pode lidar com isso?
No one really can, no, no
Ninguém realmente pode, não, não
Hands up if you're selfish (woo)
Mãos para cima se você é egoísta (woo)
Put your hands up if you're selfish, selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Levante as mãos se você é egoísta, egoísta (levante-as, levante-as, levante-as)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Levante as mãos se você é egoísta (levante-as, levante-as)
Put your hands up if you're selfish, selfish (woo)
Levante as mãos se você é egoísta, egoísta (woo)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Levante as mãos se você é egoísta (levante-as, levante-as, levante-as)
Put your hands up if you're selfish, selfish
Levante as mãos se você é egoísta, egoísta
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Levante as mãos se você é egoísta (levante-as, levante-as)
Put your hands up if you're selfish, selfish (one more time)
Levante as mãos se você é egoísta, egoísta (mais uma vez)
I'm a selfish girl
Eu sou uma garota egoísta
I've gotta put myself first
Eu tenho que me colocar em primeiro lugar
'Cause I'm a selfish girl
Porque eu sou uma garota egoísta
I only want the whole world
Eu só quero o mundo inteiro
Romance never seems to be roses
El romance nunca parece ser rosas
Never happy endings, unless someone pretending
Nunca finales felices, a menos que alguien esté fingiendo
But sometimes it feels good to be lonely
Pero a veces se siente bien estar solo
Call it independence, done with this pretending
Llámalo independencia, terminé con este fingimiento
I cut you off, don't call my line
Te corté, no llames a mi línea
It's not 'cause I'm on guard, but I
No es porque estoy en guardia, pero yo
Been hurt one too many times
He sido herida demasiadas veces
And that's the reason why
Y esa es la razón por la que
I'm a selfish girl
Soy una chica egoísta
I've gotta put myself first
Tengo que ponerme a mí misma primero
'Cause I'm a selfish girl
Porque soy una chica egoísta
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Solo quiero todo el mundo, oh, oh, sí
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
Can you handle that? Can you handle that?
¿Puedes manejar eso? ¿Puedes manejar eso?
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
No one really can, no, no
Nadie realmente puede, no, no
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
Can you handle that? Can you handle that?
¿Puedes manejar eso? ¿Puedes manejar eso?
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
No one really can, no, no
Nadie realmente puede, no, no
One hand in the air at the party
Una mano en el aire en la fiesta
Stuck in sound and vision, something like religion, oh
Atrapado en sonido y visión, algo como religión, oh
Don't try to light something I've started
No intentes encender algo que he comenzado
Yeah, you might be different, but I told you that we're finished, oh
Sí, podrías ser diferente, pero te dije que hemos terminado, oh
Cut you off, don't call my line
Te corté, no llames a mi línea
It's not 'cause I'm on guard, but I
No es porque estoy en guardia, pero yo
Been hurt one too many times
He sido herida demasiadas veces
And that's the reason why
Y esa es la razón por la que
I'm a selfish girl
Soy una chica egoísta
I've gotta put myself first
Tengo que ponerme a mí misma primero
'Cause I'm a selfish girl
Porque soy una chica egoísta
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Solo quiero todo el mundo, oh, oh, sí
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
Can you handle that? Can you handle that?
¿Puedes manejar eso? ¿Puedes manejar eso?
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
No one really can, no, no
Nadie realmente puede, no, no
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
Can you handle that? Can you handle that?
¿Puedes manejar eso? ¿Puedes manejar eso?
Can you handle that?
¿Puedes manejar eso?
No one really can, no, no
Nadie realmente puede, no, no
Hands up if you're selfish (woo)
Manos arriba si eres egoísta (woo)
Put your hands up if you're selfish, selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Levanta las manos si eres egoísta, egoísta (levántalas, levántalas, levántalas)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Levanta las manos si eres egoísta (levántalas, levántalas)
Put your hands up if you're selfish, selfish (woo)
Levanta las manos si eres egoísta, egoísta (woo)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Levanta las manos si eres egoísta (levántalas, levántalas, levántalas)
Put your hands up if you're selfish, selfish
Levanta las manos si eres egoísta, egoísta
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Levanta las manos si eres egoísta (levántalas, levántalas)
Put your hands up if you're selfish, selfish (one more time)
Levanta las manos si eres egoísta, egoísta (una vez más)
I'm a selfish girl
Soy una chica egoísta
I've gotta put myself first
Tengo que ponerme a mí misma primero
'Cause I'm a selfish girl
Porque soy una chica egoísta
I only want the whole world
Solo quiero todo el mundo
Romance never seems to be roses
Romantik scheint nie Rosen zu sein
Never happy endings, unless someone pretending
Nie glückliche Enden, es sei denn, jemand tut so
But sometimes it feels good to be lonely
Aber manchmal fühlt es sich gut an, einsam zu sein
Call it independence, done with this pretending
Nennen wir es Unabhängigkeit, fertig mit diesem Vortäuschen
I cut you off, don't call my line
Ich habe dich abgeschnitten, ruf meine Leitung nicht an
It's not 'cause I'm on guard, but I
Es ist nicht, weil ich auf der Hut bin, aber ich
Been hurt one too many times
Bin ein zu viele Male verletzt worden
And that's the reason why
Und das ist der Grund warum
I'm a selfish girl
Ich bin ein egoistisches Mädchen
I've gotta put myself first
Ich muss mich zuerst um mich kümmern
'Cause I'm a selfish girl
Denn ich bin ein egoistisches Mädchen
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Ich will nur die ganze Welt, oh, oh, ja
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle that? Can you handle that?
Kannst du damit umgehen? Kannst du damit umgehen?
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
No one really can, no, no
Niemand kann das wirklich, nein, nein
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle that? Can you handle that?
Kannst du damit umgehen? Kannst du damit umgehen?
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
No one really can, no, no
Niemand kann das wirklich, nein, nein
One hand in the air at the party
Eine Hand in der Luft auf der Party
Stuck in sound and vision, something like religion, oh
Gefangen in Klang und Vision, so etwas wie Religion, oh
Don't try to light something I've started
Versuche nicht, etwas zu entzünden, was ich angefangen habe
Yeah, you might be different, but I told you that we're finished, oh
Ja, du könntest anders sein, aber ich habe dir gesagt, dass wir fertig sind, oh
Cut you off, don't call my line
Habe dich abgeschnitten, ruf meine Leitung nicht an
It's not 'cause I'm on guard, but I
Es ist nicht, weil ich auf der Hut bin, aber ich
Been hurt one too many times
Bin ein zu viele Male verletzt worden
And that's the reason why
Und das ist der Grund warum
I'm a selfish girl
Ich bin ein egoistisches Mädchen
I've gotta put myself first
Ich muss mich zuerst um mich kümmern
'Cause I'm a selfish girl
Denn ich bin ein egoistisches Mädchen
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Ich will nur die ganze Welt, oh, oh, ja
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle that? Can you handle that?
Kannst du damit umgehen? Kannst du damit umgehen?
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
No one really can, no, no
Niemand kann das wirklich, nein, nein
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
Can you handle that? Can you handle that?
Kannst du damit umgehen? Kannst du damit umgehen?
Can you handle that?
Kannst du damit umgehen?
No one really can, no, no
Niemand kann das wirklich, nein, nein
Hands up if you're selfish (woo)
Hände hoch, wenn du egoistisch bist (woo)
Put your hands up if you're selfish, selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Hände hoch, wenn du egoistisch bist, egoistisch (heb sie hoch, heb sie hoch, heb sie hoch)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Hände hoch, wenn du egoistisch bist (heb sie hoch, heb sie hoch)
Put your hands up if you're selfish, selfish (woo)
Hände hoch, wenn du egoistisch bist, egoistisch (woo)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Hände hoch, wenn du egoistisch bist (heb sie hoch, heb sie hoch, heb sie hoch)
Put your hands up if you're selfish, selfish
Hände hoch, wenn du egoistisch bist, egoistisch
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Hände hoch, wenn du egoistisch bist (heb sie hoch, heb sie hoch)
Put your hands up if you're selfish, selfish (one more time)
Hände hoch, wenn du egoistisch bist, egoistisch (noch einmal)
I'm a selfish girl
Ich bin ein egoistisches Mädchen
I've gotta put myself first
Ich muss mich zuerst um mich kümmern
'Cause I'm a selfish girl
Denn ich bin ein egoistisches Mädchen
I only want the whole world
Ich will nur die ganze Welt
Romance never seems to be roses
Il romanticismo non sembra mai essere rose
Never happy endings, unless someone pretending
Mai finali felici, a meno che qualcuno non stia fingendo
But sometimes it feels good to be lonely
Ma a volte ci si sente bene ad essere soli
Call it independence, done with this pretending
Chiamalo indipendenza, ho finito di fingere
I cut you off, don't call my line
Ti ho tagliato fuori, non chiamare la mia linea
It's not 'cause I'm on guard, but I
Non è perché sono in guardia, ma io
Been hurt one too many times
Sono stato ferito troppe volte
And that's the reason why
E quella è la ragione per cui
I'm a selfish girl
Sono una ragazza egoista
I've gotta put myself first
Devo mettermi al primo posto
'Cause I'm a selfish girl
Perché sono una ragazza egoista
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Voglio solo tutto il mondo, oh, oh, sì
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
Can you handle that? Can you handle that?
Puoi gestire questo? Puoi gestire questo?
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
No one really can, no, no
Nessuno può davvero, no, no
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
Can you handle that? Can you handle that?
Puoi gestire questo? Puoi gestire questo?
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
No one really can, no, no
Nessuno può davvero, no, no
One hand in the air at the party
Una mano in aria alla festa
Stuck in sound and vision, something like religion, oh
Bloccato nel suono e nella visione, qualcosa come una religione, oh
Don't try to light something I've started
Non cercare di accendere qualcosa che ho iniziato
Yeah, you might be different, but I told you that we're finished, oh
Sì, potresti essere diverso, ma ti ho detto che abbiamo finito, oh
Cut you off, don't call my line
Ti ho tagliato fuori, non chiamare la mia linea
It's not 'cause I'm on guard, but I
Non è perché sono in guardia, ma io
Been hurt one too many times
Sono stato ferito troppe volte
And that's the reason why
E quella è la ragione per cui
I'm a selfish girl
Sono una ragazza egoista
I've gotta put myself first
Devo mettermi al primo posto
'Cause I'm a selfish girl
Perché sono una ragazza egoista
I only want the whole world, oh, oh, yeah
Voglio solo tutto il mondo, oh, oh, sì
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
Can you handle that? Can you handle that?
Puoi gestire questo? Puoi gestire questo?
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
No one really can, no, no
Nessuno può davvero, no, no
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
Can you handle that? Can you handle that?
Puoi gestire questo? Puoi gestire questo?
Can you handle that?
Puoi gestire questo?
No one really can, no, no
Nessuno può davvero, no, no
Hands up if you're selfish (woo)
Mani in alto se sei egoista (woo)
Put your hands up if you're selfish, selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Alza le mani se sei egoista, egoista (alzale, alzale, alzale)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Alza le mani se sei egoista (alzale, alzale)
Put your hands up if you're selfish, selfish (woo)
Alza le mani se sei egoista, egoista (woo)
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up, put 'em up)
Alza le mani se sei egoista (alzale, alzale, alzale)
Put your hands up if you're selfish, selfish
Alza le mani se sei egoista, egoista
Put your hands up if you're selfish (put 'em up, put 'em up)
Alza le mani se sei egoista (alzale, alzale)
Put your hands up if you're selfish, selfish (one more time)
Alza le mani se sei egoista, egoista (un'altra volta)
I'm a selfish girl
Sono una ragazza egoista
I've gotta put myself first
Devo mettermi al primo posto
'Cause I'm a selfish girl
Perché sono una ragazza egoista
I only want the whole world
Voglio solo tutto il mondo

[Wers 1]
Romanse nigdy nie są usłane różami
Nigdy nie ma szczęśliwych zakończeń, chyba że ktoś udaje
Lecz czasem dobrze jest być samotnym
Stałam się samodzielna, skończyłam z udawaniem

[Przed refrenem]
Odcięłam cię, nie dzwoń na moją linię
To nie dlatego, że jestem czujna, ale ja
Zostałam zraniony o jeden raz za dużo
I to jest powód, dla którego

[Refren]
Jestem samolubna
Stawiam siebie jako pierwszą
Bo jestem samolubna
Chce tylko całego świata, oh, oh, tak

[Po refrenie]
Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to? Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to?
Nikt nie potrafi, nie, nie
Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to? Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to?
Nikt nie potrafi, nie, nie

[Wers 2]
Jedna ręka w powietrzu na imprezie
Tkwiąc w dźwięku i wizji, coś jak religia, och
Nie próbuj zapalać czegoś, co ja zaczęłam
Tak, może się zmieniłeś, ale powiedziałam że skończyliśmy, oh

[Przed refrenem]
Odciełam cię, nie dzwoń na moją linię
To nie dlatego, że jestem czujna, ale ja
Zostałam zraniony o jeden raz za dużo
I to jest powód, dla którego

[Refren]
Jestem samolubna
Stawiam siebie jako pierwszą
Bo jestem samolubna
Chce tylko całego świata, oh, oh, tak

[Po refrenie]
Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to? Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to?
Nikt nie potrafi, nie, nie
Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to? Czy ogarniasz to?
Czy ogarniasz to?
Nikt nie potrafi, nie, nie

[Bridge]
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny, samolubny
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny, samolubny
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny, samolubny
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny
Ręce w górę jeśli jesteś samolubny, samolubny

[Refren]
Jestem samolubna
Stawiam siebie jako pierwszą
Bo jestem samolubna
Chce tylko całego świata

Curiosités sur la chanson Selfish Girl de Charli XCX

Quand la chanson “Selfish Girl” a-t-elle été lancée par Charli XCX?
La chanson Selfish Girl a été lancée en 2022, sur l’album “Crash”.
Qui a composé la chanson “Selfish Girl” de Charli XCX?
La chanson “Selfish Girl” de Charli XCX a été composée par Charlotte Emma Aitchison, Deaton Chris Anthony, Linus Wiklund, Noonie Bao.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Charli XCX

Autres artistes de Techno