Samba De Orly

Jose Domingos De Moraes, Lucinete Ferreira

Paroles Traduction

Vai, meu irmão
Pega esse avião
Você tem razão
De correr assim desse frio
Mas beija meu Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Lance mão

Pede perdão
Pela duração dessa temporada
Mas não diga nada que me viu chorando
E pros da pesada diz que eu vou levando
Vê como é que anda aquela vida à toa
E se puder me manda uma notícia boa

Vai, meu irmão
Pega esse avião
Você tem razão
De correr assim desse frio
Mas beija meu Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Lance mão

Pede perdão
Pela duração dessa temporada
Mas não diga nada que me viu chorando
E pros da pesada diz que eu vou levando
Vê como é que anda aquela vida à toa
E se puder me manda uma notícia boa

Vai, meu irmão
Pega esse avião
Você tem razão
Olha não diga nada que me viu chorando
E pros da pesada diz que eu vou levando

Pede perdão
Pela duração dessa temporada
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
E se puder me manda uma notícia boa

Vai, meu irmão
Va, mon frère
Pega esse avião
Prends cet avion
Você tem razão
Tu as raison
De correr assim desse frio
De fuir ainsi ce froid
Mas beija meu Rio de Janeiro
Mais embrasse mon Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Avant qu'un aventurier
Lance mão
Ne s'en empare
Pede perdão
Demande pardon
Pela duração dessa temporada
Pour la durée de cette saison
Mas não diga nada que me viu chorando
Mais ne dis rien si tu m'as vu pleurer
E pros da pesada diz que eu vou levando
Et pour les durs, dis que je m'en sors
Vê como é que anda aquela vida à toa
Regarde comment va cette vie oisive
E se puder me manda uma notícia boa
Et si tu peux, envoie-moi une bonne nouvelle
Vai, meu irmão
Va, mon frère
Pega esse avião
Prends cet avion
Você tem razão
Tu as raison
De correr assim desse frio
De fuir ainsi ce froid
Mas beija meu Rio de Janeiro
Mais embrasse mon Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Avant qu'un aventurier
Lance mão
Ne s'en empare
Pede perdão
Demande pardon
Pela duração dessa temporada
Pour la durée de cette saison
Mas não diga nada que me viu chorando
Mais ne dis rien si tu m'as vu pleurer
E pros da pesada diz que eu vou levando
Et pour les durs, dis que je m'en sors
Vê como é que anda aquela vida à toa
Regarde comment va cette vie oisive
E se puder me manda uma notícia boa
Et si tu peux, envoie-moi une bonne nouvelle
Vai, meu irmão
Va, mon frère
Pega esse avião
Prends cet avion
Você tem razão
Tu as raison
Olha não diga nada que me viu chorando
Regarde, ne dis rien si tu m'as vu pleurer
E pros da pesada diz que eu vou levando
Et pour les durs, dis que je m'en sors
Pede perdão
Demande pardon
Pela duração dessa temporada
Pour la durée de cette saison
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
Pour voir comment va cette vie oisive
E se puder me manda uma notícia boa
Et si tu peux, envoie-moi une bonne nouvelle
Vai, meu irmão
Go, my brother
Pega esse avião
Catch that plane
Você tem razão
You're right
De correr assim desse frio
To run away from this cold
Mas beija meu Rio de Janeiro
But kiss my Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Before an adventurer
Lance mão
Takes hold
Pede perdão
Ask for forgiveness
Pela duração dessa temporada
For the duration of this season
Mas não diga nada que me viu chorando
But don't say anything that you saw me crying
E pros da pesada diz que eu vou levando
And for the heavy ones say that I'm getting by
Vê como é que anda aquela vida à toa
See how that aimless life is going
E se puder me manda uma notícia boa
And if you can, send me some good news
Vai, meu irmão
Go, my brother
Pega esse avião
Catch that plane
Você tem razão
You're right
De correr assim desse frio
To run away from this cold
Mas beija meu Rio de Janeiro
But kiss my Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Before an adventurer
Lance mão
Takes hold
Pede perdão
Ask for forgiveness
Pela duração dessa temporada
For the duration of this season
Mas não diga nada que me viu chorando
But don't say anything that you saw me crying
E pros da pesada diz que eu vou levando
And for the heavy ones say that I'm getting by
Vê como é que anda aquela vida à toa
See how that aimless life is going
E se puder me manda uma notícia boa
And if you can, send me some good news
Vai, meu irmão
Go, my brother
Pega esse avião
Catch that plane
Você tem razão
You're right
Olha não diga nada que me viu chorando
Look, don't say anything that you saw me crying
E pros da pesada diz que eu vou levando
And for the heavy ones say that I'm getting by
Pede perdão
Ask for forgiveness
Pela duração dessa temporada
For the duration of this season
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
To see how that aimless life is going
E se puder me manda uma notícia boa
And if you can, send me some good news
Vai, meu irmão
Ve, mi hermano
Pega esse avião
Toma ese avión
Você tem razão
Tienes razón
De correr assim desse frio
De huir así de este frío
Mas beija meu Rio de Janeiro
Pero besa mi Río de Janeiro
Antes que um aventureiro
Antes de que un aventurero
Lance mão
Se apodere
Pede perdão
Pide perdón
Pela duração dessa temporada
Por la duración de esta temporada
Mas não diga nada que me viu chorando
Pero no digas nada de que me viste llorando
E pros da pesada diz que eu vou levando
Y a los duros, diles que lo estoy llevando
Vê como é que anda aquela vida à toa
Mira cómo va esa vida sin rumbo
E se puder me manda uma notícia boa
Y si puedes, envíame una buena noticia
Vai, meu irmão
Ve, mi hermano
Pega esse avião
Toma ese avión
Você tem razão
Tienes razón
De correr assim desse frio
De huir así de este frío
Mas beija meu Rio de Janeiro
Pero besa mi Río de Janeiro
Antes que um aventureiro
Antes de que un aventurero
Lance mão
Se apodere
Pede perdão
Pide perdón
Pela duração dessa temporada
Por la duración de esta temporada
Mas não diga nada que me viu chorando
Pero no digas nada de que me viste llorando
E pros da pesada diz que eu vou levando
Y a los duros, diles que lo estoy llevando
Vê como é que anda aquela vida à toa
Mira cómo va esa vida sin rumbo
E se puder me manda uma notícia boa
Y si puedes, envíame una buena noticia
Vai, meu irmão
Ve, mi hermano
Pega esse avião
Toma ese avión
Você tem razão
Tienes razón
Olha não diga nada que me viu chorando
Mira, no digas nada de que me viste llorando
E pros da pesada diz que eu vou levando
Y a los duros, diles que lo estoy llevando
Pede perdão
Pide perdón
Pela duração dessa temporada
Por la duración de esta temporada
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
Para ver cómo va esa vida sin rumbo
E se puder me manda uma notícia boa
Y si puedes, envíame una buena noticia
Vai, meu irmão
Geh, mein Bruder
Pega esse avião
Nimm dieses Flugzeug
Você tem razão
Du hast recht
De correr assim desse frio
So vor dieser Kälte zu fliehen
Mas beija meu Rio de Janeiro
Aber küsse mein Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Bevor ein Abenteurer
Lance mão
Zugreift
Pede perdão
Bitte um Vergebung
Pela duração dessa temporada
Für die Dauer dieser Saison
Mas não diga nada que me viu chorando
Aber sag nichts, dass du mich weinen gesehen hast
E pros da pesada diz que eu vou levando
Und für die Hartgesottenen sag, dass ich es ertrage
Vê como é que anda aquela vida à toa
Schau, wie dieses sorglose Leben läuft
E se puder me manda uma notícia boa
Und wenn du kannst, schick mir eine gute Nachricht
Vai, meu irmão
Geh, mein Bruder
Pega esse avião
Nimm dieses Flugzeug
Você tem razão
Du hast recht
De correr assim desse frio
So vor dieser Kälte zu fliehen
Mas beija meu Rio de Janeiro
Aber küsse mein Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Bevor ein Abenteurer
Lance mão
Zugreift
Pede perdão
Bitte um Vergebung
Pela duração dessa temporada
Für die Dauer dieser Saison
Mas não diga nada que me viu chorando
Aber sag nichts, dass du mich weinen gesehen hast
E pros da pesada diz que eu vou levando
Und für die Hartgesottenen sag, dass ich es ertrage
Vê como é que anda aquela vida à toa
Schau, wie dieses sorglose Leben läuft
E se puder me manda uma notícia boa
Und wenn du kannst, schick mir eine gute Nachricht
Vai, meu irmão
Geh, mein Bruder
Pega esse avião
Nimm dieses Flugzeug
Você tem razão
Du hast recht
Olha não diga nada que me viu chorando
Schau, sag nichts, dass du mich weinen gesehen hast
E pros da pesada diz que eu vou levando
Und für die Hartgesottenen sag, dass ich es ertrage
Pede perdão
Bitte um Vergebung
Pela duração dessa temporada
Für die Dauer dieser Saison
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
Um zu sehen, wie dieses sorglose Leben läuft
E se puder me manda uma notícia boa
Und wenn du kannst, schick mir eine gute Nachricht
Vai, meu irmão
Vai, mio fratello
Pega esse avião
Prendi questo aereo
Você tem razão
Hai ragione
De correr assim desse frio
Di scappare così da questo freddo
Mas beija meu Rio de Janeiro
Ma bacia il mio Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Prima che un avventuriero
Lance mão
Metta le mani
Pede perdão
Chiedi perdono
Pela duração dessa temporada
Per la durata di questa stagione
Mas não diga nada que me viu chorando
Ma non dire nulla che mi hai visto piangere
E pros da pesada diz que eu vou levando
E per i duri, dì che sto andando avanti
Vê como é que anda aquela vida à toa
Vedi come va quella vita inutile
E se puder me manda uma notícia boa
E se puoi, mandami una buona notizia
Vai, meu irmão
Vai, mio fratello
Pega esse avião
Prendi questo aereo
Você tem razão
Hai ragione
De correr assim desse frio
Di scappare così da questo freddo
Mas beija meu Rio de Janeiro
Ma bacia il mio Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Prima che un avventuriero
Lance mão
Metta le mani
Pede perdão
Chiedi perdono
Pela duração dessa temporada
Per la durata di questa stagione
Mas não diga nada que me viu chorando
Ma non dire nulla che mi hai visto piangere
E pros da pesada diz que eu vou levando
E per i duri, dì che sto andando avanti
Vê como é que anda aquela vida à toa
Vedi come va quella vita inutile
E se puder me manda uma notícia boa
E se puoi, mandami una buona notizia
Vai, meu irmão
Vai, mio fratello
Pega esse avião
Prendi questo aereo
Você tem razão
Hai ragione
Olha não diga nada que me viu chorando
Guarda, non dire nulla che mi hai visto piangere
E pros da pesada diz que eu vou levando
E per i duri, dì che sto andando avanti
Pede perdão
Chiedi perdono
Pela duração dessa temporada
Per la durata di questa stagione
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
Per vedere come va quella vita inutile
E se puder me manda uma notícia boa
E se puoi, mandami una buona notizia
Vai, meu irmão
Pergi, saudaraku
Pega esse avião
Naiklah pesawat itu
Você tem razão
Kamu benar
De correr assim desse frio
Untuk lari dari dingin seperti ini
Mas beija meu Rio de Janeiro
Tapi ciumlah Rio de Janeiro ku
Antes que um aventureiro
Sebelum seorang petualang
Lance mão
Mengambilnya
Pede perdão
Minta maaf
Pela duração dessa temporada
Atas durasi musim ini
Mas não diga nada que me viu chorando
Tapi jangan katakan apa-apa bahwa kamu melihatku menangis
E pros da pesada diz que eu vou levando
Dan untuk orang-orang berat, katakan bahwa aku akan terus berjuang
Vê como é que anda aquela vida à toa
Lihat bagaimana kehidupan yang sia-sia itu berjalan
E se puder me manda uma notícia boa
Dan jika bisa, kirimkan aku berita baik
Vai, meu irmão
Pergi, saudaraku
Pega esse avião
Naiklah pesawat itu
Você tem razão
Kamu benar
De correr assim desse frio
Untuk lari dari dingin seperti ini
Mas beija meu Rio de Janeiro
Tapi ciumlah Rio de Janeiro ku
Antes que um aventureiro
Sebelum seorang petualang
Lance mão
Mengambilnya
Pede perdão
Minta maaf
Pela duração dessa temporada
Atas durasi musim ini
Mas não diga nada que me viu chorando
Tapi jangan katakan apa-apa bahwa kamu melihatku menangis
E pros da pesada diz que eu vou levando
Dan untuk orang-orang berat, katakan bahwa aku akan terus berjuang
Vê como é que anda aquela vida à toa
Lihat bagaimana kehidupan yang sia-sia itu berjalan
E se puder me manda uma notícia boa
Dan jika bisa, kirimkan aku berita baik
Vai, meu irmão
Pergi, saudaraku
Pega esse avião
Naiklah pesawat itu
Você tem razão
Kamu benar
Olha não diga nada que me viu chorando
Lihat, jangan katakan apa-apa bahwa kamu melihatku menangis
E pros da pesada diz que eu vou levando
Dan untuk orang-orang berat, katakan bahwa aku akan terus berjuang
Pede perdão
Minta maaf
Pela duração dessa temporada
Atas durasi musim ini
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
Untuk melihat bagaimana kehidupan yang sia-sia itu berjalan
E se puder me manda uma notícia boa
Dan jika bisa, kirimkan aku berita baik
Vai, meu irmão
ไปเถอะ พี่ชายของฉัน
Pega esse avião
ขึ้นเครื่องบินนั้น
Você tem razão
คุณมีเหตุผล
De correr assim desse frio
ที่จะหนีจากความหนาวนี้
Mas beija meu Rio de Janeiro
แต่จูบเมืองริโอเดจาเนโรของฉัน
Antes que um aventureiro
ก่อนที่ผู้ผจญภัยคนหนึ่ง
Lance mão
จะแย่งชิง
Pede perdão
ขอโทษ
Pela duração dessa temporada
สำหรับระยะเวลาของฤดูกาลนี้
Mas não diga nada que me viu chorando
แต่อย่าบอกให้ใครรู้ว่าคุณเห็นฉันร้องไห้
E pros da pesada diz que eu vou levando
และบอกกับคนที่หนักหน่วงว่าฉันกำลังทนอยู่
Vê como é que anda aquela vida à toa
ดูว่าชีวิตที่ไม่มีจุดหมายนั้นยังอยู่อย่างไร
E se puder me manda uma notícia boa
และถ้าคุณสามารถ ส่งข่าวดีมาให้ฉัน
Vai, meu irmão
ไปเถอะ พี่ชายของฉัน
Pega esse avião
ขึ้นเครื่องบินนั้น
Você tem razão
คุณมีเหตุผล
De correr assim desse frio
ที่จะหนีจากความหนาวนี้
Mas beija meu Rio de Janeiro
แต่จูบเมืองริโอเดจาเนโรของฉัน
Antes que um aventureiro
ก่อนที่ผู้ผจญภัยคนหนึ่ง
Lance mão
จะแย่งชิง
Pede perdão
ขอโทษ
Pela duração dessa temporada
สำหรับระยะเวลาของฤดูกาลนี้
Mas não diga nada que me viu chorando
แต่อย่าบอกให้ใครรู้ว่าคุณเห็นฉันร้องไห้
E pros da pesada diz que eu vou levando
และบอกกับคนที่หนักหน่วงว่าฉันกำลังทนอยู่
Vê como é que anda aquela vida à toa
ดูว่าชีวิตที่ไม่มีจุดหมายนั้นยังอยู่อย่างไร
E se puder me manda uma notícia boa
และถ้าคุณสามารถ ส่งข่าวดีมาให้ฉัน
Vai, meu irmão
ไปเถอะ พี่ชายของฉัน
Pega esse avião
ขึ้นเครื่องบินนั้น
Você tem razão
คุณมีเหตุผล
Olha não diga nada que me viu chorando
อย่าบอกให้ใครรู้ว่าคุณเห็นฉันร้องไห้
E pros da pesada diz que eu vou levando
และบอกกับคนที่หนักหน่วงว่าฉันกำลังทนอยู่
Pede perdão
ขอโทษ
Pela duração dessa temporada
สำหรับระยะเวลาของฤดูกาลนี้
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
ดูว่าชีวิตที่ไม่มีจุดหมายนั้นยังอยู่อย่างไร
E se puder me manda uma notícia boa
และถ้าคุณสามารถ ส่งข่าวดีมาให้ฉัน
Vai, meu irmão
去吧,我的兄弟
Pega esse avião
快去坐那架飞机
Você tem razão
你有理由
De correr assim desse frio
这样逃离寒冷
Mas beija meu Rio de Janeiro
但在离开前吻一下我的里约热内卢
Antes que um aventureiro
在一个冒险者
Lance mão
伸出手之前
Pede perdão
请求原谅
Pela duração dessa temporada
因为这一季的时长
Mas não diga nada que me viu chorando
但不要告诉任何人你看见我哭了
E pros da pesada diz que eu vou levando
对那些硬汉们说我还在坚持
Vê como é que anda aquela vida à toa
看看那种无所事事的生活怎么样了
E se puder me manda uma notícia boa
如果可以的话给我送来一些好消息
Vai, meu irmão
去吧,我的兄弟
Pega esse avião
快去坐那架飞机
Você tem razão
你有理由
De correr assim desse frio
这样逃离寒冷
Mas beija meu Rio de Janeiro
但在离开前吻一下我的里约热内卢
Antes que um aventureiro
在一个冒险者
Lance mão
伸出手之前
Pede perdão
请求原谅
Pela duração dessa temporada
因为这一季的时长
Mas não diga nada que me viu chorando
但不要告诉任何人你看见我哭了
E pros da pesada diz que eu vou levando
对那些硬汉们说我还在坚持
Vê como é que anda aquela vida à toa
看看那种无所事事的生活怎么样了
E se puder me manda uma notícia boa
如果可以的话给我送来一些好消息
Vai, meu irmão
去吧,我的兄弟
Pega esse avião
快去坐那架飞机
Você tem razão
你有理由
Olha não diga nada que me viu chorando
看着,不要告诉任何人你看见我哭了
E pros da pesada diz que eu vou levando
对那些硬汉们说我还在坚持
Pede perdão
请求原谅
Pela duração dessa temporada
因为这一季的时长
Pra ver como é que anda aquela vida à toa
看看那种无所事事的生活怎么样了
E se puder me manda uma notícia boa
如果可以的话给我送来一些好消息

Curiosités sur la chanson Samba De Orly de Chico Buarque

Sur quels albums la chanson “Samba De Orly” a-t-elle été lancée par Chico Buarque?
Chico Buarque a lancé la chanson sur les albums “Construçao” en 1971, “Chico Buarque Ao Vivo - Paris Le Zenith” en 1991, et “O Sambista” en 2000.
Qui a composé la chanson “Samba De Orly” de Chico Buarque?
La chanson “Samba De Orly” de Chico Buarque a été composée par Jose Domingos De Moraes, Lucinete Ferreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Chico Buarque

Autres artistes de MPB