Você Não Sabe Amar

Carlos Silva, Carlos Soares

Paroles Traduction

Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Você tem outra cama onde dormir
Não precisa ser atriz dessa maneira

Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Não vou ficar tentando achar explicação
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira

Você não sabe amar
É uma flor que não tem perfume
Se não fosse o seu costume
De brincar com meu coração

Eu te daria
Um lugar no meu peito pra morar
Pra ser a dona e pra dominar
Esse cara cheio de paixão

Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Você tem outra cama onde dormir
Não precisa ser atriz dessa maneira

Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Não vou ficar tentando achar explicação
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira

Você não sabe amar
É uma flor que não tem perfume
Se não fosse o seu costume
De brincar com meu coração

Eu te daria
Um lugar no meu peito pra morar
Pra ser a dona e pra dominar
Esse cara cheio de paixão

Você não sabe amar
É uma flor que não tem perfume
Se não fosse o seu costume
De brincar com meu coração

Eu te daria
Um lugar no meu peito pra morar
Pra ser a dona e pra dominar
Esse cara cheio de paixão

Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Suis ton chemin, tu as un endroit où aller
Você tem outra cama onde dormir
Tu as un autre lit où dormir
Não precisa ser atriz dessa maneira
Tu n'as pas besoin d'être actrice de cette façon
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Je déchire ma poitrine et jette mon cœur
Não vou ficar tentando achar explicação
Je ne vais pas essayer de trouver une explication
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Pour quelqu'un qui a un autre et a fait tant de bêtises
Você não sabe amar
Tu ne sais pas aimer
É uma flor que não tem perfume
C'est une fleur qui n'a pas de parfum
Se não fosse o seu costume
Si ce n'était pas ton habitude
De brincar com meu coração
De jouer avec mon cœur
Eu te daria
Je te donnerais
Um lugar no meu peito pra morar
Une place dans ma poitrine pour vivre
Pra ser a dona e pra dominar
Pour être la propriétaire et pour dominer
Esse cara cheio de paixão
Cet homme plein de passion
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Suis ton chemin, tu as un endroit où aller
Você tem outra cama onde dormir
Tu as un autre lit où dormir
Não precisa ser atriz dessa maneira
Tu n'as pas besoin d'être actrice de cette façon
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Je déchire ma poitrine et jette mon cœur
Não vou ficar tentando achar explicação
Je ne vais pas essayer de trouver une explication
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Pour quelqu'un qui a un autre et a fait tant de bêtises
Você não sabe amar
Tu ne sais pas aimer
É uma flor que não tem perfume
C'est une fleur qui n'a pas de parfum
Se não fosse o seu costume
Si ce n'était pas ton habitude
De brincar com meu coração
De jouer avec mon cœur
Eu te daria
Je te donnerais
Um lugar no meu peito pra morar
Une place dans ma poitrine pour vivre
Pra ser a dona e pra dominar
Pour être la propriétaire et pour dominer
Esse cara cheio de paixão
Cet homme plein de passion
Você não sabe amar
Tu ne sais pas aimer
É uma flor que não tem perfume
C'est une fleur qui n'a pas de parfum
Se não fosse o seu costume
Si ce n'était pas ton habitude
De brincar com meu coração
De jouer avec mon cœur
Eu te daria
Je te donnerais
Um lugar no meu peito pra morar
Une place dans ma poitrine pour vivre
Pra ser a dona e pra dominar
Pour être la propriétaire et pour dominer
Esse cara cheio de paixão
Cet homme plein de passion
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Go your own way, you have somewhere to go
Você tem outra cama onde dormir
You have another bed to sleep in
Não precisa ser atriz dessa maneira
You don't need to act this way
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
I tear open my chest and throw away the heart
Não vou ficar tentando achar explicação
I won't keep trying to find an explanation
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
For someone who has another and made so many mistakes
Você não sabe amar
You don't know how to love
É uma flor que não tem perfume
You're a flower that has no scent
Se não fosse o seu costume
If it wasn't for your habit
De brincar com meu coração
Of playing with my heart
Eu te daria
I would give you
Um lugar no meu peito pra morar
A place in my chest to live
Pra ser a dona e pra dominar
To be the owner and to dominate
Esse cara cheio de paixão
This guy full of passion
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Go your own way, you have somewhere to go
Você tem outra cama onde dormir
You have another bed to sleep in
Não precisa ser atriz dessa maneira
You don't need to act this way
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
I tear open my chest and throw away the heart
Não vou ficar tentando achar explicação
I won't keep trying to find an explanation
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
For someone who has another and made so many mistakes
Você não sabe amar
You don't know how to love
É uma flor que não tem perfume
You're a flower that has no scent
Se não fosse o seu costume
If it wasn't for your habit
De brincar com meu coração
Of playing with my heart
Eu te daria
I would give you
Um lugar no meu peito pra morar
A place in my chest to live
Pra ser a dona e pra dominar
To be the owner and to dominate
Esse cara cheio de paixão
This guy full of passion
Você não sabe amar
You don't know how to love
É uma flor que não tem perfume
You're a flower that has no scent
Se não fosse o seu costume
If it wasn't for your habit
De brincar com meu coração
Of playing with my heart
Eu te daria
I would give you
Um lugar no meu peito pra morar
A place in my chest to live
Pra ser a dona e pra dominar
To be the owner and to dominate
Esse cara cheio de paixão
This guy full of passion
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Sigue tu camino, tienes a donde ir
Você tem outra cama onde dormir
Tienes otra cama donde dormir
Não precisa ser atriz dessa maneira
No necesitas ser actriz de esa manera
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Rasgo este pecho mío y tiro el corazón
Não vou ficar tentando achar explicação
No voy a quedarme intentando encontrar una explicación
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Para quien tiene a otro y cometió tantas tonterías
Você não sabe amar
No sabes amar
É uma flor que não tem perfume
Eres una flor que no tiene perfume
Se não fosse o seu costume
Si no fuera por tu costumbre
De brincar com meu coração
De jugar con mi corazón
Eu te daria
Te daría
Um lugar no meu peito pra morar
Un lugar en mi pecho para vivir
Pra ser a dona e pra dominar
Para ser la dueña y para dominar
Esse cara cheio de paixão
Este hombre lleno de pasión
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Sigue tu camino, tienes a donde ir
Você tem outra cama onde dormir
Tienes otra cama donde dormir
Não precisa ser atriz dessa maneira
No necesitas ser actriz de esa manera
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Rasgo este pecho mío y tiro el corazón
Não vou ficar tentando achar explicação
No voy a quedarme intentando encontrar una explicación
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Para quien tiene a otro y cometió tantas tonterías
Você não sabe amar
No sabes amar
É uma flor que não tem perfume
Eres una flor que no tiene perfume
Se não fosse o seu costume
Si no fuera por tu costumbre
De brincar com meu coração
De jugar con mi corazón
Eu te daria
Te daría
Um lugar no meu peito pra morar
Un lugar en mi pecho para vivir
Pra ser a dona e pra dominar
Para ser la dueña y para dominar
Esse cara cheio de paixão
Este hombre lleno de pasión
Você não sabe amar
No sabes amar
É uma flor que não tem perfume
Eres una flor que no tiene perfume
Se não fosse o seu costume
Si no fuera por tu costumbre
De brincar com meu coração
De jugar con mi corazón
Eu te daria
Te daría
Um lugar no meu peito pra morar
Un lugar en mi pecho para vivir
Pra ser a dona e pra dominar
Para ser la dueña y para dominar
Esse cara cheio de paixão
Este hombre lleno de pasión
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Folge deinem Weg, du hast einen Ort, an den du gehen kannst
Você tem outra cama onde dormir
Du hast ein anderes Bett, in dem du schlafen kannst
Não precisa ser atriz dessa maneira
Du musst nicht auf diese Weise Schauspielerin sein
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Ich reiße meine Brust auf und werfe das Herz weg
Não vou ficar tentando achar explicação
Ich werde nicht versuchen, eine Erklärung zu finden
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Für jemanden, der einen anderen hat und so viele Dummheiten gemacht hat
Você não sabe amar
Du weißt nicht, wie man liebt
É uma flor que não tem perfume
Du bist eine Blume ohne Duft
Se não fosse o seu costume
Wenn es nicht deine Gewohnheit wäre
De brincar com meu coração
Mit meinem Herzen zu spielen
Eu te daria
Ich würde dir geben
Um lugar no meu peito pra morar
Einen Platz in meiner Brust zum Wohnen
Pra ser a dona e pra dominar
Um die Besitzerin und Herrscherin zu sein
Esse cara cheio de paixão
Dieser Kerl voller Leidenschaft
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Folge deinem Weg, du hast einen Ort, an den du gehen kannst
Você tem outra cama onde dormir
Du hast ein anderes Bett, in dem du schlafen kannst
Não precisa ser atriz dessa maneira
Du musst nicht auf diese Weise Schauspielerin sein
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Ich reiße meine Brust auf und werfe das Herz weg
Não vou ficar tentando achar explicação
Ich werde nicht versuchen, eine Erklärung zu finden
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Für jemanden, der einen anderen hat und so viele Dummheiten gemacht hat
Você não sabe amar
Du weißt nicht, wie man liebt
É uma flor que não tem perfume
Du bist eine Blume ohne Duft
Se não fosse o seu costume
Wenn es nicht deine Gewohnheit wäre
De brincar com meu coração
Mit meinem Herzen zu spielen
Eu te daria
Ich würde dir geben
Um lugar no meu peito pra morar
Einen Platz in meiner Brust zum Wohnen
Pra ser a dona e pra dominar
Um die Besitzerin und Herrscherin zu sein
Esse cara cheio de paixão
Dieser Kerl voller Leidenschaft
Você não sabe amar
Du weißt nicht, wie man liebt
É uma flor que não tem perfume
Du bist eine Blume ohne Duft
Se não fosse o seu costume
Wenn es nicht deine Gewohnheit wäre
De brincar com meu coração
Mit meinem Herzen zu spielen
Eu te daria
Ich würde dir geben
Um lugar no meu peito pra morar
Einen Platz in meiner Brust zum Wohnen
Pra ser a dona e pra dominar
Um die Besitzerin und Herrscherin zu sein
Esse cara cheio de paixão
Dieser Kerl voller Leidenschaft
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Segui la tua strada, hai dove andare
Você tem outra cama onde dormir
Hai un altro letto dove dormire
Não precisa ser atriz dessa maneira
Non devi essere un'attrice in questo modo
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Strappo questo mio petto e getto via il cuore
Não vou ficar tentando achar explicação
Non cercherò di trovare una spiegazione
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Per chi ha un altro e ha commesso tanti errori
Você não sabe amar
Non sai amare
É uma flor que não tem perfume
Sei un fiore che non ha profumo
Se não fosse o seu costume
Se non fosse per la tua abitudine
De brincar com meu coração
Di giocare con il mio cuore
Eu te daria
Ti darei
Um lugar no meu peito pra morar
Un posto nel mio petto dove vivere
Pra ser a dona e pra dominar
Per essere la padrona e dominare
Esse cara cheio de paixão
Quest'uomo pieno di passione
Siga o seu caminho, você tem aonde ir
Segui la tua strada, hai dove andare
Você tem outra cama onde dormir
Hai un altro letto dove dormire
Não precisa ser atriz dessa maneira
Non devi essere un'attrice in questo modo
Rasgo esse meu peito e jogo fora o coração
Strappo questo mio petto e getto via il cuore
Não vou ficar tentando achar explicação
Non cercherò di trovare una spiegazione
Pra quem tem outro e cometeu tanta besteira
Per chi ha un altro e ha commesso tanti errori
Você não sabe amar
Non sai amare
É uma flor que não tem perfume
Sei un fiore che non ha profumo
Se não fosse o seu costume
Se non fosse per la tua abitudine
De brincar com meu coração
Di giocare con il mio cuore
Eu te daria
Ti darei
Um lugar no meu peito pra morar
Un posto nel mio petto dove vivere
Pra ser a dona e pra dominar
Per essere la padrona e dominare
Esse cara cheio de paixão
Quest'uomo pieno di passione
Você não sabe amar
Non sai amare
É uma flor que não tem perfume
Sei un fiore che non ha profumo
Se não fosse o seu costume
Se non fosse per la tua abitudine
De brincar com meu coração
Di giocare con il mio cuore
Eu te daria
Ti darei
Um lugar no meu peito pra morar
Un posto nel mio petto dove vivere
Pra ser a dona e pra dominar
Per essere la padrona e dominare
Esse cara cheio de paixão
Quest'uomo pieno di passione

Curiosités sur la chanson Você Não Sabe Amar de Chico Rey & Paraná

Sur quels albums la chanson “Você Não Sabe Amar” a-t-elle été lancée par Chico Rey & Paraná?
Chico Rey & Paraná a lancé la chanson sur les albums “Volume 9” en 1995, “Acústico” en 2002, “Só Moda Boa” en 2010, et “Cantos e Cordas Acústico” en 2013.
Qui a composé la chanson “Você Não Sabe Amar” de Chico Rey & Paraná?
La chanson “Você Não Sabe Amar” de Chico Rey & Paraná a été composée par Carlos Silva, Carlos Soares.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Chico Rey & Paraná

Autres artistes de Sertanejo