Vejo aquela foto no meu celular
Te conheço e sei que 'cê não vai ligar
Mesmo eu te querendo aqui
Ainda te deixo livre para voar
Sei bem seu endereço É bem perto daqui
Desenhei o mapa E as cores confundem
Perto do destino Eu fico igual menino
E minhas emoções fundem
Só espera que eu 'to indo aí
Pronto eu nem sei se 'to
Nem vou mentir pra ninguém
Na última despedida 'tava tudo tão bem
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Só não quero mais te ver partir
Se eu tiver aqui
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Só não quero mais te ver partir
Se eu tiver aqui
'Cê aguardando minha volta eu nem sei se eu devo
Lembra quando eu era Um dos seus grandes segredos
Que contávamos as horas Para se ver nos dedos
Será que você ainda Cantarola meus medos
Eu preferi assim
Os tempos são outros Ainda somos jovens
Mas não somos tão loucos
Um dia ainda vamo rir disso tudo
Ou só rir disso tudo que a gente foi
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Só não quero mais te ver partir
Se eu tiver aqui
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Só não quero mais te ver partir
Se eu tiver aqui
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Vejo aquela foto no meu celular
Je vois cette photo sur mon portable
Te conheço e sei que 'cê não vai ligar
Je te connais et je sais que tu ne vas pas appeler
Mesmo eu te querendo aqui
Même si je te veux ici
Ainda te deixo livre para voar
Je te laisse encore libre de voler
Sei bem seu endereço É bem perto daqui
Je connais bien ton adresse, c'est très proche d'ici
Desenhei o mapa E as cores confundem
J'ai dessiné la carte et les couleurs sont confuses
Perto do destino Eu fico igual menino
Près de la destination, je suis comme un enfant
E minhas emoções fundem
Et mes émotions fusionnent
Só espera que eu 'to indo aí
Attends juste, je suis en route
Pronto eu nem sei se 'to
Prêt, je ne sais même pas si je le suis
Nem vou mentir pra ninguém
Je ne vais mentir à personne
Na última despedida 'tava tudo tão bem
Lors du dernier adieu, tout allait si bien
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Serre-moi comme si j'étais ton monde
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Oublie tout, reste une seconde ici
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Reste, cette fois, voyons si on ne se dispute pas
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Je sais qu'il est très tard, personne ne s'en soucie
Só não quero mais te ver partir
Je ne veux plus te voir partir
Se eu tiver aqui
Si je suis ici
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh reste, cette fois, voyons si on ne se dispute pas
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Je sais qu'il est très tard, personne ne s'en soucie
Só não quero mais te ver partir
Je ne veux plus te voir partir
Se eu tiver aqui
Si je suis ici
'Cê aguardando minha volta eu nem sei se eu devo
Tu attends mon retour, je ne sais même pas si je dois
Lembra quando eu era Um dos seus grandes segredos
Te souviens-tu quand j'étais l'un de tes grands secrets
Que contávamos as horas Para se ver nos dedos
Que nous comptions les heures pour nous voir sur nos doigts
Será que você ainda Cantarola meus medos
Est-ce que tu chantonnes encore mes peurs
Eu preferi assim
J'ai préféré ainsi
Os tempos são outros Ainda somos jovens
Les temps sont différents, nous sommes encore jeunes
Mas não somos tão loucos
Mais nous ne sommes pas si fous
Um dia ainda vamo rir disso tudo
Un jour, nous rirons encore de tout cela
Ou só rir disso tudo que a gente foi
Ou juste rire de tout ce que nous avons été
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Reste, cette fois, voyons si on ne se dispute pas
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Je sais qu'il est très tard, personne ne s'en soucie
Só não quero mais te ver partir
Je ne veux plus te voir partir
Se eu tiver aqui
Si je suis ici
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh reste, cette fois, voyons si on ne se dispute pas
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Je sais qu'il est très tard, personne ne s'en soucie
Só não quero mais te ver partir
Je ne veux plus te voir partir
Se eu tiver aqui
Si je suis ici
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Vejo aquela foto no meu celular
I see that picture on my cell phone
Te conheço e sei que 'cê não vai ligar
I know you and I know you won't call
Mesmo eu te querendo aqui
Even though I want you here
Ainda te deixo livre para voar
I still let you free to fly
Sei bem seu endereço É bem perto daqui
I know your address well, it's very close to here
Desenhei o mapa E as cores confundem
I drew the map and the colors confuse
Perto do destino Eu fico igual menino
Close to the destination, I become like a child
E minhas emoções fundem
And my emotions merge
Só espera que eu 'to indo aí
Just wait, I'm coming there
Pronto eu nem sei se 'to
Ready, I don't even know if I am
Nem vou mentir pra ninguém
I won't lie to anyone
Na última despedida 'tava tudo tão bem
At the last farewell, everything was so good
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Hug me as if I were your world
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Forget everything, sit for a second here
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Stay, this time see if we don't fight
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
Só não quero mais te ver partir
I just don't want to see you leave anymore
Se eu tiver aqui
If I'm here
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh stay, this time see if we don't fight
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
Só não quero mais te ver partir
I just don't want to see you leave anymore
Se eu tiver aqui
If I'm here
'Cê aguardando minha volta eu nem sei se eu devo
You waiting for my return, I don't even know if I should
Lembra quando eu era Um dos seus grandes segredos
Remember when I was one of your big secrets
Que contávamos as horas Para se ver nos dedos
That we counted the hours to see each other on our fingers
Será que você ainda Cantarola meus medos
Do you still hum my fears
Eu preferi assim
I preferred it this way
Os tempos são outros Ainda somos jovens
Times are different, we're still young
Mas não somos tão loucos
But we're not that crazy
Um dia ainda vamo rir disso tudo
One day we'll laugh at all this
Ou só rir disso tudo que a gente foi
Or just laugh at everything we were
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Stay, this time see if we don't fight
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
Só não quero mais te ver partir
I just don't want to see you leave anymore
Se eu tiver aqui
If I'm here
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh stay, this time see if we don't fight
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
I know it's very late, no one cares
Só não quero mais te ver partir
I just don't want to see you leave anymore
Se eu tiver aqui
If I'm here
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Vejo aquela foto no meu celular
Veo esa foto en mi móvil
Te conheço e sei que 'cê não vai ligar
Te conozco y sé que no vas a llamar
Mesmo eu te querendo aqui
Aunque te quiero aquí
Ainda te deixo livre para voar
Todavía te dejo libre para volar
Sei bem seu endereço É bem perto daqui
Sé bien tu dirección, está muy cerca de aquí
Desenhei o mapa E as cores confundem
Dibujé el mapa y los colores confunden
Perto do destino Eu fico igual menino
Cerca del destino, me siento como un niño
E minhas emoções fundem
Y mis emociones se funden
Só espera que eu 'to indo aí
Solo espera, estoy yendo allí
Pronto eu nem sei se 'to
Listo, ni siquiera sé si estoy
Nem vou mentir pra ninguém
Ni voy a mentir a nadie
Na última despedida 'tava tudo tão bem
En la última despedida todo estaba tan bien
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Abrázame como si yo fuera tu mundo
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Olvida todo, quédate un segundo aquí
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Quédate, esta vez veamos si no peleamos
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Sé que es muy tarde, a nadie le importa
Só não quero mais te ver partir
Solo no quiero verte partir más
Se eu tiver aqui
Si yo estoy aquí
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh quédate, esta vez veamos si no peleamos
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Sé que es muy tarde, a nadie le importa
Só não quero mais te ver partir
Solo no quiero verte partir más
Se eu tiver aqui
Si yo estoy aquí
'Cê aguardando minha volta eu nem sei se eu devo
Tú esperando mi regreso, ni siquiera sé si debo
Lembra quando eu era Um dos seus grandes segredos
Recuerda cuando yo era uno de tus grandes secretos
Que contávamos as horas Para se ver nos dedos
Que contábamos las horas para vernos en los dedos
Será que você ainda Cantarola meus medos
¿Todavía tarareas mis miedos?
Eu preferi assim
Yo preferí así
Os tempos são outros Ainda somos jovens
Los tiempos son otros, todavía somos jóvenes
Mas não somos tão loucos
Pero no somos tan locos
Um dia ainda vamo rir disso tudo
Un día aún vamos a reír de todo esto
Ou só rir disso tudo que a gente foi
O solo reír de todo lo que fuimos
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Quédate, esta vez veamos si no peleamos
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Sé que es muy tarde, a nadie le importa
Só não quero mais te ver partir
Solo no quiero verte partir más
Se eu tiver aqui
Si yo estoy aquí
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh quédate, esta vez veamos si no peleamos
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Sé que es muy tarde, a nadie le importa
Só não quero mais te ver partir
Solo no quiero verte partir más
Se eu tiver aqui
Si yo estoy aquí
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Vejo aquela foto no meu celular
Ich sehe dieses Foto auf meinem Handy
Te conheço e sei que 'cê não vai ligar
Ich kenne dich und weiß, dass du nicht anrufen wirst
Mesmo eu te querendo aqui
Obwohl ich dich hier haben möchte
Ainda te deixo livre para voar
Lasse ich dich immer noch frei fliegen
Sei bem seu endereço É bem perto daqui
Ich kenne deine Adresse gut, sie ist ganz in der Nähe
Desenhei o mapa E as cores confundem
Ich habe die Karte gezeichnet und die Farben verwirren
Perto do destino Eu fico igual menino
Nahe am Ziel fühle ich mich wie ein Kind
E minhas emoções fundem
Und meine Emotionen verschmelzen
Só espera que eu 'to indo aí
Warte nur, ich komme gleich
Pronto eu nem sei se 'to
Bereit, ich weiß nicht einmal, ob ich es bin
Nem vou mentir pra ninguém
Ich werde niemandem etwas vormachen
Na última despedida 'tava tudo tão bem
Beim letzten Abschied war alles so gut
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Umarme mich, als wäre ich deine Welt
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Vergiss alles, bleib hier für eine Sekunde
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Bleib, dieses Mal sehen wir, ob wir uns nicht streiten
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemand kümmert sich
Só não quero mais te ver partir
Ich will dich nur nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh bleib, dieses Mal sehen wir, ob wir uns nicht streiten
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemand kümmert sich
Só não quero mais te ver partir
Ich will dich nur nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin
'Cê aguardando minha volta eu nem sei se eu devo
Du wartest auf meine Rückkehr, ich weiß nicht einmal, ob ich sollte
Lembra quando eu era Um dos seus grandes segredos
Erinnerst du dich, als ich einer deiner großen Geheimnisse war
Que contávamos as horas Para se ver nos dedos
Wir zählten die Stunden, um uns an den Fingern zu sehen
Será que você ainda Cantarola meus medos
Singst du immer noch meine Ängste
Eu preferi assim
Ich habe es so vorgezogen
Os tempos são outros Ainda somos jovens
Die Zeiten sind anders, wir sind immer noch jung
Mas não somos tão loucos
Aber wir sind nicht so verrückt
Um dia ainda vamo rir disso tudo
Eines Tages werden wir über all das lachen
Ou só rir disso tudo que a gente foi
Oder einfach nur über alles lachen, was wir waren
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Bleib, dieses Mal sehen wir, ob wir uns nicht streiten
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemand kümmert sich
Só não quero mais te ver partir
Ich will dich nur nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh bleib, dieses Mal sehen wir, ob wir uns nicht streiten
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
Ich weiß, es ist sehr spät, niemand kümmert sich
Só não quero mais te ver partir
Ich will dich nur nicht mehr gehen sehen
Se eu tiver aqui
Wenn ich hier bin
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Vejo aquela foto no meu celular
Vedo quella foto sul mio cellulare
Te conheço e sei que 'cê não vai ligar
Ti conosco e so che non chiamerai
Mesmo eu te querendo aqui
Anche se ti voglio qui
Ainda te deixo livre para voar
Ti lascio ancora libera di volare
Sei bem seu endereço É bem perto daqui
Conosco bene il tuo indirizzo È molto vicino qui
Desenhei o mapa E as cores confundem
Ho disegnato la mappa E i colori confondono
Perto do destino Eu fico igual menino
Vicino alla destinazione Mi comporto come un bambino
E minhas emoções fundem
E le mie emozioni si fondono
Só espera que eu 'to indo aí
Aspetta solo che sto arrivando lì
Pronto eu nem sei se 'to
Pronto, non so nemmeno se lo sono
Nem vou mentir pra ninguém
Non mentirò a nessuno
Na última despedida 'tava tudo tão bem
All'ultimo addio era tutto così bene
Me abraça como se eu fosse seu mundo
Abbracciami come se fossi il tuo mondo
Esquece de tudo, sita um segundo aqui
Dimentica tutto, siediti un secondo qui
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Resta, questa volta vediamo se non litighiamo
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
So che è molto tardi, a nessuno importa
Só não quero mais te ver partir
Non voglio più vederti partire
Se eu tiver aqui
Se sarò qui
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh resta, questa volta vediamo se non litighiamo
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
So che è molto tardi, a nessuno importa
Só não quero mais te ver partir
Non voglio più vederti partire
Se eu tiver aqui
Se sarò qui
'Cê aguardando minha volta eu nem sei se eu devo
Stai aspettando il mio ritorno non so nemmeno se dovrei
Lembra quando eu era Um dos seus grandes segredos
Ricordi quando ero Uno dei tuoi grandi segreti
Que contávamos as horas Para se ver nos dedos
Che contavamo le ore Per vederci nelle dita
Será que você ainda Cantarola meus medos
Chissà se ancora Cantaroli le mie paure
Eu preferi assim
Ho preferito così
Os tempos são outros Ainda somos jovens
I tempi sono cambiati Siamo ancora giovani
Mas não somos tão loucos
Ma non siamo così pazzi
Um dia ainda vamo rir disso tudo
Un giorno rideremo di tutto questo
Ou só rir disso tudo que a gente foi
O solo di tutto quello che siamo stati
Fica, dessa vez vê se a gente não briga
Resta, questa volta vediamo se non litighiamo
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
So che è molto tardi, a nessuno importa
Só não quero mais te ver partir
Non voglio più vederti partire
Se eu tiver aqui
Se sarò qui
Oh, oh fica, dessa vez vê se a gente não briga
Oh, oh resta, questa volta vediamo se non litighiamo
Sei que tá muito tarde, ninguém liga
So che è molto tardi, a nessuno importa
Só não quero mais te ver partir
Non voglio più vederti partire
Se eu tiver aqui
Se sarò qui
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh