La marcheuse

Heloise Letissier

Paroles Traduction

J'vais marcher très longtemps
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
J'vais chercher éhontément
Les coups portés sur moi, la violence facile

J'vais marcher tout le temps
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
J'vais toujours au-devant
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est

Noël en mai, j'ai rien bu
Bas de l'immeuble, t'as rien vu
Quand moi j'avance furieuse
Toute débaguée, les lèvres blêmes

Attire à moi les oiseaux
Le sang séché sur ma peau
Les gens sourient de peur que ma maladie de boxeur se prête

J'vais marcher très longtemps
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
J'vais chercher éhontément
Les coups portés sur moi, la violence facile

J'vais marcher tout le temps
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
J'vais toujours au-devant
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est

Les idées claires que j'attends
Une mauve émerge sur la tempe
La solitude, c'est parfait
Quand ça tape il n'y a personne qui pleure

Fièvre au matin, nouvel air
J'm'en suis fait, je vais m'en défaire
Ah, la blessure c'est plus rien
J'ai connu pire, j'ai connu la honte

J'vais marcher très longtemps
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
J'vais chercher éhontément
Les coups portés sur moi, la violence facile

J'vais marcher tout le temps
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
J'vais toujours au-devant
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est un

(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)

J'vais marcher très longtemps
Vou caminhar por muito tempo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
E vou encontrar os punhos que redesenham
J'vais chercher éhontément
Vou procurar descaradamente
Les coups portés sur moi, la violence facile
Os golpes desferidos em mim, a violência fácil
J'vais marcher tout le temps
Vou caminhar o tempo todo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
E vou forçar os olhares agressivos
J'vais toujours au-devant
Vou sempre à frente
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Mal posso esperar para encontrar a violência fácil, é
Noël en mai, j'ai rien bu
Natal em maio, não bebi nada
Bas de l'immeuble, t'as rien vu
Base do prédio, você não viu nada
Quand moi j'avance furieuse
Quando eu avanço furiosa
Toute débaguée, les lèvres blêmes
Toda desgrenhada, os lábios pálidos
Attire à moi les oiseaux
Atraio para mim os pássaros
Le sang séché sur ma peau
O sangue seco na minha pele
Les gens sourient de peur que ma maladie de boxeur se prête
As pessoas sorriem com medo que minha doença de boxeador se espalhe
J'vais marcher très longtemps
Vou caminhar por muito tempo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
E vou encontrar os punhos que redesenham
J'vais chercher éhontément
Vou procurar descaradamente
Les coups portés sur moi, la violence facile
Os golpes desferidos em mim, a violência fácil
J'vais marcher tout le temps
Vou caminhar o tempo todo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
E vou forçar os olhares agressivos
J'vais toujours au-devant
Vou sempre à frente
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Mal posso esperar para encontrar a violência fácil, é
Les idées claires que j'attends
As ideias claras que espero
Une mauve émerge sur la tempe
Uma mancha roxa surge na têmpora
La solitude, c'est parfait
A solidão é perfeita
Quand ça tape il n'y a personne qui pleure
Quando bate, não há ninguém para chorar
Fièvre au matin, nouvel air
Febre pela manhã, novo ar
J'm'en suis fait, je vais m'en défaire
Eu me acostumei, vou me livrar
Ah, la blessure c'est plus rien
Ah, a ferida não é nada
J'ai connu pire, j'ai connu la honte
Eu conheci pior, eu conheci a vergonha
J'vais marcher très longtemps
Vou caminhar por muito tempo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
E vou encontrar os punhos que redesenham
J'vais chercher éhontément
Vou procurar descaradamente
Les coups portés sur moi, la violence facile
Os golpes desferidos em mim, a violência fácil
J'vais marcher tout le temps
Vou caminhar o tempo todo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
E vou forçar os olhares agressivos
J'vais toujours au-devant
Vou sempre à frente
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est un
Mal posso esperar para encontrar a violência fácil, é um
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(À frente) (mal posso esperar para encontrar a violência fácil) (é um)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(À frente) (mal posso esperar para encontrar a violência fácil) (é um)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(À frente) (mal posso esperar para encontrar a violência fácil)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(À frente) (mal posso esperar para encontrar a violência fácil)
J'vais marcher très longtemps
I'm going to walk for a very long time
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
And I'm going to find the fists that redraw
J'vais chercher éhontément
I'm going to shamelessly seek
Les coups portés sur moi, la violence facile
The blows dealt to me, the easy violence
J'vais marcher tout le temps
I'm going to walk all the time
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
And I'm going to force the aggressive looks
J'vais toujours au-devant
I'm always going ahead
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
I can't wait to find the easy violence, it's
Noël en mai, j'ai rien bu
Christmas in May, I haven't drunk anything
Bas de l'immeuble, t'as rien vu
Bottom of the building, you saw nothing
Quand moi j'avance furieuse
When I move forward furiously
Toute débaguée, les lèvres blêmes
All disheveled, with pale lips
Attire à moi les oiseaux
Attract to me the birds
Le sang séché sur ma peau
The dried blood on my skin
Les gens sourient de peur que ma maladie de boxeur se prête
People smile for fear that my boxer's disease will spread
J'vais marcher très longtemps
I'm going to walk for a very long time
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
And I'm going to find the fists that redraw
J'vais chercher éhontément
I'm going to shamelessly seek
Les coups portés sur moi, la violence facile
The blows dealt to me, the easy violence
J'vais marcher tout le temps
I'm going to walk all the time
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
And I'm going to force the aggressive looks
J'vais toujours au-devant
I'm always going ahead
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
I can't wait to find the easy violence, it's
Les idées claires que j'attends
The clear ideas that I'm waiting for
Une mauve émerge sur la tempe
A bruise emerges on the temple
La solitude, c'est parfait
Loneliness is perfect
Quand ça tape il n'y a personne qui pleure
When it hits there's no one crying
Fièvre au matin, nouvel air
Morning fever, new air
J'm'en suis fait, je vais m'en défaire
I've made it, I'm going to get rid of it
Ah, la blessure c'est plus rien
Ah, the wound is nothing
J'ai connu pire, j'ai connu la honte
I've known worse, I've known shame
J'vais marcher très longtemps
I'm going to walk for a very long time
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
And I'm going to find the fists that redraw
J'vais chercher éhontément
I'm going to shamelessly seek
Les coups portés sur moi, la violence facile
The blows dealt to me, the easy violence
J'vais marcher tout le temps
I'm going to walk all the time
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
And I'm going to force the aggressive looks
J'vais toujours au-devant
I'm always going ahead
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est un
I can't wait to find the easy violence, it's a
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Ahead) (I can't wait to find the easy violence) (it's a)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Ahead) (I can't wait to find the easy violence) (it's a)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Ahead) (I can't wait to find the easy violence)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Ahead) (I can't wait to find the easy violence)
J'vais marcher très longtemps
Voy a caminar mucho tiempo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
Y voy a encontrar los puños que rediseñan
J'vais chercher éhontément
Voy a buscar descaradamente
Les coups portés sur moi, la violence facile
Los golpes que me dieron, la violencia fácil
J'vais marcher tout le temps
Voy a caminar todo el tiempo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
Y voy a enfrentar las miradas agresivas
J'vais toujours au-devant
Siempre voy adelante
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Estoy ansioso por encontrar la violencia fácil, es
Noël en mai, j'ai rien bu
Navidad en mayo, no he bebido nada
Bas de l'immeuble, t'as rien vu
En la parte baja del edificio, no viste nada
Quand moi j'avance furieuse
Cuando avanzo furiosa
Toute débaguée, les lèvres blêmes
Desaliñada, con los labios pálidos
Attire à moi les oiseaux
Atraigo a los pájaros hacia mí
Le sang séché sur ma peau
La sangre seca en mi piel
Les gens sourient de peur que ma maladie de boxeur se prête
La gente sonríe por miedo a que mi enfermedad de boxeador se contagie
J'vais marcher très longtemps
Voy a caminar mucho tiempo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
Y voy a encontrar los puños que rediseñan
J'vais chercher éhontément
Voy a buscar descaradamente
Les coups portés sur moi, la violence facile
Los golpes que me dieron, la violencia fácil
J'vais marcher tout le temps
Voy a caminar todo el tiempo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
Y voy a enfrentar las miradas agresivas
J'vais toujours au-devant
Siempre voy adelante
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Estoy ansioso por encontrar la violencia fácil, es
Les idées claires que j'attends
Las ideas claras que espero
Une mauve émerge sur la tempe
Un moretón emerge en la sien
La solitude, c'est parfait
La soledad es perfecta
Quand ça tape il n'y a personne qui pleure
Cuando golpean, no hay nadie que llore
Fièvre au matin, nouvel air
Fiebre en la mañana, aire nuevo
J'm'en suis fait, je vais m'en défaire
Me he hecho a la idea, voy a deshacerme de ella
Ah, la blessure c'est plus rien
Ah, la herida ya no es nada
J'ai connu pire, j'ai connu la honte
He conocido peor, he conocido la vergüenza
J'vais marcher très longtemps
Voy a caminar mucho tiempo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
Y voy a encontrar los puños que rediseñan
J'vais chercher éhontément
Voy a buscar descaradamente
Les coups portés sur moi, la violence facile
Los golpes que me dieron, la violencia fácil
J'vais marcher tout le temps
Voy a caminar todo el tiempo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
Y voy a enfrentar las miradas agresivas
J'vais toujours au-devant
Siempre voy adelante
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est un
Estoy ansioso por encontrar la violencia fácil, es un
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Adelante) (ansioso por encontrar la violencia fácil) (es un)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Adelante) (ansioso por encontrar la violencia fácil) (es un)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Adelante) (ansioso por encontrar la violencia fácil)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Adelante) (ansioso por encontrar la violencia fácil)
J'vais marcher très longtemps
Ich werde sehr lange laufen
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
Und ich werde die Fäuste finden, die neu gestalten
J'vais chercher éhontément
Ich werde schamlos suchen
Les coups portés sur moi, la violence facile
Die Schläge, die auf mich gerichtet sind, die leichte Gewalt
J'vais marcher tout le temps
Ich werde die ganze Zeit laufen
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
Und ich werde die aggressiven Blicke erzwingen
J'vais toujours au-devant
Ich gehe immer voraus
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Ich kann es kaum erwarten, die leichte Gewalt zu finden, das ist
Noël en mai, j'ai rien bu
Weihnachten im Mai, ich habe nichts getrunken
Bas de l'immeuble, t'as rien vu
Unten im Gebäude, du hast nichts gesehen
Quand moi j'avance furieuse
Wenn ich wütend voranschreite
Toute débaguée, les lèvres blêmes
Ganz zerzaust, die Lippen blass
Attire à moi les oiseaux
Ich ziehe die Vögel zu mir
Le sang séché sur ma peau
Das getrocknete Blut auf meiner Haut
Les gens sourient de peur que ma maladie de boxeur se prête
Die Leute lächeln aus Angst, dass meine Boxerkrankheit ansteckend ist
J'vais marcher très longtemps
Ich werde sehr lange laufen
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
Und ich werde die Fäuste finden, die neu gestalten
J'vais chercher éhontément
Ich werde schamlos suchen
Les coups portés sur moi, la violence facile
Die Schläge, die auf mich gerichtet sind, die leichte Gewalt
J'vais marcher tout le temps
Ich werde die ganze Zeit laufen
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
Und ich werde die aggressiven Blicke erzwingen
J'vais toujours au-devant
Ich gehe immer voraus
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Ich kann es kaum erwarten, die leichte Gewalt zu finden, das ist
Les idées claires que j'attends
Die klaren Ideen, die ich erwarte
Une mauve émerge sur la tempe
Ein Malve taucht auf der Schläfe auf
La solitude, c'est parfait
Einsamkeit ist perfekt
Quand ça tape il n'y a personne qui pleure
Wenn es schlägt, weint niemand
Fièvre au matin, nouvel air
Fieber am Morgen, neue Luft
J'm'en suis fait, je vais m'en défaire
Ich habe es gemacht, ich werde es loswerden
Ah, la blessure c'est plus rien
Ah, die Wunde ist nichts mehr
J'ai connu pire, j'ai connu la honte
Ich habe Schlimmeres erlebt, ich habe die Schande erlebt
J'vais marcher très longtemps
Ich werde sehr lange laufen
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
Und ich werde die Fäuste finden, die neu gestalten
J'vais chercher éhontément
Ich werde schamlos suchen
Les coups portés sur moi, la violence facile
Die Schläge, die auf mich gerichtet sind, die leichte Gewalt
J'vais marcher tout le temps
Ich werde die ganze Zeit laufen
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
Und ich werde die aggressiven Blicke erzwingen
J'vais toujours au-devant
Ich gehe immer voraus
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est un
Ich kann es kaum erwarten, die leichte Gewalt zu finden, das ist ein
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Voraus) (Ich kann es kaum erwarten, die leichte Gewalt zu finden) (Das ist ein)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Voraus) (Ich kann es kaum erwarten, die leichte Gewalt zu finden) (Das ist ein)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Voraus) (Ich kann es kaum erwarten, die leichte Gewalt zu finden)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Voraus) (Ich kann es kaum erwarten, die leichte Gewalt zu finden)
J'vais marcher très longtemps
Camminerò molto a lungo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
E andrò a cercare i pugni che ridisegnano
J'vais chercher éhontément
Cercherò senza vergogna
Les coups portés sur moi, la violence facile
I colpi inferti su di me, la violenza facile
J'vais marcher tout le temps
Camminerò tutto il tempo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
E andrò a sfidare gli sguardi aggressivi
J'vais toujours au-devant
Vado sempre avanti
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Non vedo l'ora di trovare la violenza facile, è
Noël en mai, j'ai rien bu
Natale a maggio, non ho bevuto nulla
Bas de l'immeuble, t'as rien vu
In fondo all'edificio, non hai visto nulla
Quand moi j'avance furieuse
Quando avanzo furiosa
Toute débaguée, les lèvres blêmes
Tutta scombussolata, le labbra pallide
Attire à moi les oiseaux
Attiro a me gli uccelli
Le sang séché sur ma peau
Il sangue secco sulla mia pelle
Les gens sourient de peur que ma maladie de boxeur se prête
Le persone sorridono per paura che la mia malattia da pugile si diffonda
J'vais marcher très longtemps
Camminerò molto a lungo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
E andrò a cercare i pugni che ridisegnano
J'vais chercher éhontément
Cercherò senza vergogna
Les coups portés sur moi, la violence facile
I colpi inferti su di me, la violenza facile
J'vais marcher tout le temps
Camminerò tutto il tempo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
E andrò a sfidare gli sguardi aggressivi
J'vais toujours au-devant
Vado sempre avanti
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est
Non vedo l'ora di trovare la violenza facile, è
Les idées claires que j'attends
Le idee chiare che aspetto
Une mauve émerge sur la tempe
Un livido emerge sulla tempia
La solitude, c'est parfait
La solitudine, è perfetta
Quand ça tape il n'y a personne qui pleure
Quando colpisce non c'è nessuno che piange
Fièvre au matin, nouvel air
Febbre al mattino, aria nuova
J'm'en suis fait, je vais m'en défaire
Me ne sono fatto, me ne libererò
Ah, la blessure c'est plus rien
Ah, la ferita non è più nulla
J'ai connu pire, j'ai connu la honte
Ho conosciuto di peggio, ho conosciuto la vergogna
J'vais marcher très longtemps
Camminerò molto a lungo
Et je m'en vais trouver les poings qui redessinent
E andrò a cercare i pugni che ridisegnano
J'vais chercher éhontément
Cercherò senza vergogna
Les coups portés sur moi, la violence facile
I colpi inferti su di me, la violenza facile
J'vais marcher tout le temps
Camminerò tutto il tempo
Et je m'en vais forcer les regards agressifs
E andrò a sfidare gli sguardi aggressivi
J'vais toujours au-devant
Vado sempre avanti
Il me tarde de trouver la violence facile, c'est un
Non vedo l'ora di trovare la violenza facile, è un
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Avanti) (non vedo l'ora di trovare la violenza facile) (è un)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile) (c'est un)
(Avanti) (non vedo l'ora di trovare la violenza facile) (è un)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Avanti) (non vedo l'ora di trovare la violenza facile)
(Au-devant) (me tarde de trouver la violence facile)
(Avanti) (non vedo l'ora di trovare la violenza facile)

Curiosités sur la chanson La marcheuse de Christine and the Queens

Quand la chanson “La marcheuse” a-t-elle été lancée par Christine and the Queens?
La chanson La marcheuse a été lancée en 2018, sur l’album “Chris”.
Qui a composé la chanson “La marcheuse” de Christine and the Queens?
La chanson “La marcheuse” de Christine and the Queens a été composée par Heloise Letissier.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Christine and the Queens

Autres artistes de Alternative rock