Au revoir

Clara Luciani

Paroles Traduction

Je vais fermer
Les paupières comme on ferme un rideau
À bientôt
J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro

Au revoir, je disparais en héros
De mon propre show
Tant que les spots sont encore chauds

Je vais m'éteindre
Un peu comme on éteint la lumière
Après l'anniversaire

Écrasant les ballons
Et les débris de verre

Au revoir,
Je disparais en héros
De mon propre show
Tant que les spots sont encore chauds

Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai
Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai

Dis-le-moi
Dis-le que tu ne m'oublieras pas
Dis-le-moi
Quand j'aurai chanté mes chansons
Jusqu'au bout de ma voix

Au revoir
Je referai l'Olympia
Au zénith les yeux fermés
Toute l'éternité

Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai
Et faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Qu'enfin je me tairai

Non, faudra pas pleurer après
Quand j'aurai tout chanté
Quand j'aurai tout chanté
Je me tairai

Je vais fermer
Vou fechar
Les paupières comme on ferme un rideau
As pálpebras como se fecha uma cortina
À bientôt
Até logo
J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro
Espero que tenham gostado do meu pequeno número
Au revoir, je disparais en héros
Adeus, desapareço como um herói
De mon propre show
Do meu próprio show
Tant que les spots sont encore chauds
Enquanto os holofotes ainda estão quentes
Je vais m'éteindre
Vou me apagar
Un peu comme on éteint la lumière
Um pouco como se apaga a luz
Après l'anniversaire
Depois do aniversário
Écrasant les ballons
Esmagando os balões
Et les débris de verre
E os cacos de vidro
Au revoir,
Adeus,
Je disparais en héros
Desapareço como um herói
De mon propre show
Do meu próprio show
Tant que les spots sont encore chauds
Enquanto os holofotes ainda estão quentes
Et faudra pas pleurer après
E não deverão chorar depois
Quand j'aurai tout chanté
Quando eu tiver cantado tudo
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente me calar
Et faudra pas pleurer après
E não deverão chorar depois
Quand j'aurai tout chanté
Quando eu tiver cantado tudo
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente me calar
Dis-le-moi
Diga-me
Dis-le que tu ne m'oublieras pas
Diga que você não vai me esquecer
Dis-le-moi
Diga-me
Quand j'aurai chanté mes chansons
Quando eu tiver cantado minhas canções
Jusqu'au bout de ma voix
Até o fim da minha voz
Au revoir
Adeus
Je referai l'Olympia
Farei o Olympia novamente
Au zénith les yeux fermés
No zênite com os olhos fechados
Toute l'éternité
Por toda a eternidade
Et faudra pas pleurer après
E não deverão chorar depois
Quand j'aurai tout chanté
Quando eu tiver cantado tudo
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente me calar
Et faudra pas pleurer après
E não deverão chorar depois
Quand j'aurai tout chanté
Quando eu tiver cantado tudo
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente me calar
Non, faudra pas pleurer après
Não, não deverão chorar depois
Quand j'aurai tout chanté
Quando eu tiver cantado tudo
Quand j'aurai tout chanté
Quando eu tiver cantado tudo
Je me tairai
Eu me calarei
Je vais fermer
I'm going to close
Les paupières comme on ferme un rideau
The eyelids as one closes a curtain
À bientôt
See you soon
J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro
I hope you liked my little number
Au revoir, je disparais en héros
Goodbye, I disappear as a hero
De mon propre show
From my own show
Tant que les spots sont encore chauds
As long as the spotlights are still hot
Je vais m'éteindre
I'm going to turn off
Un peu comme on éteint la lumière
A bit like turning off the light
Après l'anniversaire
After the birthday
Écrasant les ballons
Crushing the balloons
Et les débris de verre
And the glass debris
Au revoir,
Goodbye,
Je disparais en héros
I disappear as a hero
De mon propre show
From my own show
Tant que les spots sont encore chauds
As long as the spotlights are still hot
Et faudra pas pleurer après
And you shouldn't cry afterwards
Quand j'aurai tout chanté
When I've sung everything
Qu'enfin je me tairai
When I finally fall silent
Et faudra pas pleurer après
And you shouldn't cry afterwards
Quand j'aurai tout chanté
When I've sung everything
Qu'enfin je me tairai
When I finally fall silent
Dis-le-moi
Tell me
Dis-le que tu ne m'oublieras pas
Tell me that you won't forget me
Dis-le-moi
Tell me
Quand j'aurai chanté mes chansons
When I've sung my songs
Jusqu'au bout de ma voix
To the end of my voice
Au revoir
Goodbye
Je referai l'Olympia
I will redo the Olympia
Au zénith les yeux fermés
At the zenith with closed eyes
Toute l'éternité
For all eternity
Et faudra pas pleurer après
And you shouldn't cry afterwards
Quand j'aurai tout chanté
When I've sung everything
Qu'enfin je me tairai
When I finally fall silent
Et faudra pas pleurer après
And you shouldn't cry afterwards
Quand j'aurai tout chanté
When I've sung everything
Qu'enfin je me tairai
When I finally fall silent
Non, faudra pas pleurer après
No, you shouldn't cry afterwards
Quand j'aurai tout chanté
When I've sung everything
Quand j'aurai tout chanté
When I've sung everything
Je me tairai
I will fall silent
Je vais fermer
Voy a cerrar
Les paupières comme on ferme un rideau
Los párpados como se cierra una cortina
À bientôt
Hasta pronto
J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro
Espero que hayas disfrutado mi pequeño número
Au revoir, je disparais en héros
Adiós, desaparezco como un héroe
De mon propre show
De mi propio show
Tant que les spots sont encore chauds
Mientras los focos aún están calientes
Je vais m'éteindre
Voy a apagarme
Un peu comme on éteint la lumière
Un poco como se apaga la luz
Après l'anniversaire
Después del cumpleaños
Écrasant les ballons
Aplastando los globos
Et les débris de verre
Y los fragmentos de vidrio
Au revoir,
Adiós,
Je disparais en héros
Desaparezco como un héroe
De mon propre show
De mi propio show
Tant que les spots sont encore chauds
Mientras los focos aún están calientes
Et faudra pas pleurer après
Y no deberás llorar después
Quand j'aurai tout chanté
Cuando haya cantado todo
Qu'enfin je me tairai
Cuando finalmente me calle
Et faudra pas pleurer après
Y no deberás llorar después
Quand j'aurai tout chanté
Cuando haya cantado todo
Qu'enfin je me tairai
Cuando finalmente me calle
Dis-le-moi
Dímelo
Dis-le que tu ne m'oublieras pas
Dime que no me olvidarás
Dis-le-moi
Dímelo
Quand j'aurai chanté mes chansons
Cuando haya cantado mis canciones
Jusqu'au bout de ma voix
Hasta el final de mi voz
Au revoir
Adiós
Je referai l'Olympia
Volveré a hacer el Olympia
Au zénith les yeux fermés
En el cenit con los ojos cerrados
Toute l'éternité
Por toda la eternidad
Et faudra pas pleurer après
Y no deberás llorar después
Quand j'aurai tout chanté
Cuando haya cantado todo
Qu'enfin je me tairai
Cuando finalmente me calle
Et faudra pas pleurer après
Y no deberás llorar después
Quand j'aurai tout chanté
Cuando haya cantado todo
Qu'enfin je me tairai
Cuando finalmente me calle
Non, faudra pas pleurer après
No, no deberás llorar después
Quand j'aurai tout chanté
Cuando haya cantado todo
Quand j'aurai tout chanté
Cuando haya cantado todo
Je me tairai
Me callaré
Je vais fermer
Ich werde schließen
Les paupières comme on ferme un rideau
Die Augenlider wie man einen Vorhang schließt
À bientôt
Bis bald
J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro
Ich hoffe, Sie haben meine kleine Nummer gemocht
Au revoir, je disparais en héros
Auf Wiedersehen, ich verschwinde als Held
De mon propre show
Von meiner eigenen Show
Tant que les spots sont encore chauds
Solange die Spots noch heiß sind
Je vais m'éteindre
Ich werde erlöschen
Un peu comme on éteint la lumière
Ein bisschen wie man das Licht ausmacht
Après l'anniversaire
Nach dem Geburtstag
Écrasant les ballons
Zerquetschende Ballons
Et les débris de verre
Und Glasscherben
Au revoir,
Auf Wiedersehen,
Je disparais en héros
Ich verschwinde als Held
De mon propre show
Von meiner eigenen Show
Tant que les spots sont encore chauds
Solange die Spots noch heiß sind
Et faudra pas pleurer après
Und danach sollst du nicht weinen
Quand j'aurai tout chanté
Wenn ich alles gesungen habe
Qu'enfin je me tairai
Wenn ich endlich schweige
Et faudra pas pleurer après
Und danach sollst du nicht weinen
Quand j'aurai tout chanté
Wenn ich alles gesungen habe
Qu'enfin je me tairai
Wenn ich endlich schweige
Dis-le-moi
Sag es mir
Dis-le que tu ne m'oublieras pas
Sag, dass du mich nicht vergessen wirst
Dis-le-moi
Sag es mir
Quand j'aurai chanté mes chansons
Wenn ich meine Lieder gesungen habe
Jusqu'au bout de ma voix
Bis zum Ende meiner Stimme
Au revoir
Auf Wiedersehen
Je referai l'Olympia
Ich werde das Olympia wieder machen
Au zénith les yeux fermés
Im Zenit mit geschlossenen Augen
Toute l'éternité
Die ganze Ewigkeit
Et faudra pas pleurer après
Und danach sollst du nicht weinen
Quand j'aurai tout chanté
Wenn ich alles gesungen habe
Qu'enfin je me tairai
Wenn ich endlich schweige
Et faudra pas pleurer après
Und danach sollst du nicht weinen
Quand j'aurai tout chanté
Wenn ich alles gesungen habe
Qu'enfin je me tairai
Wenn ich endlich schweige
Non, faudra pas pleurer après
Nein, danach sollst du nicht weinen
Quand j'aurai tout chanté
Wenn ich alles gesungen habe
Quand j'aurai tout chanté
Wenn ich alles gesungen habe
Je me tairai
Ich werde schweigen
Je vais fermer
Sto per chiudere
Les paupières comme on ferme un rideau
Le palpebre come si chiude una tenda
À bientôt
A presto
J'espère que vous aurez aimé mon petit numéro
Spero che vi sia piaciuto il mio piccolo numero
Au revoir, je disparais en héros
Arrivederci, scompaio come un eroe
De mon propre show
Del mio proprio spettacolo
Tant que les spots sont encore chauds
Finché i riflettori sono ancora caldi
Je vais m'éteindre
Sto per spegnermi
Un peu comme on éteint la lumière
Un po' come si spegne la luce
Après l'anniversaire
Dopo il compleanno
Écrasant les ballons
Schiacciando i palloncini
Et les débris de verre
E i frammenti di vetro
Au revoir,
Arrivederci,
Je disparais en héros
Scompaio come un eroe
De mon propre show
Del mio proprio spettacolo
Tant que les spots sont encore chauds
Finché i riflettori sono ancora caldi
Et faudra pas pleurer après
E non dovrai piangere dopo
Quand j'aurai tout chanté
Quando avrò cantato tutto
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente tacerò
Et faudra pas pleurer après
E non dovrai piangere dopo
Quand j'aurai tout chanté
Quando avrò cantato tutto
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente tacerò
Dis-le-moi
Dimmelo
Dis-le que tu ne m'oublieras pas
Dimmi che non mi dimenticherai
Dis-le-moi
Dimmelo
Quand j'aurai chanté mes chansons
Quando avrò cantato le mie canzoni
Jusqu'au bout de ma voix
Fino alla fine della mia voce
Au revoir
Arrivederci
Je referai l'Olympia
Rifarei l'Olympia
Au zénith les yeux fermés
Al zenith con gli occhi chiusi
Toute l'éternité
Per tutta l'eternità
Et faudra pas pleurer après
E non dovrai piangere dopo
Quand j'aurai tout chanté
Quando avrò cantato tutto
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente tacerò
Et faudra pas pleurer après
E non dovrai piangere dopo
Quand j'aurai tout chanté
Quando avrò cantato tutto
Qu'enfin je me tairai
Quando finalmente tacerò
Non, faudra pas pleurer après
No, non dovrai piangere dopo
Quand j'aurai tout chanté
Quando avrò cantato tutto
Quand j'aurai tout chanté
Quando avrò cantato tutto
Je me tairai
Tacerò

Curiosités sur la chanson Au revoir de Clara Luciani

Sur quels albums la chanson “Au revoir” a-t-elle été lancée par Clara Luciani?
Clara Luciani a lancé la chanson sur les albums “Cœur” en 2021 et “Coeur Encore” en 2022.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Clara Luciani

Autres artistes de Pop rock