J'irai briser la lune d'été
À tes pieds
Là, je pourrai te montrer
De moi, les obscurités
J'irai jeter le ciel troublé
Dans tes yeux butés
Je le verrai jalouser
La sauvagerie de tes pensées
Et nous irons danser
Doucement s'approcher
Et nous irons danser
Il est prohibé, cœur indompté
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
J'irai retirer
Cœur indompté
Les couteaux cachés
Dans tes poings serrés
Tu as aimé la lune d'été
Couchée à nos pieds
Laisse-moi, là sous ta canine
Observer ton palais mouillé
Tu as aimé le ciel troublé
Qu'en toi, j'ai jeté
Prends garde, au fond de ta rétine
Je t'ai vu me déshabiller
Emmène-moi
Emmène-moi danser
Doucement s'affoler
Il est prohibé, cœur indompté
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
J'irai retirer
Cœur ombragé
Les couteaux cachés
Dans tes poings serrés
J'irai retirer
Cœur ombragé
Les couteaux cachés
Dans tes poings serrés
Il est prohibé, cœur indompté
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
J'irai retirer
Cœur indompté
Les couteaux caché
Dans tes poings serrés
J'irai briser la lune d'été
Eu irei quebrar a lua de verão
À tes pieds
Aos teus pés
Là, je pourrai te montrer
Lá, eu poderei te mostrar
De moi, les obscurités
De mim, as obscuridades
J'irai jeter le ciel troublé
Eu irei jogar o céu perturbado
Dans tes yeux butés
Em teus olhos obstinados
Je le verrai jalouser
Eu o verei com ciúmes
La sauvagerie de tes pensées
Da selvageria de teus pensamentos
Et nous irons danser
E nós iremos dançar
Doucement s'approcher
Suavemente se aproximar
Et nous irons danser
E nós iremos dançar
Il est prohibé, cœur indompté
É proibido, coração indomável
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
De te domesticar, mas eu sou obstinada
Et pour t'affoler, cœur ombragé
E para te perturbar, coração sombrio
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
Na noite de verão, eu te faço girar
J'irai retirer
Eu irei remover
Cœur indompté
Coração indomável
Les couteaux cachés
As facas escondidas
Dans tes poings serrés
Em teus punhos cerrados
Tu as aimé la lune d'été
Você amou a lua de verão
Couchée à nos pieds
Deitada aos nossos pés
Laisse-moi, là sous ta canine
Deixe-me, lá sob teu canino
Observer ton palais mouillé
Observar teu palato molhado
Tu as aimé le ciel troublé
Você amou o céu perturbado
Qu'en toi, j'ai jeté
Que em ti, eu joguei
Prends garde, au fond de ta rétine
Cuidado, no fundo de tua retina
Je t'ai vu me déshabiller
Eu te vi me despir
Emmène-moi
Leve-me
Emmène-moi danser
Leve-me para dançar
Doucement s'affoler
Suavemente se agitar
Il est prohibé, cœur indompté
É proibido, coração indomável
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
De te domesticar, mas eu sou obstinada
Et pour t'affoler, cœur ombragé
E para te perturbar, coração sombrio
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
Na noite de verão, eu te faço girar
J'irai retirer
Eu irei remover
Cœur ombragé
Coração sombrio
Les couteaux cachés
As facas escondidas
Dans tes poings serrés
Em teus punhos cerrados
J'irai retirer
Eu irei remover
Cœur ombragé
Coração sombrio
Les couteaux cachés
As facas escondidas
Dans tes poings serrés
Em teus punhos cerrados
Il est prohibé, cœur indompté
É proibido, coração indomável
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
De te domesticar, mas eu sou obstinada
Et pour t'affoler, cœur ombragé
E para te perturbar, coração sombrio
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
Na noite de verão, eu te faço girar
J'irai retirer
Eu irei remover
Cœur indompté
Coração indomável
Les couteaux caché
As facas escondidas
Dans tes poings serrés
Em teus punhos cerrados
J'irai briser la lune d'été
I will go break the summer moon
À tes pieds
At your feet
Là, je pourrai te montrer
There, I can show you
De moi, les obscurités
From me, the darkness
J'irai jeter le ciel troublé
I will throw the troubled sky
Dans tes yeux butés
In your stubborn eyes
Je le verrai jalouser
I will see it jealous
La sauvagerie de tes pensées
Of the wildness of your thoughts
Et nous irons danser
And we will go dancing
Doucement s'approcher
Gently approaching
Et nous irons danser
And we will go dancing
Il est prohibé, cœur indompté
It is prohibited, untamed heart
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
To tame you but I am stubborn
Et pour t'affoler, cœur ombragé
And to bewilder you, shadowed heart
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
In the summer night, I make you spin
J'irai retirer
I will go remove
Cœur indompté
Untamed heart
Les couteaux cachés
The hidden knives
Dans tes poings serrés
In your clenched fists
Tu as aimé la lune d'été
You loved the summer moon
Couchée à nos pieds
Lying at our feet
Laisse-moi, là sous ta canine
Let me, there under your canine
Observer ton palais mouillé
Observe your wet palate
Tu as aimé le ciel troublé
You loved the troubled sky
Qu'en toi, j'ai jeté
That in you, I threw
Prends garde, au fond de ta rétine
Beware, at the bottom of your retina
Je t'ai vu me déshabiller
I saw you undress me
Emmène-moi
Take me
Emmène-moi danser
Take me to dance
Doucement s'affoler
Gently panic
Il est prohibé, cœur indompté
It is prohibited, untamed heart
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
To tame you but I am stubborn
Et pour t'affoler, cœur ombragé
And to bewilder you, shadowed heart
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
In the summer night, I make you spin
J'irai retirer
I will go remove
Cœur ombragé
Shadowed heart
Les couteaux cachés
The hidden knives
Dans tes poings serrés
In your clenched fists
J'irai retirer
I will go remove
Cœur ombragé
Shadowed heart
Les couteaux cachés
The hidden knives
Dans tes poings serrés
In your clenched fists
Il est prohibé, cœur indompté
It is prohibited, untamed heart
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
To tame you but I am stubborn
Et pour t'affoler, cœur ombragé
And to bewilder you, shadowed heart
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
In the summer night, I make you spin
J'irai retirer
I will go remove
Cœur indompté
Untamed heart
Les couteaux caché
The hidden knife
Dans tes poings serrés
In your clenched fists
J'irai briser la lune d'été
Iré a romper la luna de verano
À tes pieds
A tus pies
Là, je pourrai te montrer
Allí, podré mostrarte
De moi, les obscurités
De mí, las oscuridades
J'irai jeter le ciel troublé
Iré a lanzar el cielo turbado
Dans tes yeux butés
En tus ojos obstinados
Je le verrai jalouser
Lo veré celoso
La sauvagerie de tes pensées
De la salvajía de tus pensamientos
Et nous irons danser
Y nosotros iremos a bailar
Doucement s'approcher
Acercándonos suavemente
Et nous irons danser
Y nosotros iremos a bailar
Il est prohibé, cœur indompté
Está prohibido, corazón indomable
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Domarte pero soy obstinada
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Y para perturbarte, corazón sombreado
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
En la noche de verano, te hago girar
J'irai retirer
Iré a retirar
Cœur indompté
Corazón indomable
Les couteaux cachés
Los cuchillos escondidos
Dans tes poings serrés
En tus puños apretados
Tu as aimé la lune d'été
Has amado la luna de verano
Couchée à nos pieds
Tumbada a nuestros pies
Laisse-moi, là sous ta canine
Déjame, allí bajo tu canino
Observer ton palais mouillé
Observar tu paladar mojado
Tu as aimé le ciel troublé
Has amado el cielo turbado
Qu'en toi, j'ai jeté
Que en ti, he lanzado
Prends garde, au fond de ta rétine
Ten cuidado, en el fondo de tu retina
Je t'ai vu me déshabiller
Te he visto desvestirme
Emmène-moi
Llévame
Emmène-moi danser
Llévame a bailar
Doucement s'affoler
Agitarse suavemente
Il est prohibé, cœur indompté
Está prohibido, corazón indomable
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Domarte pero soy obstinada
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Y para perturbarte, corazón sombreado
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
En la noche de verano, te hago girar
J'irai retirer
Iré a retirar
Cœur ombragé
Corazón sombreado
Les couteaux cachés
Los cuchillos escondidos
Dans tes poings serrés
En tus puños apretados
J'irai retirer
Iré a retirar
Cœur ombragé
Corazón sombreado
Les couteaux cachés
Los cuchillos escondidos
Dans tes poings serrés
En tus puños apretados
Il est prohibé, cœur indompté
Está prohibido, corazón indomable
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Domarte pero soy obstinada
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Y para perturbarte, corazón sombreado
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
En la noche de verano, te hago girar
J'irai retirer
Iré a retirar
Cœur indompté
Corazón indomable
Les couteaux caché
Los cuchillos escondidos
Dans tes poings serrés
En tus puños apretados
J'irai briser la lune d'été
Ich werde den Sommermond zerbrechen
À tes pieds
Zu deinen Füßen
Là, je pourrai te montrer
Dort kann ich dir zeigen
De moi, les obscurités
Von mir, die Dunkelheiten
J'irai jeter le ciel troublé
Ich werde den gestörten Himmel werfen
Dans tes yeux butés
In deine störrischen Augen
Je le verrai jalouser
Ich werde ihn eifersüchtig sehen
La sauvagerie de tes pensées
Die Wildheit deiner Gedanken
Et nous irons danser
Und wir werden tanzen
Doucement s'approcher
Sanft näher kommen
Et nous irons danser
Und wir werden tanzen
Il est prohibé, cœur indompté
Es ist verboten, unzähmbares Herz
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Dich zu zähmen, aber ich bin hartnäckig
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Und um dich zu erschrecken, schattiges Herz
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
In der Sommernacht, lasse ich dich wirbeln
J'irai retirer
Ich werde entfernen
Cœur indompté
Unzähmbares Herz
Les couteaux cachés
Die versteckten Messer
Dans tes poings serrés
In deinen geballten Fäusten
Tu as aimé la lune d'été
Du hast den Sommermond geliebt
Couchée à nos pieds
Zu unseren Füßen liegend
Laisse-moi, là sous ta canine
Lass mich, dort unter deinem Eckzahn
Observer ton palais mouillé
Deinen feuchten Gaumen beobachten
Tu as aimé le ciel troublé
Du hast den gestörten Himmel geliebt
Qu'en toi, j'ai jeté
Den ich in dich geworfen habe
Prends garde, au fond de ta rétine
Sei vorsichtig, tief in deiner Netzhaut
Je t'ai vu me déshabiller
Ich habe dich mich ausziehen sehen
Emmène-moi
Bring mich mit
Emmène-moi danser
Bring mich zum Tanzen
Doucement s'affoler
Sanft erschrecken
Il est prohibé, cœur indompté
Es ist verboten, unzähmbares Herz
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Dich zu zähmen, aber ich bin hartnäckig
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Und um dich zu erschrecken, schattiges Herz
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
In der Sommernacht, lasse ich dich wirbeln
J'irai retirer
Ich werde entfernen
Cœur ombragé
Schattiges Herz
Les couteaux cachés
Die versteckten Messer
Dans tes poings serrés
In deinen geballten Fäusten
J'irai retirer
Ich werde entfernen
Cœur ombragé
Schattiges Herz
Les couteaux cachés
Die versteckten Messer
Dans tes poings serrés
In deinen geballten Fäusten
Il est prohibé, cœur indompté
Es ist verboten, unzähmbares Herz
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Dich zu zähmen, aber ich bin hartnäckig
Et pour t'affoler, cœur ombragé
Und um dich zu erschrecken, schattiges Herz
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
In der Sommernacht, lasse ich dich wirbeln
J'irai retirer
Ich werde entfernen
Cœur indompté
Unzähmbares Herz
Les couteaux caché
Das versteckte Messer
Dans tes poings serrés
In deinen geballten Fäusten
J'irai briser la lune d'été
Andrò a spezzare la luna d'estate
À tes pieds
Ai tuoi piedi
Là, je pourrai te montrer
Lì, potrò mostrarti
De moi, les obscurités
Di me, le oscurità
J'irai jeter le ciel troublé
Andrò a gettare il cielo turbato
Dans tes yeux butés
Nei tuoi occhi ostinati
Je le verrai jalouser
Lo vedrò geloso
La sauvagerie de tes pensées
Della selvaggia dei tuoi pensieri
Et nous irons danser
E andremo a ballare
Doucement s'approcher
Avvicinandoci dolcemente
Et nous irons danser
E andremo a ballare
Il est prohibé, cœur indompté
È proibito, cuore indomito
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Di addomesticarti ma sono ostinata
Et pour t'affoler, cœur ombragé
E per sconvolgerti, cuore ombroso
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
Nella notte d'estate, ti faccio girare
J'irai retirer
Andrò a rimuovere
Cœur indompté
Cuore indomito
Les couteaux cachés
I coltelli nascosti
Dans tes poings serrés
Nelle tue mani strette
Tu as aimé la lune d'été
Hai amato la luna d'estate
Couchée à nos pieds
Distesa ai nostri piedi
Laisse-moi, là sous ta canine
Lasciami, lì sotto il tuo canino
Observer ton palais mouillé
Osservare il tuo palato bagnato
Tu as aimé le ciel troublé
Hai amato il cielo turbato
Qu'en toi, j'ai jeté
Che in te, ho gettato
Prends garde, au fond de ta rétine
Fai attenzione, nel fondo della tua retina
Je t'ai vu me déshabiller
Ti ho visto spogliarmi
Emmène-moi
Portami
Emmène-moi danser
Portami a ballare
Doucement s'affoler
Sconvolgiti dolcemente
Il est prohibé, cœur indompté
È proibito, cuore indomito
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Di addomesticarti ma sono ostinata
Et pour t'affoler, cœur ombragé
E per sconvolgerti, cuore ombroso
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
Nella notte d'estate, ti faccio girare
J'irai retirer
Andrò a rimuovere
Cœur ombragé
Cuore ombroso
Les couteaux cachés
I coltelli nascosti
Dans tes poings serrés
Nelle tue mani strette
J'irai retirer
Andrò a rimuovere
Cœur ombragé
Cuore ombroso
Les couteaux cachés
I coltelli nascosti
Dans tes poings serrés
Nelle tue mani strette
Il est prohibé, cœur indompté
È proibito, cuore indomito
De t'apprivoiser mais je suis obstinée
Di addomesticarti ma sono ostinata
Et pour t'affoler, cœur ombragé
E per sconvolgerti, cuore ombroso
Dans la nuit d'été, je te fais tournoyer
Nella notte d'estate, ti faccio girare
J'irai retirer
Andrò a rimuovere
Cœur indompté
Cuore indomito
Les couteaux caché
I coltelli nascosti
Dans tes poings serrés
Nelle tue mani strette