Anderssein

THOMAS HUEBNER, TOBIAS FELIX KUHN, SARA HARTMAN

Paroles Traduction

(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)

Wie hält man die Masse auf Trab und auf Distanz?
Wie viel Konfetti-Kanonen braucht das Land?
Überall nur noch Abriss nach Maß
Wenn es um Party geht, verstehen wir keinen Spaß
Raus aus dem Haus, rein in den Tanzschuh
Wer macht auf Punk im feineren Anzug
Stell' dich nicht so an
Drängel' dich nach vorn'
Wir brauchen nicht mehr Glück
Sondern nur mehr Rezeptoren

(Put your Hands up in the air)
Alle wollen am Leben sein oder am Meer

Everyone is movin' on
Egal, wie wer da draußen lebt
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Everything keeps movin' on
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Dürfen alle andern anders sein

(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)

Was kommt nach höher, schneller, weiter?
Keiner, der's mir nachmacht
Wenn schon arbeitslos, ja, dann ein Beruf der Spaß macht
Am liebsten wollen wir, dass sich sofort alles wendet
Dass das Leben mit dem Tod beginnt
In einem Orgasmus endet
Aus den Augen, durch den Wind
Du kriegst den Sand nicht weg, groß, alles hart
Machst du Kunst oder kann das weg?
Alle posten Bilder wo alle gerne wären
Alle wollen ins Netz oder ans Meer

Everyone is movin' on
Egal, wie wer da draußen lebt
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Because everything keeps movin' on
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Dürfen alle andern anders sein

(Alle andern anders sein)

Would you dance with me
Until the sky goes grey
Ey-ey
Won't stop us as long as there
Is solid ground will stay
Ey-ey

Dürfen alle andern anders sein

Everyone is movin' on
Egal, wie wer da draußen lebt
Wenn ich in deinen Augen seh
Dürfen alle andern anders sein

Everything keeps movin' on
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Wenn ich in deine Augen seh'

(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Wie hält man die Masse auf Trab und auf Distanz?
Comment garder la foule en mouvement et à distance ?
Wie viel Konfetti-Kanonen braucht das Land?
Combien de canons à confettis le pays a-t-il besoin ?
Überall nur noch Abriss nach Maß
Partout, il n'y a que de la démolition sur mesure
Wenn es um Party geht, verstehen wir keinen Spaß
Quand il s'agit de faire la fête, nous ne comprenons pas la plaisanterie
Raus aus dem Haus, rein in den Tanzschuh
Sortez de la maison, entrez dans la chaussure de danse
Wer macht auf Punk im feineren Anzug
Qui fait du punk en costume fin ?
Stell' dich nicht so an
Ne fais pas le difficile
Drängel' dich nach vorn'
Pousse-toi vers l'avant
Wir brauchen nicht mehr Glück
Nous n'avons pas besoin de plus de chance
Sondern nur mehr Rezeptoren
Mais seulement de plus de récepteurs
(Put your Hands up in the air)
(Mettez vos mains en l'air)
Alle wollen am Leben sein oder am Meer
Tout le monde veut être en vie ou à la mer
Everyone is movin' on
Tout le monde bouge
Egal, wie wer da draußen lebt
Peu importe comment les gens vivent là-bas
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Quand je regarde dans tes yeux (hoh, hoh)
Everything keeps movin' on
Tout continue de bouger
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Toutes les roues cessent de tourner
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Car quand je regarde dans tes yeux
Dürfen alle andern anders sein
Tout le monde peut être différent
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Was kommt nach höher, schneller, weiter?
Qu'est-ce qui vient après plus haut, plus rapide, plus loin ?
Keiner, der's mir nachmacht
Personne ne me suit
Wenn schon arbeitslos, ja, dann ein Beruf der Spaß macht
Si déjà sans emploi, alors un métier qui est amusant
Am liebsten wollen wir, dass sich sofort alles wendet
Nous voulons surtout que tout change immédiatement
Dass das Leben mit dem Tod beginnt
Que la vie commence avec la mort
In einem Orgasmus endet
Et se termine dans un orgasme
Aus den Augen, durch den Wind
Hors de vue, à travers le vent
Du kriegst den Sand nicht weg, groß, alles hart
Tu ne peux pas enlever le sable, grand, tout est dur
Machst du Kunst oder kann das weg?
Fais-tu de l'art ou peut-on s'en débarrasser ?
Alle posten Bilder wo alle gerne wären
Tout le monde poste des photos où tout le monde aimerait être
Alle wollen ins Netz oder ans Meer
Tout le monde veut aller sur le net ou à la mer
Everyone is movin' on
Tout le monde bouge
Egal, wie wer da draußen lebt
Peu importe comment les gens vivent là-bas
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Quand je regarde dans tes yeux (hoh, hoh)
Because everything keeps movin' on
Parce que tout continue de bouger
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Toutes les roues cessent de tourner
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Car quand je regarde dans tes yeux
Dürfen alle andern anders sein
Tout le monde peut être différent
(Alle andern anders sein)
(Tout le monde peut être différent)
Would you dance with me
Voudrais-tu danser avec moi
Until the sky goes grey
Jusqu'à ce que le ciel devienne gris
Ey-ey
Ey-ey
Won't stop us as long as there
Rien ne nous arrêtera tant qu'il y aura
Is solid ground will stay
Un sol solide restera
Ey-ey
Ey-ey
Dürfen alle andern anders sein
Tout le monde peut être différent
Everyone is movin' on
Tout le monde bouge
Egal, wie wer da draußen lebt
Peu importe comment les gens vivent là-bas
Wenn ich in deinen Augen seh
Quand je regarde dans tes yeux
Dürfen alle andern anders sein
Tout le monde peut être différent
Everything keeps movin' on
Tout continue de bouger
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Toutes les roues cessent de tourner
Wenn ich in deine Augen seh'
Quand je regarde dans tes yeux
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Wie hält man die Masse auf Trab und auf Distanz?
Como manter a multidão ocupada e à distância?
Wie viel Konfetti-Kanonen braucht das Land?
Quantos canhões de confete o país precisa?
Überall nur noch Abriss nach Maß
Em todo lugar, apenas demolição sob medida
Wenn es um Party geht, verstehen wir keinen Spaß
Quando se trata de festa, não entendemos brincadeira
Raus aus dem Haus, rein in den Tanzschuh
Saia de casa, entre no sapato de dança
Wer macht auf Punk im feineren Anzug
Quem se veste de punk em um terno fino?
Stell' dich nicht so an
Não seja tão exigente
Drängel' dich nach vorn'
Force seu caminho para a frente
Wir brauchen nicht mehr Glück
Não precisamos de mais sorte
Sondern nur mehr Rezeptoren
Apenas mais receptores
(Put your Hands up in the air)
(Ponha suas mãos para o ar)
Alle wollen am Leben sein oder am Meer
Todos querem estar vivos ou no mar
Everyone is movin' on
Todos estão seguindo em frente
Egal, wie wer da draußen lebt
Não importa como alguém vive lá fora
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Quando eu olho em seus olhos (hoh, hoh)
Everything keeps movin' on
Tudo continua seguindo em frente
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Todos os rodas param de girar
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Porque quando eu olho em seus olhos
Dürfen alle andern anders sein
Todos os outros podem ser diferentes
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Was kommt nach höher, schneller, weiter?
O que vem depois de mais alto, mais rápido, mais longe?
Keiner, der's mir nachmacht
Ninguém que me imite
Wenn schon arbeitslos, ja, dann ein Beruf der Spaß macht
Se já estou desempregado, sim, então um trabalho que seja divertido
Am liebsten wollen wir, dass sich sofort alles wendet
Preferimos que tudo mude imediatamente
Dass das Leben mit dem Tod beginnt
Que a vida comece com a morte
In einem Orgasmus endet
E termine em um orgasmo
Aus den Augen, durch den Wind
Fora de vista, através do vento
Du kriegst den Sand nicht weg, groß, alles hart
Você não consegue se livrar da areia, grande, tudo duro
Machst du Kunst oder kann das weg?
Você está fazendo arte ou isso pode ser descartado?
Alle posten Bilder wo alle gerne wären
Todos postam fotos de onde todos gostariam de estar
Alle wollen ins Netz oder ans Meer
Todos querem estar na rede ou no mar
Everyone is movin' on
Todos estão seguindo em frente
Egal, wie wer da draußen lebt
Não importa como alguém vive lá fora
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Quando eu olho em seus olhos (hoh, hoh)
Because everything keeps movin' on
Porque tudo continua seguindo em frente
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Todos os rodas param de girar
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Porque quando eu olho em seus olhos
Dürfen alle andern anders sein
Todos os outros podem ser diferentes
(Alle andern anders sein)
(Todos os outros podem ser diferentes)
Would you dance with me
Você dançaria comigo
Until the sky goes grey
Até o céu ficar cinza
Ey-ey
Ey-ey
Won't stop us as long as there
Não nos impedirá enquanto houver
Is solid ground will stay
Terreno sólido ficaremos
Ey-ey
Ey-ey
Dürfen alle andern anders sein
Todos os outros podem ser diferentes
Everyone is movin' on
Todos estão seguindo em frente
Egal, wie wer da draußen lebt
Não importa como alguém vive lá fora
Wenn ich in deinen Augen seh
Quando eu olho em seus olhos
Dürfen alle andern anders sein
Todos os outros podem ser diferentes
Everything keeps movin' on
Tudo continua seguindo em frente
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Todos os rodas param de girar
Wenn ich in deine Augen seh'
Quando eu olho em seus olhos
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Wie hält man die Masse auf Trab und auf Distanz?
How do you keep the masses busy and at a distance?
Wie viel Konfetti-Kanonen braucht das Land?
How many confetti cannons does the country need?
Überall nur noch Abriss nach Maß
Everywhere there's only demolition to measure
Wenn es um Party geht, verstehen wir keinen Spaß
When it comes to partying, we don't understand fun
Raus aus dem Haus, rein in den Tanzschuh
Out of the house, into the dancing shoe
Wer macht auf Punk im feineren Anzug
Who's playing punk in a finer suit
Stell' dich nicht so an
Don't be so fussy
Drängel' dich nach vorn'
Push your way forward
Wir brauchen nicht mehr Glück
We don't need more luck
Sondern nur mehr Rezeptoren
But just more receptors
(Put your Hands up in the air)
(Put your hands up in the air)
Alle wollen am Leben sein oder am Meer
Everyone wants to be alive or by the sea
Everyone is movin' on
Everyone is movin' on
Egal, wie wer da draußen lebt
No matter how anyone out there lives
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
When I see in your eyes (hoh, hoh)
Everything keeps movin' on
Everything keeps movin' on
Hören sich alle Räder auf zu drehen
All wheels stop turning
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Because when I look into your eyes
Dürfen alle andern anders sein
Everyone else can be different
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Was kommt nach höher, schneller, weiter?
What comes after higher, faster, further?
Keiner, der's mir nachmacht
No one who imitates me
Wenn schon arbeitslos, ja, dann ein Beruf der Spaß macht
If already unemployed, yes, then a job that is fun
Am liebsten wollen wir, dass sich sofort alles wendet
We prefer that everything changes immediately
Dass das Leben mit dem Tod beginnt
That life begins with death
In einem Orgasmus endet
Ends in an orgasm
Aus den Augen, durch den Wind
Out of sight, through the wind
Du kriegst den Sand nicht weg, groß, alles hart
You can't get rid of the sand, big, everything hard
Machst du Kunst oder kann das weg?
Are you making art or can it go?
Alle posten Bilder wo alle gerne wären
Everyone posts pictures where everyone would like to be
Alle wollen ins Netz oder ans Meer
Everyone wants to go online or to the sea
Everyone is movin' on
Everyone is movin' on
Egal, wie wer da draußen lebt
No matter how anyone out there lives
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
When I see in your eyes (hoh, hoh)
Because everything keeps movin' on
Because everything keeps movin' on
Hören sich alle Räder auf zu drehen
All wheels stop turning
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Because when I look into your eyes
Dürfen alle andern anders sein
Everyone else can be different
(Alle andern anders sein)
(Everyone else can be different)
Would you dance with me
Would you dance with me
Until the sky goes grey
Until the sky goes grey
Ey-ey
Ey-ey
Won't stop us as long as there
Won't stop us as long as there
Is solid ground will stay
Is solid ground will stay
Ey-ey
Ey-ey
Dürfen alle andern anders sein
Everyone else can be different
Everyone is movin' on
Everyone is movin' on
Egal, wie wer da draußen lebt
No matter how anyone out there lives
Wenn ich in deinen Augen seh
When I see in your eyes
Dürfen alle andern anders sein
Everyone else can be different
Everything keeps movin' on
Everything keeps movin' on
Hören sich alle Räder auf zu drehen
All wheels stop turning
Wenn ich in deine Augen seh'
When I look into your eyes
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Wie hält man die Masse auf Trab und auf Distanz?
¿Cómo se mantiene a la multitud en movimiento y a distancia?
Wie viel Konfetti-Kanonen braucht das Land?
¿Cuántos cañones de confeti necesita el país?
Überall nur noch Abriss nach Maß
En todas partes solo hay demolición a medida
Wenn es um Party geht, verstehen wir keinen Spaß
Cuando se trata de fiesta, no entendemos la diversión
Raus aus dem Haus, rein in den Tanzschuh
Sal de la casa, entra en el zapato de baile
Wer macht auf Punk im feineren Anzug
¿Quién se viste de punk en un traje fino?
Stell' dich nicht so an
No te pongas así
Drängel' dich nach vorn'
Empújate hacia adelante
Wir brauchen nicht mehr Glück
No necesitamos más suerte
Sondern nur mehr Rezeptoren
Sino solo más receptores
(Put your Hands up in the air)
(Pon tus manos en el aire)
Alle wollen am Leben sein oder am Meer
Todos quieren estar vivos o en el mar
Everyone is movin' on
Todos se están moviendo
Egal, wie wer da draußen lebt
No importa cómo vive la gente allá afuera
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Cuando veo en tus ojos (hoh, hoh)
Everything keeps movin' on
Todo sigue moviéndose
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Todos los engranajes dejan de girar
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Porque cuando miro en tus ojos
Dürfen alle andern anders sein
Todos los demás pueden ser diferentes
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Was kommt nach höher, schneller, weiter?
¿Qué viene después de más alto, más rápido, más lejos?
Keiner, der's mir nachmacht
Nadie que me imite
Wenn schon arbeitslos, ja, dann ein Beruf der Spaß macht
Si ya estás desempleado, sí, entonces un trabajo que sea divertido
Am liebsten wollen wir, dass sich sofort alles wendet
Preferimos que todo cambie de inmediato
Dass das Leben mit dem Tod beginnt
Que la vida comienza con la muerte
In einem Orgasmus endet
Termina en un orgasmo
Aus den Augen, durch den Wind
Fuera de la vista, a través del viento
Du kriegst den Sand nicht weg, groß, alles hart
No puedes deshacerte de la arena, grande, todo duro
Machst du Kunst oder kann das weg?
¿Haces arte o puede eso desaparecer?
Alle posten Bilder wo alle gerne wären
Todos publican fotos donde a todos les gustaría estar
Alle wollen ins Netz oder ans Meer
Todos quieren estar en la red o en el mar
Everyone is movin' on
Todos se están moviendo
Egal, wie wer da draußen lebt
No importa cómo vive la gente allá afuera
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Cuando veo en tus ojos (hoh, hoh)
Because everything keeps movin' on
Porque todo sigue moviéndose
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Todos los engranajes dejan de girar
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Porque cuando miro en tus ojos
Dürfen alle andern anders sein
Todos los demás pueden ser diferentes
(Alle andern anders sein)
(Todos los demás pueden ser diferentes)
Would you dance with me
¿Bailarías conmigo
Until the sky goes grey
Hasta que el cielo se vuelva gris
Ey-ey
Ey-ey
Won't stop us as long as there
No nos detendrá mientras haya
Is solid ground will stay
Un suelo sólido se quedará
Ey-ey
Ey-ey
Dürfen alle andern anders sein
Todos los demás pueden ser diferentes
Everyone is movin' on
Todos se están moviendo
Egal, wie wer da draußen lebt
No importa cómo vive la gente allá afuera
Wenn ich in deinen Augen seh
Cuando veo en tus ojos
Dürfen alle andern anders sein
Todos los demás pueden ser diferentes
Everything keeps movin' on
Todo sigue moviéndose
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Todos los engranajes dejan de girar
Wenn ich in deine Augen seh'
Cuando miro en tus ojos
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Wie hält man die Masse auf Trab und auf Distanz?
Come si tiene il pubblico in movimento e a distanza?
Wie viel Konfetti-Kanonen braucht das Land?
Quante cannonate di coriandoli ci vogliono nel paese?
Überall nur noch Abriss nach Maß
Ovunque solo demolizioni su misura
Wenn es um Party geht, verstehen wir keinen Spaß
Quando si tratta di festa, non capiamo scherzi
Raus aus dem Haus, rein in den Tanzschuh
Fuori dalla casa, dentro la scarpa da ballo
Wer macht auf Punk im feineren Anzug
Chi fa il punk in un abito più raffinato
Stell' dich nicht so an
Non fare il difficile
Drängel' dich nach vorn'
Spingiti avanti
Wir brauchen nicht mehr Glück
Non abbiamo bisogno di più fortuna
Sondern nur mehr Rezeptoren
Ma solo di più recettori
(Put your Hands up in the air)
(Metti le tue mani in aria)
Alle wollen am Leben sein oder am Meer
Tutti vogliono essere vivi o al mare
Everyone is movin' on
Tutti stanno andando avanti
Egal, wie wer da draußen lebt
Non importa come vive chiunque là fuori
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Quando vedo nei tuoi occhi (hoh, hoh)
Everything keeps movin' on
Tutto continua ad andare avanti
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Tutte le ruote smettono di girare
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Perché quando guardo nei tuoi occhi
Dürfen alle andern anders sein
Tutti gli altri possono essere diversi
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
(Ooho-ooho)
Was kommt nach höher, schneller, weiter?
Cosa viene dopo più alto, più veloce, più lontano?
Keiner, der's mir nachmacht
Nessuno che mi imita
Wenn schon arbeitslos, ja, dann ein Beruf der Spaß macht
Se già disoccupato, sì, allora un lavoro che diverte
Am liebsten wollen wir, dass sich sofort alles wendet
Preferiamo che tutto cambi immediatamente
Dass das Leben mit dem Tod beginnt
Che la vita inizi con la morte
In einem Orgasmus endet
E finisca in un orgasmo
Aus den Augen, durch den Wind
Fuori dagli occhi, attraverso il vento
Du kriegst den Sand nicht weg, groß, alles hart
Non riesci a togliere la sabbia, grande, tutto duro
Machst du Kunst oder kann das weg?
Fai arte o può andare via?
Alle posten Bilder wo alle gerne wären
Tutti postano foto dove tutti vorrebbero essere
Alle wollen ins Netz oder ans Meer
Tutti vogliono andare in rete o al mare
Everyone is movin' on
Tutti stanno andando avanti
Egal, wie wer da draußen lebt
Non importa come vive chiunque là fuori
Wenn ich in deinen Augen seh' (hoh, hoh)
Quando vedo nei tuoi occhi (hoh, hoh)
Because everything keeps movin' on
Perché tutto continua ad andare avanti
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Tutte le ruote smettono di girare
Denn wenn ich in deine Augen seh'
Perché quando guardo nei tuoi occhi
Dürfen alle andern anders sein
Tutti gli altri possono essere diversi
(Alle andern anders sein)
(Tutti gli altri possono essere diversi)
Would you dance with me
Vuoi ballare con me
Until the sky goes grey
Fino a quando il cielo diventa grigio
Ey-ey
Ey-ey
Won't stop us as long as there
Non ci fermerà finché c'è
Is solid ground will stay
Un terreno solido rimarrà
Ey-ey
Ey-ey
Dürfen alle andern anders sein
Tutti gli altri possono essere diversi
Everyone is movin' on
Tutti stanno andando avanti
Egal, wie wer da draußen lebt
Non importa come vive chiunque là fuori
Wenn ich in deinen Augen seh
Quando vedo nei tuoi occhi
Dürfen alle andern anders sein
Tutti gli altri possono essere diversi
Everything keeps movin' on
Tutto continua ad andare avanti
Hören sich alle Räder auf zu drehen
Tutte le ruote smettono di girare
Wenn ich in deine Augen seh'
Quando guardo nei tuoi occhi

Curiosités sur la chanson Anderssein de Clueso

Quand la chanson “Anderssein” a-t-elle été lancée par Clueso?
La chanson Anderssein a été lancée en 2016, sur l’album “Neuanfang”.
Qui a composé la chanson “Anderssein” de Clueso?
La chanson “Anderssein” de Clueso a été composée par THOMAS HUEBNER, TOBIAS FELIX KUHN, SARA HARTMAN.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Clueso

Autres artistes de Pop