Volverte a Ver

Christian Andres Linares-Carrasquillo, Juan Luis Morera, Marcos A. Ramirez Carrasquillo, Victor R. Torres Betancourt

Paroles Traduction

Quizás esta vez, será la última vez
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Qué nos paso, si todo te daba
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés

Quiero que sepas que escucho tu voz
Y que yo vivo extrañándote
Que no hay distancia entre tú y y o
Que me impida seguir amándote

Que necesito hacerte el amor
Como la primera vez
Que aún recuerdo tu olor
Y cada lunar de tu piel

Quiero volver, volverte a ver
Quiero volverte a besar y abrazarte
Para nunca más soltarte

Quiero volver, volverte a ver
Quiero volverte a besar y abrazarte
Para nunca más soltarte

Quiero volverte a ver
Y hacer, lo que haya que hacer
Para así hacerte regresar
Quiero sentir tu piel y tu boca besar
Aún tenemos tiempo para amar

Quiero volverte a conquistar
Mi corazón te pide, que olvides el pasado
Tienes, tienes que volver a mi lado
Solo recuerda lo que por ti he dado

Eres todo para mí, eres necesario
Es que yo te pienso a diario
No quiero olvidarte, no
Al contrario

Quiero volver, volverte a ver
Quiero volverte a besar y abrazarte
Para nunca más soltarte

Quiero volver, volverte a ver
Quiero volverte a besar y abrazarte
Para nunca más soltarte

Necesito mirarte a los ojos
Y decirte cuánto yo te anhelo
No me importa que se entere el mundo
Que tú eres lo que yo más quiero

Y es que te necesito
Mira amor, ya no aguanto más
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Vuelve conmigo, ya no aguanto mas

Y es que te necesito
Mira amor, ya no aguanto más
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Vuelve conmigo, ya no aguanto más

Quizás esta vez, será la última vez
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Qué nos paso, si todo te daba
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés

Quiero que sepas que escucho tu voz
Y que yo vivo extrañándote
Que no hay distancia entre tú y y o
Que me impida seguir amándote

Que necesito hacerte el amor
Como la primera vez
Que aún recuerdo tu olor
Y cada lunar de tu piel

Quiero volver, volverte a ver
Quiero volverte a besar y abrazarte
Para nunca más soltarte

Quiero volver, volverte a ver
Quiero volverte a besar y abrazarte
Para nunca más soltarte

Quizás esta vez, será la última vez
Peut-être que cette fois, sera la dernière fois
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Que tu entendras parler de moi, c'est que je ne sais vraiment pas
Qué nos paso, si todo te daba
Ce qui nous est arrivé, si je te donnais tout
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
La lune ne brille plus sans toi, où que tu sois
Quiero que sepas que escucho tu voz
Je veux que tu saches que j'entends ta voix
Y que yo vivo extrañándote
Et que je vis en te manquant
Que no hay distancia entre tú y y o
Qu'il n'y a pas de distance entre toi et moi
Que me impida seguir amándote
Qui m'empêche de continuer à t'aimer
Que necesito hacerte el amor
J'ai besoin de te faire l'amour
Como la primera vez
Comme la première fois
Que aún recuerdo tu olor
Je me souviens encore de ton odeur
Y cada lunar de tu piel
Et de chaque grain de beauté sur ta peau
Quiero volver, volverte a ver
Je veux revenir, te revoir
Quiero volverte a besar y abrazarte
Je veux t'embrasser et te serrer dans mes bras
Para nunca más soltarte
Pour ne plus jamais te lâcher
Quiero volver, volverte a ver
Je veux revenir, te revoir
Quiero volverte a besar y abrazarte
Je veux t'embrasser et te serrer dans mes bras
Para nunca más soltarte
Pour ne plus jamais te lâcher
Quiero volverte a ver
Je veux te revoir
Y hacer, lo que haya que hacer
Et faire, ce qu'il faut faire
Para así hacerte regresar
Pour te faire revenir
Quiero sentir tu piel y tu boca besar
Je veux sentir ta peau et embrasser ta bouche
Aún tenemos tiempo para amar
Nous avons encore du temps pour aimer
Quiero volverte a conquistar
Je veux te reconquérir
Mi corazón te pide, que olvides el pasado
Mon cœur te demande, d'oublier le passé
Tienes, tienes que volver a mi lado
Tu dois, tu dois revenir à mes côtés
Solo recuerda lo que por ti he dado
Souviens-toi simplement de ce que j'ai donné pour toi
Eres todo para mí, eres necesario
Tu es tout pour moi, tu es nécessaire
Es que yo te pienso a diario
C'est que je pense à toi tous les jours
No quiero olvidarte, no
Je ne veux pas t'oublier, non
Al contrario
Au contraire
Quiero volver, volverte a ver
Je veux revenir, te revoir
Quiero volverte a besar y abrazarte
Je veux t'embrasser et te serrer dans mes bras
Para nunca más soltarte
Pour ne plus jamais te lâcher
Quiero volver, volverte a ver
Je veux revenir, te revoir
Quiero volverte a besar y abrazarte
Je veux t'embrasser et te serrer dans mes bras
Para nunca más soltarte
Pour ne plus jamais te lâcher
Necesito mirarte a los ojos
J'ai besoin de te regarder dans les yeux
Y decirte cuánto yo te anhelo
Et te dire combien je te désire
No me importa que se entere el mundo
Je me fiche que le monde le sache
Que tú eres lo que yo más quiero
Que tu es ce que je veux le plus
Y es que te necesito
Et c'est que j'ai besoin de toi
Mira amor, ya no aguanto más
Regarde mon amour, je ne peux plus supporter
Tenerte lejos, ya no aguanto más
De te tenir loin, je ne peux plus supporter
Vuelve conmigo, ya no aguanto mas
Reviens avec moi, je ne peux plus supporter
Y es que te necesito
Et c'est que j'ai besoin de toi
Mira amor, ya no aguanto más
Regarde mon amour, je ne peux plus supporter
Tenerte lejos, ya no aguanto más
De te tenir loin, je ne peux plus supporter
Vuelve conmigo, ya no aguanto más
Reviens avec moi, je ne peux plus supporter
Quizás esta vez, será la última vez
Peut-être que cette fois, sera la dernière fois
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Que tu entendras parler de moi, c'est que je ne sais vraiment pas
Qué nos paso, si todo te daba
Ce qui nous est arrivé, si je te donnais tout
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
La lune ne brille plus sans toi, où que tu sois
Quiero que sepas que escucho tu voz
Je veux que tu saches que j'entends ta voix
Y que yo vivo extrañándote
Et que je vis en te manquant
Que no hay distancia entre tú y y o
Qu'il n'y a pas de distance entre toi et moi
Que me impida seguir amándote
Qui m'empêche de continuer à t'aimer
Que necesito hacerte el amor
J'ai besoin de te faire l'amour
Como la primera vez
Comme la première fois
Que aún recuerdo tu olor
Je me souviens encore de ton odeur
Y cada lunar de tu piel
Et de chaque grain de beauté sur ta peau
Quiero volver, volverte a ver
Je veux revenir, te revoir
Quiero volverte a besar y abrazarte
Je veux t'embrasser et te serrer dans mes bras
Para nunca más soltarte
Pour ne plus jamais te lâcher
Quiero volver, volverte a ver
Je veux revenir, te revoir
Quiero volverte a besar y abrazarte
Je veux t'embrasser et te serrer dans mes bras
Para nunca más soltarte
Pour ne plus jamais te lâcher
Quizás esta vez, será la última vez
Talvez desta vez, será a última vez
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Que você saiba de mim, é que na verdade eu não sei
Qué nos paso, si todo te daba
O que aconteceu conosco, se eu te dava tudo
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
A lua já não brilha sem ti, estejas onde estiveres
Quiero que sepas que escucho tu voz
Quero que saibas que ouço a tua voz
Y que yo vivo extrañándote
E que eu vivo sentindo a tua falta
Que no hay distancia entre tú y y o
Que não há distância entre tu e eu
Que me impida seguir amándote
Que me impeça de continuar a amar-te
Que necesito hacerte el amor
Que preciso fazer amor contigo
Como la primera vez
Como na primeira vez
Que aún recuerdo tu olor
Que ainda lembro do teu cheiro
Y cada lunar de tu piel
E de cada sinal na tua pele
Quiero volver, volverte a ver
Quero voltar, ver-te novamente
Quiero volverte a besar y abrazarte
Quero beijar-te e abraçar-te novamente
Para nunca más soltarte
Para nunca mais te soltar
Quiero volver, volverte a ver
Quero voltar, ver-te novamente
Quiero volverte a besar y abrazarte
Quero beijar-te e abraçar-te novamente
Para nunca más soltarte
Para nunca mais te soltar
Quiero volverte a ver
Quero ver-te novamente
Y hacer, lo que haya que hacer
E fazer, o que for necessário
Para así hacerte regresar
Para te fazer voltar
Quiero sentir tu piel y tu boca besar
Quero sentir a tua pele e beijar a tua boca
Aún tenemos tiempo para amar
Ainda temos tempo para amar
Quiero volverte a conquistar
Quero conquistar-te novamente
Mi corazón te pide, que olvides el pasado
Meu coração te pede, que esqueças o passado
Tienes, tienes que volver a mi lado
Tens, tens que voltar para o meu lado
Solo recuerda lo que por ti he dado
Só lembra o que eu dei por ti
Eres todo para mí, eres necesario
És tudo para mim, és necessário
Es que yo te pienso a diario
É que eu penso em ti todos os dias
No quiero olvidarte, no
Não quero esquecer-te, não
Al contrario
Pelo contrário
Quiero volver, volverte a ver
Quero voltar, ver-te novamente
Quiero volverte a besar y abrazarte
Quero beijar-te e abraçar-te novamente
Para nunca más soltarte
Para nunca mais te soltar
Quiero volver, volverte a ver
Quero voltar, ver-te novamente
Quiero volverte a besar y abrazarte
Quero beijar-te e abraçar-te novamente
Para nunca más soltarte
Para nunca mais te soltar
Necesito mirarte a los ojos
Preciso olhar-te nos olhos
Y decirte cuánto yo te anhelo
E dizer-te o quanto eu te desejo
No me importa que se entere el mundo
Não me importa que o mundo saiba
Que tú eres lo que yo más quiero
Que tu és o que eu mais quero
Y es que te necesito
E é que eu preciso de ti
Mira amor, ya no aguanto más
Olha amor, já não aguento mais
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Ter-te longe, já não aguento mais
Vuelve conmigo, ya no aguanto mas
Volta comigo, já não aguento mais
Y es que te necesito
E é que eu preciso de ti
Mira amor, ya no aguanto más
Olha amor, já não aguento mais
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Ter-te longe, já não aguento mais
Vuelve conmigo, ya no aguanto más
Volta comigo, já não aguento mais
Quizás esta vez, será la última vez
Talvez desta vez, será a última vez
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Que você saiba de mim, é que na verdade eu não sei
Qué nos paso, si todo te daba
O que aconteceu conosco, se eu te dava tudo
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
A lua já não brilha sem ti, estejas onde estiveres
Quiero que sepas que escucho tu voz
Quero que saibas que ouço a tua voz
Y que yo vivo extrañándote
E que eu vivo sentindo a tua falta
Que no hay distancia entre tú y y o
Que não há distância entre tu e eu
Que me impida seguir amándote
Que me impeça de continuar a amar-te
Que necesito hacerte el amor
Que preciso fazer amor contigo
Como la primera vez
Como na primeira vez
Que aún recuerdo tu olor
Que ainda lembro do teu cheiro
Y cada lunar de tu piel
E de cada sinal na tua pele
Quiero volver, volverte a ver
Quero voltar, ver-te novamente
Quiero volverte a besar y abrazarte
Quero beijar-te e abraçar-te novamente
Para nunca más soltarte
Para nunca mais te soltar
Quiero volver, volverte a ver
Quero voltar, ver-te novamente
Quiero volverte a besar y abrazarte
Quero beijar-te e abraçar-te novamente
Para nunca más soltarte
Para nunca mais te soltar
Quizás esta vez, será la última vez
Perhaps this time, it will be the last time
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
That you hear from me, because I really don't know
Qué nos paso, si todo te daba
What happened to us, if I gave you everything
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
The moon no longer shines without you, wherever you are
Quiero que sepas que escucho tu voz
I want you to know that I hear your voice
Y que yo vivo extrañándote
And that I live missing you
Que no hay distancia entre tú y y o
That there is no distance between you and me
Que me impida seguir amándote
That prevents me from continuing to love you
Que necesito hacerte el amor
That I need to make love to you
Como la primera vez
Like the first time
Que aún recuerdo tu olor
That I still remember your scent
Y cada lunar de tu piel
And every mole on your skin
Quiero volver, volverte a ver
I want to return, to see you again
Quiero volverte a besar y abrazarte
I want to kiss you again and hold you
Para nunca más soltarte
To never let you go
Quiero volver, volverte a ver
I want to return, to see you again
Quiero volverte a besar y abrazarte
I want to kiss you again and hold you
Para nunca más soltarte
To never let you go
Quiero volverte a ver
I want to see you again
Y hacer, lo que haya que hacer
And do, whatever it takes
Para así hacerte regresar
To make you come back
Quiero sentir tu piel y tu boca besar
I want to feel your skin and kiss your mouth
Aún tenemos tiempo para amar
We still have time to love
Quiero volverte a conquistar
I want to win you back
Mi corazón te pide, que olvides el pasado
My heart asks you, to forget the past
Tienes, tienes que volver a mi lado
You, you have to come back to my side
Solo recuerda lo que por ti he dado
Just remember what I have given for you
Eres todo para mí, eres necesario
You are everything to me, you are necessary
Es que yo te pienso a diario
Because I think about you daily
No quiero olvidarte, no
I don't want to forget you, no
Al contrario
On the contrary
Quiero volver, volverte a ver
I want to return, to see you again
Quiero volverte a besar y abrazarte
I want to kiss you again and hold you
Para nunca más soltarte
To never let you go
Quiero volver, volverte a ver
I want to return, to see you again
Quiero volverte a besar y abrazarte
I want to kiss you again and hold you
Para nunca más soltarte
To never let you go
Necesito mirarte a los ojos
I need to look into your eyes
Y decirte cuánto yo te anhelo
And tell you how much I long for you
No me importa que se entere el mundo
I don't care if the world finds out
Que tú eres lo que yo más quiero
That you are what I want the most
Y es que te necesito
And I need you
Mira amor, ya no aguanto más
Look love, I can't take it anymore
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Having you far away, I can't take it anymore
Vuelve conmigo, ya no aguanto mas
Come back to me, I can't take it anymore
Y es que te necesito
And I need you
Mira amor, ya no aguanto más
Look love, I can't take it anymore
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Having you far away, I can't take it anymore
Vuelve conmigo, ya no aguanto más
Come back to me, I can't take it anymore
Quizás esta vez, será la última vez
Perhaps this time, it will be the last time
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
That you hear from me, because I really don't know
Qué nos paso, si todo te daba
What happened to us, if I gave you everything
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
The moon no longer shines without you, wherever you are
Quiero que sepas que escucho tu voz
I want you to know that I hear your voice
Y que yo vivo extrañándote
And that I live missing you
Que no hay distancia entre tú y y o
That there is no distance between you and me
Que me impida seguir amándote
That prevents me from continuing to love you
Que necesito hacerte el amor
That I need to make love to you
Como la primera vez
Like the first time
Que aún recuerdo tu olor
That I still remember your scent
Y cada lunar de tu piel
And every mole on your skin
Quiero volver, volverte a ver
I want to return, to see you again
Quiero volverte a besar y abrazarte
I want to kiss you again and hold you
Para nunca más soltarte
To never let you go
Quiero volver, volverte a ver
I want to return, to see you again
Quiero volverte a besar y abrazarte
I want to kiss you again and hold you
Para nunca más soltarte
To never let you go
Quizás esta vez, será la última vez
Vielleicht ist dies das letzte Mal,
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
dass du von mir hörst, denn ich weiß wirklich nicht,
Qué nos paso, si todo te daba
was mit uns passiert ist, wenn ich dir alles gegeben habe.
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
Der Mond scheint nicht mehr ohne dich, wo immer du bist.
Quiero que sepas que escucho tu voz
Ich möchte, dass du weißt, dass ich deine Stimme höre
Y que yo vivo extrañándote
und dass ich dich vermisse.
Que no hay distancia entre tú y y o
Es gibt keine Distanz zwischen dir und mir,
Que me impida seguir amándote
die mich daran hindert, dich weiterhin zu lieben.
Que necesito hacerte el amor
Ich muss mit dir schlafen,
Como la primera vez
wie das erste Mal.
Que aún recuerdo tu olor
Ich erinnere mich noch an deinen Duft
Y cada lunar de tu piel
und jeden Leberfleck auf deiner Haut.
Quiero volver, volverte a ver
Ich möchte zurückkehren, dich wiedersehen,
Quiero volverte a besar y abrazarte
dich wieder küssen und umarmen,
Para nunca más soltarte
um dich nie wieder loszulassen.
Quiero volver, volverte a ver
Ich möchte zurückkehren, dich wiedersehen,
Quiero volverte a besar y abrazarte
dich wieder küssen und umarmen,
Para nunca más soltarte
um dich nie wieder loszulassen.
Quiero volverte a ver
Ich möchte dich wiedersehen
Y hacer, lo que haya que hacer
und tun, was immer nötig ist,
Para así hacerte regresar
um dich zurückzubringen.
Quiero sentir tu piel y tu boca besar
Ich möchte deine Haut spüren und deine Lippen küssen.
Aún tenemos tiempo para amar
Wir haben noch Zeit zu lieben.
Quiero volverte a conquistar
Ich möchte dich wieder erobern.
Mi corazón te pide, que olvides el pasado
Mein Herz bittet dich, die Vergangenheit zu vergessen.
Tienes, tienes que volver a mi lado
Du musst, du musst zu mir zurückkehren.
Solo recuerda lo que por ti he dado
Erinnere dich nur an das, was ich für dich gegeben habe.
Eres todo para mí, eres necesario
Du bist alles für mich, du bist notwendig.
Es que yo te pienso a diario
Ich denke jeden Tag an dich.
No quiero olvidarte, no
Ich möchte dich nicht vergessen, nein,
Al contrario
im Gegenteil.
Quiero volver, volverte a ver
Ich möchte zurückkehren, dich wiedersehen,
Quiero volverte a besar y abrazarte
dich wieder küssen und umarmen,
Para nunca más soltarte
um dich nie wieder loszulassen.
Quiero volver, volverte a ver
Ich möchte zurückkehren, dich wiedersehen,
Quiero volverte a besar y abrazarte
dich wieder küssen und umarmen,
Para nunca más soltarte
um dich nie wieder loszulassen.
Necesito mirarte a los ojos
Ich muss dir in die Augen schauen
Y decirte cuánto yo te anhelo
und dir sagen, wie sehr ich dich begehre.
No me importa que se entere el mundo
Es ist mir egal, wenn die Welt es erfährt,
Que tú eres lo que yo más quiero
dass du das bist, was ich am meisten will.
Y es que te necesito
Und ich brauche dich.
Mira amor, ya no aguanto más
Schau, meine Liebe, ich kann nicht mehr aushalten.
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Dich fern zu haben, ich kann nicht mehr aushalten.
Vuelve conmigo, ya no aguanto mas
Komm zurück zu mir, ich kann nicht mehr aushalten.
Y es que te necesito
Und ich brauche dich.
Mira amor, ya no aguanto más
Schau, meine Liebe, ich kann nicht mehr aushalten.
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Dich fern zu haben, ich kann nicht mehr aushalten.
Vuelve conmigo, ya no aguanto más
Komm zurück zu mir, ich kann nicht mehr aushalten.
Quizás esta vez, será la última vez
Vielleicht ist dies das letzte Mal,
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
dass du von mir hörst, denn ich weiß wirklich nicht,
Qué nos paso, si todo te daba
was mit uns passiert ist, wenn ich dir alles gegeben habe.
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
Der Mond scheint nicht mehr ohne dich, wo immer du bist.
Quiero que sepas que escucho tu voz
Ich möchte, dass du weißt, dass ich deine Stimme höre
Y que yo vivo extrañándote
und dass ich dich vermisse.
Que no hay distancia entre tú y y o
Es gibt keine Distanz zwischen dir und mir,
Que me impida seguir amándote
die mich daran hindert, dich weiterhin zu lieben.
Que necesito hacerte el amor
Ich muss mit dir schlafen,
Como la primera vez
wie das erste Mal.
Que aún recuerdo tu olor
Ich erinnere mich noch an deinen Duft
Y cada lunar de tu piel
und jeden Leberfleck auf deiner Haut.
Quiero volver, volverte a ver
Ich möchte zurückkehren, dich wiedersehen,
Quiero volverte a besar y abrazarte
dich wieder küssen und umarmen,
Para nunca más soltarte
um dich nie wieder loszulassen.
Quiero volver, volverte a ver
Ich möchte zurückkehren, dich wiedersehen,
Quiero volverte a besar y abrazarte
dich wieder küssen und umarmen,
Para nunca más soltarte
um dich nie wieder loszulassen.
Quizás esta vez, será la última vez
Forse questa volta, sarà l'ultima volta
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Che tu sappia di me, è che in verità non so
Qué nos paso, si todo te daba
Cosa ci è successo, se ti davo tutto
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
La luna non brilla più senza di te, ovunque tu sia
Quiero que sepas que escucho tu voz
Voglio che tu sappia che ascolto la tua voce
Y que yo vivo extrañándote
E che vivo sentendo la tua mancanza
Que no hay distancia entre tú y y o
Che non c'è distanza tra te e me
Que me impida seguir amándote
Che mi impedisca di continuare ad amarti
Que necesito hacerte el amor
Che ho bisogno di fare l'amore con te
Como la primera vez
Come la prima volta
Que aún recuerdo tu olor
Che ricordo ancora il tuo odore
Y cada lunar de tu piel
E ogni lentiggine sulla tua pelle
Quiero volver, volverte a ver
Voglio tornare, rivederti
Quiero volverte a besar y abrazarte
Voglio baciarti di nuovo e abbracciarti
Para nunca más soltarte
Per non lasciarti mai più
Quiero volver, volverte a ver
Voglio tornare, rivederti
Quiero volverte a besar y abrazarte
Voglio baciarti di nuovo e abbracciarti
Para nunca más soltarte
Per non lasciarti mai più
Quiero volverte a ver
Voglio rivederti
Y hacer, lo que haya que hacer
E fare, quello che c'è da fare
Para así hacerte regresar
Per farti tornare
Quiero sentir tu piel y tu boca besar
Voglio sentire la tua pelle e baciare la tua bocca
Aún tenemos tiempo para amar
Abbiamo ancora tempo per amare
Quiero volverte a conquistar
Voglio riconquistarti
Mi corazón te pide, que olvides el pasado
Il mio cuore ti chiede, di dimenticare il passato
Tienes, tienes que volver a mi lado
Devi, devi tornare al mio fianco
Solo recuerda lo que por ti he dado
Ricorda solo quello che ho dato per te
Eres todo para mí, eres necesario
Sei tutto per me, sei necessario
Es que yo te pienso a diario
Penso a te ogni giorno
No quiero olvidarte, no
Non voglio dimenticarti, no
Al contrario
Al contrario
Quiero volver, volverte a ver
Voglio tornare, rivederti
Quiero volverte a besar y abrazarte
Voglio baciarti di nuovo e abbracciarti
Para nunca más soltarte
Per non lasciarti mai più
Quiero volver, volverte a ver
Voglio tornare, rivederti
Quiero volverte a besar y abrazarte
Voglio baciarti di nuovo e abbracciarti
Para nunca más soltarte
Per non lasciarti mai più
Necesito mirarte a los ojos
Ho bisogno di guardarti negli occhi
Y decirte cuánto yo te anhelo
E dirti quanto ti desidero
No me importa que se entere el mundo
Non mi importa se il mondo lo scopre
Que tú eres lo que yo más quiero
Che tu sei quello che voglio di più
Y es que te necesito
E ho bisogno di te
Mira amor, ya no aguanto más
Guarda amore, non ne posso più
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Averti lontano, non ne posso più
Vuelve conmigo, ya no aguanto mas
Torna con me, non ne posso più
Y es que te necesito
E ho bisogno di te
Mira amor, ya no aguanto más
Guarda amore, non ne posso più
Tenerte lejos, ya no aguanto más
Averti lontano, non ne posso più
Vuelve conmigo, ya no aguanto más
Torna con me, non ne posso più
Quizás esta vez, será la última vez
Forse questa volta, sarà l'ultima volta
Que tú sepas de mi, es que en verdad no sé
Che tu sappia di me, è che in verità non so
Qué nos paso, si todo te daba
Cosa ci è successo, se ti davo tutto
La luna ya no brilla sin ti, estés donde estés
La luna non brilla più senza di te, ovunque tu sia
Quiero que sepas que escucho tu voz
Voglio che tu sappia che ascolto la tua voce
Y que yo vivo extrañándote
E che vivo sentendo la tua mancanza
Que no hay distancia entre tú y y o
Che non c'è distanza tra te e me
Que me impida seguir amándote
Che mi impedisca di continuare ad amarti
Que necesito hacerte el amor
Che ho bisogno di fare l'amore con te
Como la primera vez
Come la prima volta
Que aún recuerdo tu olor
Che ricordo ancora il tuo odore
Y cada lunar de tu piel
E ogni lentiggine sulla tua pelle
Quiero volver, volverte a ver
Voglio tornare, rivederti
Quiero volverte a besar y abrazarte
Voglio baciarti di nuovo e abbracciarti
Para nunca más soltarte
Per non lasciarti mai più
Quiero volver, volverte a ver
Voglio tornare, rivederti
Quiero volverte a besar y abrazarte
Voglio baciarti di nuovo e abbracciarti
Para nunca más soltarte
Per non lasciarti mai più

Curiosités sur la chanson Volverte a Ver de CNCO

Sur quels albums la chanson “Volverte a Ver” a-t-elle été lancée par CNCO?
CNCO a lancé la chanson sur les albums “Primera Cita” en 2016 et “CNCO” en 2018.
Qui a composé la chanson “Volverte a Ver” de CNCO?
La chanson “Volverte a Ver” de CNCO a été composée par Christian Andres Linares-Carrasquillo, Juan Luis Morera, Marcos A. Ramirez Carrasquillo, Victor R. Torres Betancourt.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] CNCO

Autres artistes de Reggaeton