È sempre bello

Niccolo Contessa, Silvano Albanese, Daniele Dezi

Paroles Traduction

Okay, e
Azione

È quasi sempre bello se dal buio arriva il giorno
È bello se le nuvole sono solo un contorno
A volte è bello avere diciott'anni
È bello se mi chiami, è bello se rimani
È bello se rimandi un po' quando stai per venire
Ha un fascino più forte tutto ciò che può finire
Li hai visti i nuovi euro da venti? Boh che dire
I soldi sono sempre belli, erano belle anche le lire
È bella questa stanza pure se ci sto da solo
È bello questo hangover visto che oggi non lavoro
È bello se scopiamo al buio e invece fuori è giorno
È sempre bello averti intorno

Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello

Capisci i sentimenti quando te li fanno a pezzi
È bello rimettere insieme i pezzi
Vedere che alla fine stanno in piedi anche da soli
È bello stare insieme, saper stare da soli
È bello essere il primo, bello andare lontano
Stamattina col sole era bella anche Milano
E tu che abbassi gli occhi quando dico che sei sempre più bella
Sei sempre più bella

Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello

Ma fuori com'è?
È come lo volevi
Dietro le serrande il sole
Ma fuori com'è?
È come me e te
Quasi sempre bello eppure

Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello

Là fuori com'è?
È come me e te
Non sempre bello eppure

Okay, e
D'accord, e
Azione
Action
È quasi sempre bello se dal buio arriva il giorno
C'est presque toujours beau si le jour arrive de l'obscurité
È bello se le nuvole sono solo un contorno
C'est beau si les nuages ne sont qu'un contour
A volte è bello avere diciott'anni
Parfois, c'est beau d'avoir dix-huit ans
È bello se mi chiami, è bello se rimani
C'est beau si tu m'appelles, c'est beau si tu restes
È bello se rimandi un po' quando stai per venire
C'est beau si tu retards un peu quand tu es sur le point de venir
Ha un fascino più forte tutto ciò che può finire
Tout ce qui peut finir a un charme plus fort
Li hai visti i nuovi euro da venti? Boh che dire
As-tu vu les nouveaux billets de vingt euros ? Boh que dire
I soldi sono sempre belli, erano belle anche le lire
L'argent est toujours beau, les lires étaient aussi belles
È bella questa stanza pure se ci sto da solo
Cette pièce est belle même si j'y suis seul
È bello questo hangover visto che oggi non lavoro
Cet hangover est beau puisque je ne travaille pas aujourd'hui
È bello se scopiamo al buio e invece fuori è giorno
C'est beau si nous faisons l'amour dans l'obscurité et qu'il fait jour dehors
È sempre bello averti intorno
C'est toujours beau de t'avoir autour
Oggi voglio andare al mare
Aujourd'hui, je veux aller à la mer
Anche se non è bello
Même si ce n'est pas beau
Oggi sai che voglio fare
Aujourd'hui, tu sais ce que je veux faire
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Faire comme quand il pleut et que j'oublie mon parapluie
Capisci i sentimenti quando te li fanno a pezzi
Tu comprends les sentiments quand ils sont déchirés
È bello rimettere insieme i pezzi
C'est beau de remettre ensemble les pièces
Vedere che alla fine stanno in piedi anche da soli
Voir qu'à la fin ils tiennent debout même seuls
È bello stare insieme, saper stare da soli
C'est beau d'être ensemble, de savoir être seul
È bello essere il primo, bello andare lontano
C'est beau d'être le premier, beau d'aller loin
Stamattina col sole era bella anche Milano
Ce matin avec le soleil, Milan était aussi belle
E tu che abbassi gli occhi quando dico che sei sempre più bella
Et toi qui baisses les yeux quand je dis que tu es de plus en plus belle
Sei sempre più bella
Tu es de plus en plus belle
Oggi voglio andare al mare
Aujourd'hui, je veux aller à la mer
Anche se non è bello
Même si ce n'est pas beau
Oggi sai che voglio fare
Aujourd'hui, tu sais ce que je veux faire
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Faire comme quand il pleut et que j'oublie mon parapluie
Ma fuori com'è?
Mais comment est-ce dehors ?
È come lo volevi
C'est comme tu le voulais
Dietro le serrande il sole
Derrière les volets, le soleil
Ma fuori com'è?
Mais comment est-ce dehors ?
È come me e te
C'est comme toi et moi
Quasi sempre bello eppure
Presque toujours beau et pourtant
Oggi voglio andare al mare
Aujourd'hui, je veux aller à la mer
Anche se non è bello
Même si ce n'est pas beau
Oggi sai che voglio fare
Aujourd'hui, tu sais ce que je veux faire
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Faire comme quand il pleut et que j'oublie mon parapluie
Oggi voglio andare al mare
Aujourd'hui, je veux aller à la mer
Anche se non è bello
Même si ce n'est pas beau
Oggi sai che voglio fare
Aujourd'hui, tu sais ce que je veux faire
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Faire comme quand il pleut et que j'oublie mon parapluie
Là fuori com'è?
Comment est-ce dehors ?
È come me e te
C'est comme toi et moi
Non sempre bello eppure
Pas toujours beau et pourtant
Okay, e
Está bem, e
Azione
Ação
È quasi sempre bello se dal buio arriva il giorno
É quase sempre bonito quando o dia chega do escuro
È bello se le nuvole sono solo un contorno
É bonito quando as nuvens são apenas um contorno
A volte è bello avere diciott'anni
Às vezes é bom ter dezoito anos
È bello se mi chiami, è bello se rimani
É bom se você me chamar, é bom se você ficar
È bello se rimandi un po' quando stai per venire
É bom se você adiar um pouco quando está prestes a vir
Ha un fascino più forte tutto ciò che può finire
Tudo que pode acabar tem um charme mais forte
Li hai visti i nuovi euro da venti? Boh che dire
Você viu as novas notas de vinte euros? Bem, o que dizer
I soldi sono sempre belli, erano belle anche le lire
O dinheiro é sempre bonito, as liras também eram bonitas
È bella questa stanza pure se ci sto da solo
Este quarto é bonito mesmo se eu estiver sozinho
È bello questo hangover visto che oggi non lavoro
Esta ressaca é bonita já que hoje não trabalho
È bello se scopiamo al buio e invece fuori è giorno
É bom se transarmos no escuro e lá fora é dia
È sempre bello averti intorno
É sempre bom ter você por perto
Oggi voglio andare al mare
Hoje eu quero ir à praia
Anche se non è bello
Mesmo que não seja bonito
Oggi sai che voglio fare
Hoje você sabe o que eu quero fazer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Fazer como quando chove e eu esqueço o guarda-chuva
Capisci i sentimenti quando te li fanno a pezzi
Você entende os sentimentos quando eles são despedaçados
È bello rimettere insieme i pezzi
É bom juntar os pedaços
Vedere che alla fine stanno in piedi anche da soli
Ver que no final eles ficam de pé sozinhos
È bello stare insieme, saper stare da soli
É bom estar juntos, saber estar sozinhos
È bello essere il primo, bello andare lontano
É bom ser o primeiro, bom ir longe
Stamattina col sole era bella anche Milano
Esta manhã com o sol, Milão também era bonita
E tu che abbassi gli occhi quando dico che sei sempre più bella
E você que abaixa os olhos quando eu digo que você está cada vez mais bonita
Sei sempre più bella
Você está cada vez mais bonita
Oggi voglio andare al mare
Hoje eu quero ir à praia
Anche se non è bello
Mesmo que não seja bonito
Oggi sai che voglio fare
Hoje você sabe o que eu quero fazer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Fazer como quando chove e eu esqueço o guarda-chuva
Ma fuori com'è?
Mas como está lá fora?
È come lo volevi
É como você queria
Dietro le serrande il sole
Atrás das persianas, o sol
Ma fuori com'è?
Mas como está lá fora?
È come me e te
É como eu e você
Quasi sempre bello eppure
Quase sempre bonito e ainda assim
Oggi voglio andare al mare
Hoje eu quero ir à praia
Anche se non è bello
Mesmo que não seja bonito
Oggi sai che voglio fare
Hoje você sabe o que eu quero fazer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Fazer como quando chove e eu esqueço o guarda-chuva
Oggi voglio andare al mare
Hoje eu quero ir à praia
Anche se non è bello
Mesmo que não seja bonito
Oggi sai che voglio fare
Hoje você sabe o que eu quero fazer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Fazer como quando chove e eu esqueço o guarda-chuva
Là fuori com'è?
Como está lá fora?
È come me e te
É como eu e você
Non sempre bello eppure
Nem sempre bonito e ainda assim
Okay, e
Okay, e
Azione
Action
È quasi sempre bello se dal buio arriva il giorno
It's almost always beautiful when the day comes from the darkness
È bello se le nuvole sono solo un contorno
It's beautiful if the clouds are just a contour
A volte è bello avere diciott'anni
Sometimes it's nice to be eighteen
È bello se mi chiami, è bello se rimani
It's nice if you call me, it's nice if you stay
È bello se rimandi un po' quando stai per venire
It's nice if you delay a bit when you're about to come
Ha un fascino più forte tutto ciò che può finire
Everything that can end has a stronger charm
Li hai visti i nuovi euro da venti? Boh che dire
Have you seen the new twenty euro notes? Well, what to say
I soldi sono sempre belli, erano belle anche le lire
Money is always beautiful, even the lira was beautiful
È bella questa stanza pure se ci sto da solo
This room is beautiful even if I'm alone in it
È bello questo hangover visto che oggi non lavoro
This hangover is nice since I don't work today
È bello se scopiamo al buio e invece fuori è giorno
It's nice if we make love in the dark and outside it's day
È sempre bello averti intorno
It's always nice to have you around
Oggi voglio andare al mare
Today I want to go to the sea
Anche se non è bello
Even if it's not beautiful
Oggi sai che voglio fare
Today you know what I want to do
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Do like when it rains and I forget the umbrella
Capisci i sentimenti quando te li fanno a pezzi
You understand feelings when they are shattered
È bello rimettere insieme i pezzi
It's nice to put the pieces back together
Vedere che alla fine stanno in piedi anche da soli
See that in the end they stand up even alone
È bello stare insieme, saper stare da soli
It's nice to be together, knowing how to be alone
È bello essere il primo, bello andare lontano
It's nice to be the first, nice to go far
Stamattina col sole era bella anche Milano
This morning with the sun, even Milan was beautiful
E tu che abbassi gli occhi quando dico che sei sempre più bella
And you who lower your eyes when I say you're getting more and more beautiful
Sei sempre più bella
You're getting more and more beautiful
Oggi voglio andare al mare
Today I want to go to the sea
Anche se non è bello
Even if it's not beautiful
Oggi sai che voglio fare
Today you know what I want to do
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Do like when it rains and I forget the umbrella
Ma fuori com'è?
But how is it outside?
È come lo volevi
It's like you wanted it
Dietro le serrande il sole
Behind the shutters the sun
Ma fuori com'è?
But how is it outside?
È come me e te
It's like you and me
Quasi sempre bello eppure
Almost always beautiful and yet
Oggi voglio andare al mare
Today I want to go to the sea
Anche se non è bello
Even if it's not beautiful
Oggi sai che voglio fare
Today you know what I want to do
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Do like when it rains and I forget the umbrella
Oggi voglio andare al mare
Today I want to go to the sea
Anche se non è bello
Even if it's not beautiful
Oggi sai che voglio fare
Today you know what I want to do
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Do like when it rains and I forget the umbrella
Là fuori com'è?
How is it out there?
È come me e te
It's like you and me
Non sempre bello eppure
Not always beautiful and yet
Okay, e
Está bien, e
Azione
Acción
È quasi sempre bello se dal buio arriva il giorno
Es casi siempre hermoso si el día llega desde la oscuridad
È bello se le nuvole sono solo un contorno
Es hermoso si las nubes son solo un contorno
A volte è bello avere diciott'anni
A veces es hermoso tener dieciocho años
È bello se mi chiami, è bello se rimani
Es hermoso si me llamas, es hermoso si te quedas
È bello se rimandi un po' quando stai per venire
Es hermoso si pospones un poco cuando estás a punto de venir
Ha un fascino più forte tutto ciò che può finire
Todo lo que puede terminar tiene un encanto más fuerte
Li hai visti i nuovi euro da venti? Boh che dire
¿Has visto los nuevos euros de veinte? Boh qué decir
I soldi sono sempre belli, erano belle anche le lire
El dinero siempre es hermoso, las liras también eran hermosas
È bella questa stanza pure se ci sto da solo
Esta habitación es hermosa incluso si estoy solo
È bello questo hangover visto che oggi non lavoro
Este resaca es hermosa ya que hoy no trabajo
È bello se scopiamo al buio e invece fuori è giorno
Es hermoso si hacemos el amor en la oscuridad y afuera es de día
È sempre bello averti intorno
Siempre es hermoso tenerte cerca
Oggi voglio andare al mare
Hoy quiero ir a la playa
Anche se non è bello
Incluso si no es hermoso
Oggi sai che voglio fare
Hoy sabes lo que quiero hacer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Hacer como cuando llueve y me olvido el paraguas
Capisci i sentimenti quando te li fanno a pezzi
Entiendes los sentimientos cuando te los destrozan
È bello rimettere insieme i pezzi
Es hermoso juntar las piezas
Vedere che alla fine stanno in piedi anche da soli
Ver que al final pueden mantenerse en pie por sí solos
È bello stare insieme, saper stare da soli
Es hermoso estar juntos, saber estar solos
È bello essere il primo, bello andare lontano
Es hermoso ser el primero, hermoso ir lejos
Stamattina col sole era bella anche Milano
Esta mañana con el sol, incluso Milán era hermosa
E tu che abbassi gli occhi quando dico che sei sempre più bella
Y tú que bajas los ojos cuando digo que eres cada vez más hermosa
Sei sempre più bella
Eres cada vez más hermosa
Oggi voglio andare al mare
Hoy quiero ir a la playa
Anche se non è bello
Incluso si no es hermoso
Oggi sai che voglio fare
Hoy sabes lo que quiero hacer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Hacer como cuando llueve y me olvido el paraguas
Ma fuori com'è?
¿Pero cómo está afuera?
È come lo volevi
Es como lo querías
Dietro le serrande il sole
Detrás de las persianas el sol
Ma fuori com'è?
¿Pero cómo está afuera?
È come me e te
Es como tú y yo
Quasi sempre bello eppure
Casi siempre hermoso y sin embargo
Oggi voglio andare al mare
Hoy quiero ir a la playa
Anche se non è bello
Incluso si no es hermoso
Oggi sai che voglio fare
Hoy sabes lo que quiero hacer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Hacer como cuando llueve y me olvido el paraguas
Oggi voglio andare al mare
Hoy quiero ir a la playa
Anche se non è bello
Incluso si no es hermoso
Oggi sai che voglio fare
Hoy sabes lo que quiero hacer
Fare come quando piove e io mi scordo l'ombrello
Hacer como cuando llueve y me olvido el paraguas
Là fuori com'è?
¿Cómo está afuera?
È come me e te
Es como tú y yo
Non sempre bello eppure
No siempre hermoso y sin embargo

Es ist fast immer schön, wenn der Tag aus der Dunkelheit kommt
Es ist schön, wenn die Wolken nur ein Umriss sind
Manchmal ist es schön, achtzehn Jahre alt zu sein
Es ist schön, wenn du mich anrufst, es ist schön, wenn du bleibst
Es ist schön, wenn du ein wenig zögerst, bevor du kommst
Alles, was enden kann, hat einen stärkeren Reiz
Hast du die neuen zwanzig Euro Scheine gesehen? Nun, was soll man sagen
Geld ist immer schön, auch die Lire waren schön
Dieses Zimmer ist schön, auch wenn ich alleine bin
Dieser Kater ist schön, da ich heute nicht arbeiten muss
Es ist schön, wenn wir im Dunkeln schlafen und draußen ist es Tag
Es ist immer schön, dich um mich zu haben

Heute möchte ich ans Meer gehen
Auch wenn es nicht schön ist
Heute weißt du, was ich tun möchte
Tun, als ob es regnet und ich meinen Regenschirm vergesse

Du verstehst die Gefühle, wenn sie in Stücke zerbrochen werden
Es ist schön, die Stücke wieder zusammenzusetzen
Zu sehen, dass sie am Ende auch alleine stehen können
Es ist schön, zusammen zu sein, alleine sein zu können
Es ist schön, der Erste zu sein, schön, weit zu gehen
Heute Morgen war sogar Mailand mit der Sonne schön
Und du, die du die Augen senkst, wenn ich sage, dass du immer schöner wirst
Du wirst immer schöner

Heute möchte ich ans Meer gehen
Auch wenn es nicht schön ist
Heute weißt du, was ich tun möchte
Tun, als ob es regnet und ich meinen Regenschirm vergesse

Aber wie ist es draußen?
Wie du es wolltest
Hinter den Rollläden die Sonne
Aber wie ist es draußen?
Mit mir und dir
Fast immer schön und doch

Heute möchte ich ans Meer gehen (ich möchte ans Meer gehen)
Auch wenn es nicht schön ist
Heute weißt du, was ich tun möchte (ich möchte tun)
Tun, als ob es regnet und ich meinen Regenschirm vergesse
Heute möchte ich ans Meer gehen (ich möchte ans Meer gehen)
Auch wenn es nicht schön ist
Heute weißt du, was ich tun möchte
Tun, als ob es regnet und ich meinen Regenschirm vergesse

Wie ist es draußen?
Wie du und ich
Nicht immer schön und doch

Curiosités sur la chanson È sempre bello de Coez

Sur quels albums la chanson “È sempre bello” a-t-elle été lancée par Coez?
Coez a lancé la chanson sur les albums “È Sempre Bello” en 2019 et “È Sempre Bello” en 2019.
Qui a composé la chanson “È sempre bello” de Coez?
La chanson “È sempre bello” de Coez a été composée par Niccolo Contessa, Silvano Albanese, Daniele Dezi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Coez

Autres artistes de Pop-rap