Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Send me your location, let's
Focus on communicating
'Cause I just need the time and place to come through
You were the shadow to my light
Did you feel us?
Another star, you fade away
'Cause you are unforgettable
I need to get you alone
Just gonna stand there and watch me burn
But, that's all right
Because I like the way it hurts
Can we pretend that airplanes
In the night sky are like shooting stars?
I could really use a wish right now
Wish right now, wish right now
So love me like you do, lo-lo-love me like you do
Touch me like you do, to-to-touch me like you do
I remember years ago
Someone told me I should take
Caution when it comes to love
I did
It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
So, shine bright
Tonight
You and I
We're beautiful, like diamonds in the sky
Why, why
I tell them that it's human nature
Why, why does he do that way?
Oh won't you stay with me?
'Cause you're all I need
We're going down, down in an earlier 'round
And sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded God complex, cock it and pull it, yeah
Is it too late now to say sorry?
'Cause I'm
Missing more than just your body
And I don't, and I don't, and I don't, and I don't
No I don't, it's true
No I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
Want anybody else but you
You say you can't live without me
So why aren't you dead yet?
Why you still breathing?
And you say you can't live without me
How can I sleep when you're out there
With all my love?
I've become so numb, I can't feel you there
Become so tired, so much more aware
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk 'til dawn
I'll be with you from dusk 'til dawn
Baby, I am right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk 'til dawn
I'll be with you from dusk 'til dawn
Baby, I am right here
Hello, it's me
Bonjour, c'est moi
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Je me demandais si après toutes ces années tu voudrais me rencontrer
Send me your location, let's
Envoie-moi ta localisation, concentrons-nous
Focus on communicating
Sur la communication
'Cause I just need the time and place to come through
Car j'ai juste besoin du moment et du lieu pour passer
You were the shadow to my light
Tu étais l'ombre à ma lumière
Did you feel us?
As-tu ressenti nous?
Another star, you fade away
Une autre étoile, tu t'évanouis
'Cause you are unforgettable
Parce que tu es inoubliable
I need to get you alone
J'ai besoin de t'avoir seul
Just gonna stand there and watch me burn
Tu vas juste rester là et me regarder brûler
But, that's all right
Mais, c'est bon
Because I like the way it hurts
Parce que j'aime la façon dont ça fait mal
Can we pretend that airplanes
Pouvons-nous prétendre que les avions
In the night sky are like shooting stars?
Dans le ciel nocturne sont comme des étoiles filantes?
I could really use a wish right now
J'aurais vraiment besoin d'un vœu maintenant
Wish right now, wish right now
Vœu maintenant, vœu maintenant
So love me like you do, lo-lo-love me like you do
Alors aime-moi comme tu le fais, ai-ai-aime-moi comme tu le fais
Touch me like you do, to-to-touch me like you do
Touche-moi comme tu le fais, to-to-touche-moi comme tu le fais
I remember years ago
Je me souviens il y a des années
Someone told me I should take
Quelqu'un m'a dit que je devrais prendre
Caution when it comes to love
Précaution quand il s'agit d'amour
I did
Je l'ai fait
It's been a long day without you, my friend
Cela a été une longue journée sans toi, mon ami
And I'll tell you all about it when I see you again
Et je te raconterai tout quand je te reverrai
So, shine bright
Alors, brille fort
Tonight
Ce soir
You and I
Toi et moi
We're beautiful, like diamonds in the sky
Nous sommes beaux, comme des diamants dans le ciel
Why, why
Pourquoi, pourquoi
I tell them that it's human nature
Je leur dis que c'est la nature humaine
Why, why does he do that way?
Pourquoi, pourquoi fait-il cela?
Oh won't you stay with me?
Oh ne resteras-tu pas avec moi?
'Cause you're all I need
Parce que tu es tout ce dont j'ai besoin
We're going down, down in an earlier 'round
Nous descendons, descendons dans un tour plus tôt
And sugar, we're going down swinging
Et chérie, nous descendons en balançant
I'll be your number one with a bullet
Je serai ton numéro un avec une balle
A loaded God complex, cock it and pull it, yeah
Un complexe de Dieu chargé, arme-le et tire, ouais
Is it too late now to say sorry?
Est-il trop tard maintenant pour dire désolé?
'Cause I'm
Parce que je suis
Missing more than just your body
Manquant plus que juste ton corps
And I don't, and I don't, and I don't, and I don't
Et je ne le fais pas, et je ne le fais pas, et je ne le fais pas, et je ne le fais pas
No I don't, it's true
Non, je ne le fais pas, c'est vrai
No I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
Non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas, non, je ne le fais pas
Want anybody else but you
Je ne veux personne d'autre que toi
You say you can't live without me
Tu dis que tu ne peux pas vivre sans moi
So why aren't you dead yet?
Alors pourquoi n'es-tu pas encore mort?
Why you still breathing?
Pourquoi respires-tu encore?
And you say you can't live without me
Et tu dis que tu ne peux pas vivre sans moi
How can I sleep when you're out there
Comment puis-je dormir quand tu es là-bas
With all my love?
Avec tout mon amour?
I've become so numb, I can't feel you there
Je suis devenu si engourdi, je ne peux pas te sentir là
Become so tired, so much more aware
Devenu si fatigué, beaucoup plus conscient
But you'll never be alone
Mais tu ne seras jamais seul
I'll be with you from dusk 'til dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
I'll be with you from dusk 'til dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
I'll hold you when things go wrong
Je te tiendrai quand les choses iront mal
I'll be with you from dusk 'til dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
I'll be with you from dusk 'til dawn
Je serai avec toi du crépuscule à l'aube
Baby, I am right here
Bébé, je suis juste ici
Hello, it's me
Olá, sou eu
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Estava me perguntando se depois de todos esses anos você gostaria de se encontrar
Send me your location, let's
Me envie sua localização, vamos
Focus on communicating
Focar na comunicação
'Cause I just need the time and place to come through
Porque eu só preciso do tempo e do lugar para aparecer
You were the shadow to my light
Você era a sombra para minha luz
Did you feel us?
Você sentiu nós?
Another star, you fade away
Outra estrela, você desaparece
'Cause you are unforgettable
Porque você é inesquecível
I need to get you alone
Eu preciso te pegar sozinho
Just gonna stand there and watch me burn
Apenas vai ficar aí e me assistir queimar
But, that's all right
Mas, tudo bem
Because I like the way it hurts
Porque eu gosto do jeito que dói
Can we pretend that airplanes
Podemos fingir que aviões
In the night sky are like shooting stars?
No céu noturno são como estrelas cadentes?
I could really use a wish right now
Eu realmente poderia usar um desejo agora
Wish right now, wish right now
Desejo agora, desejo agora
So love me like you do, lo-lo-love me like you do
Então me ame como você faz, a-a-ame me como você faz
Touch me like you do, to-to-touch me like you do
Toque-me como você faz, to-to-toque-me como você faz
I remember years ago
Eu me lembro de anos atrás
Someone told me I should take
Alguém me disse que eu deveria tomar
Caution when it comes to love
Cuidado quando se trata de amor
I did
Eu fiz
It's been a long day without you, my friend
Foi um longo dia sem você, meu amigo
And I'll tell you all about it when I see you again
E eu vou te contar tudo sobre isso quando eu te ver novamente
So, shine bright
Então, brilhe intensamente
Tonight
Hoje à noite
You and I
Você e eu
We're beautiful, like diamonds in the sky
Somos lindos, como diamantes no céu
Why, why
Por quê, por quê
I tell them that it's human nature
Eu digo a eles que é a natureza humana
Why, why does he do that way?
Por quê, por que ele faz isso?
Oh won't you stay with me?
Oh, você não vai ficar comigo?
'Cause you're all I need
Porque você é tudo que eu preciso
We're going down, down in an earlier 'round
Estamos descendo, descendo em uma rodada anterior
And sugar, we're going down swinging
E açúcar, estamos descendo balançando
I'll be your number one with a bullet
Eu serei seu número um com uma bala
A loaded God complex, cock it and pull it, yeah
Um complexo de Deus carregado, engatilhe e puxe, sim
Is it too late now to say sorry?
É tarde demais para pedir desculpas?
'Cause I'm
Porque eu estou
Missing more than just your body
Sentindo falta de mais do que apenas seu corpo
And I don't, and I don't, and I don't, and I don't
E eu não, e eu não, e eu não, e eu não
No I don't, it's true
Não, eu não, é verdade
No I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
Não, eu não, não, eu não, não, eu não, não, eu não
Want anybody else but you
Não quero ninguém além de você
You say you can't live without me
Você diz que não pode viver sem mim
So why aren't you dead yet?
Então por que você ainda não morreu?
Why you still breathing?
Por que você ainda está respirando?
And you say you can't live without me
E você diz que não pode viver sem mim
How can I sleep when you're out there
Como posso dormir quando você está lá fora
With all my love?
Com todo o meu amor?
I've become so numb, I can't feel you there
Eu me tornei tão insensível, não consigo sentir você lá
Become so tired, so much more aware
Tornei-me tão cansado, muito mais consciente
But you'll never be alone
Mas você nunca estará sozinho
I'll be with you from dusk 'til dawn
Eu estarei com você do anoitecer até o amanhecer
I'll be with you from dusk 'til dawn
Eu estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, eu estou bem aqui
I'll hold you when things go wrong
Eu vou te segurar quando as coisas derem errado
I'll be with you from dusk 'til dawn
Eu estarei com você do anoitecer até o amanhecer
I'll be with you from dusk 'til dawn
Eu estarei com você do anoitecer até o amanhecer
Baby, I am right here
Baby, eu estou bem aqui
Hello, it's me
Hola, soy yo
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Me preguntaba si después de todos estos años te gustaría encontrarte
Send me your location, let's
Envíame tu ubicación, vamos
Focus on communicating
Enfóquemonos en comunicarnos
'Cause I just need the time and place to come through
Porque solo necesito el tiempo y el lugar para llegar
You were the shadow to my light
Eras la sombra de mi luz
Did you feel us?
¿Nos sentiste?
Another star, you fade away
Otra estrella, te desvaneces
'Cause you are unforgettable
Porque eres inolvidable
I need to get you alone
Necesito tenerte solo
Just gonna stand there and watch me burn
Solo vas a quedarte ahí y verme arder
But, that's all right
Pero, está bien
Because I like the way it hurts
Porque me gusta la forma en que duele
Can we pretend that airplanes
¿Podemos fingir que los aviones
In the night sky are like shooting stars?
En el cielo nocturno son como estrellas fugaces?
I could really use a wish right now
Realmente podría usar un deseo ahora mismo
Wish right now, wish right now
Deseo ahora mismo, deseo ahora mismo
So love me like you do, lo-lo-love me like you do
Así que ámame como lo haces, ámame como lo haces
Touch me like you do, to-to-touch me like you do
Tócame como lo haces, tócame como lo haces
I remember years ago
Recuerdo hace años
Someone told me I should take
Alguien me dijo que debería tener
Caution when it comes to love
Precaución cuando se trata de amor
I did
Lo hice
It's been a long day without you, my friend
Ha sido un largo día sin ti, mi amigo
And I'll tell you all about it when I see you again
Y te contaré todo sobre ello cuando te vea de nuevo
So, shine bright
Así que, brilla intensamente
Tonight
Esta noche
You and I
Tú y yo
We're beautiful, like diamonds in the sky
Somos hermosos, como diamantes en el cielo
Why, why
¿Por qué, por qué?
I tell them that it's human nature
Les digo que es la naturaleza humana
Why, why does he do that way?
¿Por qué, por qué él actúa de esa manera?
Oh won't you stay with me?
¿Oh no te quedarás conmigo?
'Cause you're all I need
Porque eres todo lo que necesito
We're going down, down in an earlier 'round
Estamos bajando, bajando en una ronda anterior
And sugar, we're going down swinging
Y azúcar, estamos bajando balanceándonos
I'll be your number one with a bullet
Seré tu número uno con una bala
A loaded God complex, cock it and pull it, yeah
Un complejo de Dios cargado, cógelo y jálalo, sí
Is it too late now to say sorry?
¿Es demasiado tarde ahora para decir lo siento?
'Cause I'm
Porque yo estoy
Missing more than just your body
Extrañando más que solo tu cuerpo
And I don't, and I don't, and I don't, and I don't
Y yo no, y yo no, y yo no, y yo no
No I don't, it's true
No, no es cierto
No I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
No, no, no, no, no, no
Want anybody else but you
No quiero a nadie más que a ti
You say you can't live without me
Dices que no puedes vivir sin mí
So why aren't you dead yet?
¿Entonces por qué aún no estás muerto?
Why you still breathing?
¿Por qué sigues respirando?
And you say you can't live without me
Y dices que no puedes vivir sin mí
How can I sleep when you're out there
¿Cómo puedo dormir cuando estás allí afuera
With all my love?
Con todo mi amor?
I've become so numb, I can't feel you there
Me he vuelto tan insensible, no puedo sentirte allí
Become so tired, so much more aware
Me he vuelto tan cansado, mucho más consciente
But you'll never be alone
Pero nunca estarás solo
I'll be with you from dusk 'til dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
I'll be with you from dusk 'til dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy aquí mismo
I'll hold you when things go wrong
Te sostendré cuando las cosas vayan mal
I'll be with you from dusk 'til dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
I'll be with you from dusk 'til dawn
Estaré contigo desde el anochecer hasta el amanecer
Baby, I am right here
Cariño, estoy aquí mismo
Hello, it's me
Hallo, ich bin's
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Ich habe mich gefragt, ob du nach all diesen Jahren Lust hättest, dich zu treffen
Send me your location, let's
Schick mir deinen Standort, lass uns
Focus on communicating
Konzentrieren wir uns auf die Kommunikation
'Cause I just need the time and place to come through
Denn ich brauche nur die Zeit und den Ort, um durchzukommen
You were the shadow to my light
Du warst der Schatten zu meinem Licht
Did you feel us?
Hast du uns gespürt?
Another star, you fade away
Ein weiterer Stern, du verblassst
'Cause you are unforgettable
Denn du bist unvergesslich
I need to get you alone
Ich muss dich alleine bekommen
Just gonna stand there and watch me burn
Wirst du einfach dastehen und zusehen, wie ich brenne
But, that's all right
Aber das ist in Ordnung
Because I like the way it hurts
Denn ich mag die Art, wie es weh tut
Can we pretend that airplanes
Können wir so tun, als ob Flugzeuge
In the night sky are like shooting stars?
Am Nachthimmel wie Sternschnuppen sind?
I could really use a wish right now
Ich könnte wirklich einen Wunsch gebrauchen
Wish right now, wish right now
Wünsche mir jetzt, wünsche mir jetzt
So love me like you do, lo-lo-love me like you do
Also liebe mich, wie du es tust, lie-lie-liebe mich, wie du es tust
Touch me like you do, to-to-touch me like you do
Berühre mich, wie du es tust, be-be-berühre mich, wie du es tust
I remember years ago
Ich erinnere mich an vor vielen Jahren
Someone told me I should take
Jemand hat mir gesagt, ich solle vorsichtig sein
Caution when it comes to love
Wenn es um Liebe geht
I did
Das habe ich getan
It's been a long day without you, my friend
Es war ein langer Tag ohne dich, mein Freund
And I'll tell you all about it when I see you again
Und ich werde dir alles erzählen, wenn ich dich wiedersehe
So, shine bright
Also, strahle hell
Tonight
Heute Nacht
You and I
Du und ich
We're beautiful, like diamonds in the sky
Wir sind wunderschön, wie Diamanten im Himmel
Why, why
Warum, warum
I tell them that it's human nature
Ich sage ihnen, dass es menschliche Natur ist
Why, why does he do that way?
Warum, warum tut er das?
Oh won't you stay with me?
Oh, willst du nicht bei mir bleiben?
'Cause you're all I need
Denn du bist alles, was ich brauche
We're going down, down in an earlier 'round
Wir gehen runter, runter in einer früheren Runde
And sugar, we're going down swinging
Und Zucker, wir gehen schwingend runter
I'll be your number one with a bullet
Ich werde deine Nummer eins mit einer Kugel sein
A loaded God complex, cock it and pull it, yeah
Ein geladenes Gottkomplex, spanne es und ziehe ab, ja
Is it too late now to say sorry?
Ist es jetzt zu spät, um Entschuldigung zu sagen?
'Cause I'm
Denn ich vermisse
Missing more than just your body
Mehr als nur deinen Körper
And I don't, and I don't, and I don't, and I don't
Und ich nicht, und ich nicht, und ich nicht, und ich nicht
No I don't, it's true
Nein, ich nicht, es ist wahr
No I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
Nein, ich nicht, nein, ich nicht, nein, ich nicht, nein, ich nicht
Want anybody else but you
Will niemanden sonst als dich
You say you can't live without me
Du sagst, du kannst nicht ohne mich leben
So why aren't you dead yet?
Warum bist du dann noch nicht tot?
Why you still breathing?
Warum atmest du noch?
And you say you can't live without me
Und du sagst, du kannst nicht ohne mich leben
How can I sleep when you're out there
Wie kann ich schlafen, wenn du draußen bist
With all my love?
Mit all meiner Liebe?
I've become so numb, I can't feel you there
Ich bin so taub geworden, ich kann dich nicht fühlen
Become so tired, so much more aware
Bin so müde geworden, so viel mehr bewusst
But you'll never be alone
Aber du wirst nie alleine sein
I'll be with you from dusk 'til dawn
Ich werde von der Dämmerung bis zum Morgengrauen bei dir sein
I'll be with you from dusk 'til dawn
Ich werde von der Dämmerung bis zum Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
I'll hold you when things go wrong
Ich halte dich, wenn etwas schief geht
I'll be with you from dusk 'til dawn
Ich werde von der Dämmerung bis zum Morgengrauen bei dir sein
I'll be with you from dusk 'til dawn
Ich werde von der Dämmerung bis zum Morgengrauen bei dir sein
Baby, I am right here
Baby, ich bin genau hier
Hello, it's me
Ciao, sono io
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Mi chiedevo se dopo tutti questi anni ti piacerebbe incontrarmi
Send me your location, let's
Mandami la tua posizione, concentriamoci
Focus on communicating
Sulla comunicazione
'Cause I just need the time and place to come through
Perché ho solo bisogno del tempo e del luogo per arrivare
You were the shadow to my light
Eri l'ombra alla mia luce
Did you feel us?
Ci hai sentiti?
Another star, you fade away
Un'altra stella, svanisci
'Cause you are unforgettable
Perché sei indimenticabile
I need to get you alone
Ho bisogno di averti da solo
Just gonna stand there and watch me burn
Stai solo lì a guardarmi bruciare
But, that's all right
Ma, va bene
Because I like the way it hurts
Perché mi piace il modo in cui fa male
Can we pretend that airplanes
Possiamo fingere che gli aerei
In the night sky are like shooting stars?
Nel cielo notturno siano come stelle cadenti?
I could really use a wish right now
Avrei davvero bisogno di un desiderio adesso
Wish right now, wish right now
Desiderio adesso, desiderio adesso
So love me like you do, lo-lo-love me like you do
Quindi amami come fai, a-a-amami come fai
Touch me like you do, to-to-touch me like you do
Tocca me come fai, to-to-tocca me come fai
I remember years ago
Ricordo anni fa
Someone told me I should take
Qualcuno mi disse che dovrei fare
Caution when it comes to love
Attenzione quando si tratta d'amore
I did
L'ho fatto
It's been a long day without you, my friend
È stata una lunga giornata senza di te, amico mio
And I'll tell you all about it when I see you again
E ti racconterò tutto quando ti rivedrò
So, shine bright
Quindi, risplendi forte
Tonight
Stasera
You and I
Tu ed io
We're beautiful, like diamonds in the sky
Siamo bellissimi, come diamanti nel cielo
Why, why
Perché, perché
I tell them that it's human nature
Dico loro che è natura umana
Why, why does he do that way?
Perché, perché fa così?
Oh won't you stay with me?
Oh non resterai con me?
'Cause you're all I need
Perché sei tutto ciò di cui ho bisogno
We're going down, down in an earlier 'round
Stiamo andando giù, giù in un turno precedente
And sugar, we're going down swinging
E zucchero, stiamo andando giù a dondolo
I'll be your number one with a bullet
Sarò il tuo numero uno con un proiettile
A loaded God complex, cock it and pull it, yeah
Un complesso di Dio caricato, armalo e sparalo, sì
Is it too late now to say sorry?
È troppo tardi ora per dire scusa?
'Cause I'm
Perché io sono
Missing more than just your body
Mi manca più del tuo corpo
And I don't, and I don't, and I don't, and I don't
E io non, e io non, e io non, e io non
No I don't, it's true
No, non lo faccio, è vero
No I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
No, non lo faccio, no, non lo faccio, no, non lo faccio, no, non lo faccio
Want anybody else but you
Non voglio nessun altro che te
You say you can't live without me
Dici che non puoi vivere senza di me
So why aren't you dead yet?
Allora perché non sei ancora morto?
Why you still breathing?
Perché stai ancora respirando?
And you say you can't live without me
E dici che non puoi vivere senza di me
How can I sleep when you're out there
Come posso dormire quando sei là fuori
With all my love?
Con tutto il mio amore?
I've become so numb, I can't feel you there
Sono diventato così insensibile, non riesco a sentirti lì
Become so tired, so much more aware
Sono diventato così stanco, molto più consapevole
But you'll never be alone
Ma non sarai mai solo
I'll be with you from dusk 'til dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
I'll be with you from dusk 'til dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Tesoro, sono proprio qui
I'll hold you when things go wrong
Ti terrò quando le cose vanno male
I'll be with you from dusk 'til dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
I'll be with you from dusk 'til dawn
Sarò con te dall'alba al tramonto
Baby, I am right here
Tesoro, sono proprio qui