Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
As I walk through the valley of the shadow of death
I take a look at my life and realize there's nothin' left
'Cause I've been blastin' and laughin' so long
That even my momma thinks that my mind is gone
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Or you and your homies might be lined in chalk
We been spending most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
We been spending most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
We been spending most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
We been spending most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
I really hate to trip, but I gotta loc
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Fool, I'm the kinda G the little homies wanna be like
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Pa-paradise
Power and the money, money and the power
Minute after minute, hour after hour
Everybody's running, but half of them ain't lookin'
It's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
If they can't understand it, how can they reach me?
I guess they can't, I guess they won't
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Paradise
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
As I walk through the valley of the shadow of death
Alors que je marche dans la vallée de l'ombre de la mort
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Je jette un coup d'œil à ma vie et réalise qu'il ne reste rien
'Cause I've been blastin' and laughin' so long
Parce que j'ai tellement tiré et ri
That even my momma thinks that my mind is gone
Que même ma mère pense que mon esprit est parti
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Mais je n'ai jamais croisé un homme qui ne le méritait pas
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
Être traité comme un punk, tu sais que c'est inouï
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Tu ferais mieux de faire attention à comment tu parles et où tu marches
Or you and your homies might be lined in chalk
Ou toi et tes potes pourriez être dessinés à la craie
We been spending most our lives
Nous avons passé la plupart de nos vies
Livin' in a gangsta's paradise
À vivre dans le paradis d'un gangster
We been spending most our lives
Nous avons passé la plupart de nos vies
Livin' in a gangsta's paradise
À vivre dans le paradis d'un gangster
We been spending most our lives
Nous avons passé la plupart de nos vies
Livin' in a gangsta's paradise
À vivre dans le paradis d'un gangster
We been spending most our lives
Nous avons passé la plupart de nos vies
Livin' in a gangsta's paradise
À vivre dans le paradis d'un gangster
I really hate to trip, but I gotta loc
Je déteste vraiment trébucher, mais je dois me localiser
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Alors qu'ils rendent l'âme, je me vois dans la fumée du pistolet
Fool, I'm the kinda G the little homies wanna be like
Idiot, je suis le genre de G que les petits veulent être
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
À genoux dans la nuit, disant des prières sous le lampadaire
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Pa-paradise
Pa-paradis
Power and the money, money and the power
Le pouvoir et l'argent, l'argent et le pouvoir
Minute after minute, hour after hour
Minute après minute, heure après heure
Everybody's running, but half of them ain't lookin'
Tout le monde court, mais la moitié ne regarde pas
It's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
Ça se passe dans la cuisine, mais je ne sais pas ce qui mijote
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Ils disent que je dois apprendre, mais personne n'est là pour m'enseigner
If they can't understand it, how can they reach me?
S'ils ne peuvent pas le comprendre, comment peuvent-ils m'atteindre ?
I guess they can't, I guess they won't
Je suppose qu'ils ne peuvent pas, je suppose qu'ils ne le feront pas
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Je suppose qu'ils font semblant, c'est pourquoi je sais que ma vie est foutue, idiot
Paradise
Paradis
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Il n'y a pas de gangsters vivant au paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paradis
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
As I walk through the valley of the shadow of death
Enquanto eu caminho pelo vale da sombra da morte
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Eu olho para a minha vida e percebo que não sobrou nada
'Cause I've been blastin' and laughin' so long
Porque eu tenho explodido e rindo por tanto tempo
That even my momma thinks that my mind is gone
Que até minha mãe acha que minha mente se foi
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Mas eu nunca cruzei com um homem que não merecesse
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
Ser tratado como um punk, você sabe que isso é inédito
You better watch how you talkin' and where you walkin'
É melhor você prestar atenção em como está falando e onde está andando
Or you and your homies might be lined in chalk
Ou você e seus amigos podem acabar marcados com giz
We been spending most our lives
Nós passamos a maior parte de nossas vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo no paraíso dos gangsters
We been spending most our lives
Nós passamos a maior parte de nossas vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo no paraíso dos gangsters
We been spending most our lives
Nós passamos a maior parte de nossas vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo no paraíso dos gangsters
We been spending most our lives
Nós passamos a maior parte de nossas vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo no paraíso dos gangsters
I really hate to trip, but I gotta loc
Eu realmente odeio tropeçar, mas eu tenho que me localizar
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Enquanto eles morrem, eu me vejo na fumaça da pistola
Fool, I'm the kinda G the little homies wanna be like
Tolo, eu sou o tipo de G que os pequenos amigos querem ser
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
De joelhos à noite, dizendo orações à luz da rua
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Pa-paradise
Pa-paraíso
Power and the money, money and the power
Poder e o dinheiro, dinheiro e o poder
Minute after minute, hour after hour
Minuto após minuto, hora após hora
Everybody's running, but half of them ain't lookin'
Todo mundo está correndo, mas metade deles não está olhando
It's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
Está acontecendo na cozinha, mas eu não sei o que está cozinhando
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Eles dizem que eu tenho que aprender, mas ninguém está aqui para me ensinar
If they can't understand it, how can they reach me?
Se eles não podem entender, como podem me alcançar?
I guess they can't, I guess they won't
Eu acho que eles não podem, eu acho que eles não vão
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Eu acho que eles fingem, é por isso que eu sei que minha vida está sem sorte, tolo
Paradise
Paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Não há gangsters vivendo no paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
As I walk through the valley of the shadow of death
Mientras camino por el valle de la sombra de la muerte
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Echo un vistazo a mi vida y me doy cuenta de que no queda nada
'Cause I've been blastin' and laughin' so long
Porque he estado disparando y riendo tanto tiempo
That even my momma thinks that my mind is gone
Que incluso mi madre piensa que mi mente se ha ido
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Pero nunca he cruzado a un hombre que no lo mereciera
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
Que me traten como a un punk, sabes que eso es inaudito
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Mejor cuida cómo hablas y dónde caminas
Or you and your homies might be lined in chalk
O tú y tus amigos podrían estar marcados con tiza
We been spending most our lives
Hemos estado pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gánster
We been spending most our lives
Hemos estado pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gánster
We been spending most our lives
Hemos estado pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gánster
We been spending most our lives
Hemos estado pasando la mayor parte de nuestras vidas
Livin' in a gangsta's paradise
Viviendo en el paraíso de un gánster
I really hate to trip, but I gotta loc
Realmente odio tropezar, pero tengo que volarme
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Mientras se ahogan, me veo a mí mismo en el humo de la pistola
Fool, I'm the kinda G the little homies wanna be like
Tonto, soy el tipo de G que los pequeños amigos quieren ser
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
De rodillas en la noche, rezando bajo la luz de la calle
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Pa-paradise
Pa-paraíso
Power and the money, money and the power
El poder y el dinero, el dinero y el poder
Minute after minute, hour after hour
Minuto tras minuto, hora tras hora
Everybody's running, but half of them ain't lookin'
Todos están corriendo, pero la mitad de ellos no están mirando
It's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
Está pasando algo en la cocina, pero no sé qué se está cocinando
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Dicen que tengo que aprender, pero nadie está aquí para enseñarme
If they can't understand it, how can they reach me?
Si no pueden entenderlo, ¿cómo pueden alcanzarme?
I guess they can't, I guess they won't
Supongo que no pueden, supongo que no lo harán
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Supongo que fingen, por eso sé que mi vida no tiene suerte, tonto
Paradise
Paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
No hay gánsters viviendo en el paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paraíso
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
As I walk through the valley of the shadow of death
Während ich durch das Tal des Schattens des Todes gehe
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Ich schaue auf mein Leben und erkenne, dass nichts mehr übrig ist
'Cause I've been blastin' and laughin' so long
Denn ich habe so lange geschossen und gelacht
That even my momma thinks that my mind is gone
Dass sogar meine Mutter denkt, dass mein Verstand weg ist
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Aber ich habe noch nie einen Mann überquert, der es nicht verdient hat
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
Dass ich wie ein Punk behandelt werde, das ist undenkbar
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Du solltest besser aufpassen, wie du redest und wo du gehst
Or you and your homies might be lined in chalk
Oder du und deine Homies könnten mit Kreide umrandet sein
We been spending most our lives
Wir haben den größten Teil unseres Lebens verbracht
Livin' in a gangsta's paradise
Leben im Paradies eines Gangsters
We been spending most our lives
Wir haben den größten Teil unseres Lebens verbracht
Livin' in a gangsta's paradise
Leben im Paradies eines Gangsters
We been spending most our lives
Wir haben den größten Teil unseres Lebens verbracht
Livin' in a gangsta's paradise
Leben im Paradies eines Gangsters
We been spending most our lives
Wir haben den größten Teil unseres Lebens verbracht
Livin' in a gangsta's paradise
Leben im Paradies eines Gangsters
I really hate to trip, but I gotta loc
Ich hasse es wirklich zu stolpern, aber ich muss verrückt werden
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Während sie sterben, sehe ich mich im Pistolenrauch
Fool, I'm the kinda G the little homies wanna be like
Narr, ich bin die Art von G, die die kleinen Homies sein wollen
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
Auf meinen Knien in der Nacht, bete im Straßenlicht
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Pa-paradise
Pa-Paradies
Power and the money, money and the power
Macht und das Geld, Geld und die Macht
Minute after minute, hour after hour
Minute für Minute, Stunde um Stunde
Everybody's running, but half of them ain't lookin'
Jeder rennt, aber die Hälfte von ihnen schaut nicht hin
It's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
Es passiert etwas in der Küche, aber ich weiß nicht, was gekocht wird
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Sie sagen, ich muss lernen, aber niemand ist hier, um mich zu unterrichten
If they can't understand it, how can they reach me?
Wenn sie es nicht verstehen können, wie können sie mich erreichen?
I guess they can't, I guess they won't
Ich nehme an, sie können nicht, ich nehme an, sie werden nicht
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Ich nehme an, sie tun so, deshalb weiß ich, dass mein Leben kein Glück hat, Narr
Paradise
Paradies
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Es gibt keine Gangster, die im Paradies leben
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
As I walk through the valley of the shadow of death
Mentre cammino nella valle dell'ombra della morte
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Guardo la mia vita e mi rendo conto che non c'è più nulla
'Cause I've been blastin' and laughin' so long
Perché ho sparato e riso così a lungo
That even my momma thinks that my mind is gone
Che persino mia mamma pensa che la mia mente sia andata
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Ma non ho mai attraversato un uomo che non lo meritasse
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
Essere trattato come un punk, sai che è impensabile
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Faresti meglio a guardare come parli e dove cammini
Or you and your homies might be lined in chalk
O tu e i tuoi amici potreste essere segnati con il gesso
We been spending most our lives
Abbiamo passato la maggior parte delle nostre vite
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo nel paradiso dei gangster
We been spending most our lives
Abbiamo passato la maggior parte delle nostre vite
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo nel paradiso dei gangster
We been spending most our lives
Abbiamo passato la maggior parte delle nostre vite
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo nel paradiso dei gangster
We been spending most our lives
Abbiamo passato la maggior parte delle nostre vite
Livin' in a gangsta's paradise
Vivendo nel paradiso dei gangster
I really hate to trip, but I gotta loc
Odio davvero inciampare, ma devo impazzire
As they croak, I see myself in the pistol smoke
Mentre muoiono, mi vedo nel fumo della pistola
Fool, I'm the kinda G the little homies wanna be like
Sciocco, sono il tipo di G che i piccoli amici vogliono essere
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
In ginocchio nella notte, recitando preghiere sotto il lampione
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Pa-paradise
Pa-paradiso
Power and the money, money and the power
Potere e denaro, denaro e potere
Minute after minute, hour after hour
Minuto dopo minuto, ora dopo ora
Everybody's running, but half of them ain't lookin'
Tutti stanno correndo, ma metà di loro non sta guardando
It's going on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
Sta succedendo in cucina, ma non so cosa stia cucinando
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
Dicono che devo imparare, ma non c'è nessuno qui per insegnarmi
If they can't understand it, how can they reach me?
Se non possono capirlo, come possono raggiungermi?
I guess they can't, I guess they won't
Immagino che non possono, immagino che non lo faranno
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Immagino che fingano, ecco perché so che la mia vita è senza fortuna, sciocco
Paradise
Paradiso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Ain't no gangsta's livin' in paradise
Non ci sono gangster che vivono in paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso
Paradise
Paradiso