É Fato

Clayton Stangge, Cristiano Araujo

Paroles Traduction

Estou tentando manter esse amor esquecido
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Pra não correr o perigo de te procurar

Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Mas se já me esqueceu não te culpo
E nem peço pra voltar

É tão difícil dar adeus a um sentimento
Que não desencana
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
(O coração te chama)

É fato que acabou, mas eu não te esqueci
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
E parece que não vai sair tão fácil
(Desse coração palhaço)

É fato que acabou, mas eu não te esqueci
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
E parece que não vai sair tão fácil
Desse coração palhaço

Estou tentando manter esse amor esquecido
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Pra não correr o perigo de te procurar

Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Mas se já me esqueceu não te culpo
E nem peço pra voltar

É tão difícil dar adeus a um sentimento
Que não desencana
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
(O coração te chama)

É fato que acabou, mas eu não te esqueci
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
E parece que não vai sair tão fácil
(Desse coração palhaço)

É fato que acabou, mas eu não te esqueci
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
E parece que não vai sair tão fácil
Desse coração palhaço

É fato que acabou, mas eu não te esqueci
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
E parece que não vai sair tão fácil
Desse coração palhaço

É fato que acabou, mas eu não te esqueci
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
E parece que não vai sair tão fácil
Desse coração palhaço
Desse coração palhaço

Estou tentando manter esse amor esquecido
J'essaie de garder cet amour oublié
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Ou je lutte parfois pour rester toujours distrait
Pra não correr o perigo de te procurar
Pour ne pas courir le risque de te chercher
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
La flamme est restée en moi et ne s'éteint pas d'un coup
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Cela prend du temps, tu peux croire que ce n'est pas seulement un mois
Mas se já me esqueceu não te culpo
Mais si tu m'as déjà oublié, je ne te blâme pas
E nem peço pra voltar
Et je ne demande pas à revenir
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Il est si difficile de dire au revoir à un sentiment
Que não desencana
Qui ne lâche pas
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
J'essaie de profiter de la vie mais toujours après une soirée
(O coração te chama)
(Le cœur t'appelle)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
C'est un fait que c'est fini, mais je ne t'ai pas oublié
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(C'est un fait que tu as oublié, mais tu habites toujours ici)
E parece que não vai sair tão fácil
Et il semble que tu ne vas pas partir si facilement
(Desse coração palhaço)
(De ce cœur de clown)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
C'est un fait que c'est fini, mais je ne t'ai pas oublié
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
C'est un fait que tu as oublié, mais tu habites toujours ici
E parece que não vai sair tão fácil
Et il semble que tu ne vas pas partir si facilement
Desse coração palhaço
De ce cœur de clown
Estou tentando manter esse amor esquecido
J'essaie de garder cet amour oublié
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Ou je lutte parfois pour rester toujours distrait
Pra não correr o perigo de te procurar
Pour ne pas courir le risque de te chercher
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
La flamme est restée en moi et ne s'éteint pas d'un coup
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Cela prend du temps, tu peux croire que ce n'est pas seulement un mois
Mas se já me esqueceu não te culpo
Mais si tu m'as déjà oublié, je ne te blâme pas
E nem peço pra voltar
Et je ne demande pas à revenir
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Il est si difficile de dire au revoir à un sentiment
Que não desencana
Qui ne lâche pas
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
J'essaie de profiter de la vie mais toujours après une soirée
(O coração te chama)
(Le cœur t'appelle)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
C'est un fait que c'est fini, mais je ne t'ai pas oublié
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(C'est un fait que tu as oublié, mais tu habites toujours ici)
E parece que não vai sair tão fácil
Et il semble que tu ne vas pas partir si facilement
(Desse coração palhaço)
(De ce cœur de clown)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
C'est un fait que c'est fini, mais je ne t'ai pas oublié
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
C'est un fait que tu as oublié, mais tu habites toujours ici
E parece que não vai sair tão fácil
Et il semble que tu ne vas pas partir si facilement
Desse coração palhaço
De ce cœur de clown
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
C'est un fait que c'est fini, mais je ne t'ai pas oublié
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(C'est un fait que tu as oublié, mais tu habites toujours ici)
E parece que não vai sair tão fácil
Et il semble que tu ne vas pas partir si facilement
Desse coração palhaço
De ce cœur de clown
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
C'est un fait que c'est fini, mais je ne t'ai pas oublié
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
C'est un fait que tu as oublié, mais tu habites toujours ici
E parece que não vai sair tão fácil
Et il semble que tu ne vas pas partir si facilement
Desse coração palhaço
De ce cœur de clown
Desse coração palhaço
De ce cœur de clown
Estou tentando manter esse amor esquecido
I'm trying to keep this love forgotten
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Or I fight sometimes to keep myself always distracted
Pra não correr o perigo de te procurar
So as not to run the risk of looking for you
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
The flame stayed in me and it doesn't go out at once
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
It takes some time, you can believe it's not just a month
Mas se já me esqueceu não te culpo
But if you've already forgotten me, I don't blame you
E nem peço pra voltar
And I don't ask you to come back
É tão difícil dar adeus a um sentimento
It's so hard to say goodbye to a feeling
Que não desencana
That doesn't give up
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
I try to enjoy life but always after a party
(O coração te chama)
(The heart calls you)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(It's a fact that you forgot, but you still live here)
E parece que não vai sair tão fácil
And it seems that it won't leave so easily
(Desse coração palhaço)
(From this clown heart)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
It's a fact that you forgot, but you still live here
E parece que não vai sair tão fácil
And it seems that it won't leave so easily
Desse coração palhaço
From this clown heart
Estou tentando manter esse amor esquecido
I'm trying to keep this love forgotten
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Or I fight sometimes to keep myself always distracted
Pra não correr o perigo de te procurar
So as not to run the risk of looking for you
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
The flame stayed in me and it doesn't go out at once
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
It takes some time, you can believe it's not just a month
Mas se já me esqueceu não te culpo
But if you've already forgotten me, I don't blame you
E nem peço pra voltar
And I don't ask you to come back
É tão difícil dar adeus a um sentimento
It's so hard to say goodbye to a feeling
Que não desencana
That doesn't give up
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
I try to enjoy life but always after a party
(O coração te chama)
(The heart calls you)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(It's a fact that you forgot, but you still live here)
E parece que não vai sair tão fácil
And it seems that it won't leave so easily
(Desse coração palhaço)
(From this clown heart)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
It's a fact that you forgot, but you still live here
E parece que não vai sair tão fácil
And it seems that it won't leave so easily
Desse coração palhaço
From this clown heart
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(It's a fact that you forgot, but you still live here)
E parece que não vai sair tão fácil
And it seems that it won't leave so easily
Desse coração palhaço
From this clown heart
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
It's a fact that it's over, but I haven't forgotten you
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
It's a fact that you forgot, but you still live here
E parece que não vai sair tão fácil
And it seems that it won't leave so easily
Desse coração palhaço
From this clown heart
Desse coração palhaço
From this clown heart
Estou tentando manter esse amor esquecido
Estoy intentando mantener este amor olvidado
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
O lucho a veces para mantenerme siempre distraído
Pra não correr o perigo de te procurar
Para no correr el peligro de buscarte
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
En mí quedó la llama y no se apaga de una vez
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Lleva algún tiempo, puedes creer que no es solo un mes
Mas se já me esqueceu não te culpo
Pero si ya me has olvidado no te culpo
E nem peço pra voltar
Y ni siquiera te pido que vuelvas
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Es tan difícil decir adiós a un sentimiento
Que não desencana
Que no se rinde
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Intento disfrutar la vida pero siempre después de una fiesta
(O coração te chama)
(El corazón te llama)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es un hecho que terminó, pero no te he olvidado
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Es un hecho que olvidaste, pero aún vives aquí)
E parece que não vai sair tão fácil
Y parece que no va a salir tan fácil
(Desse coração palhaço)
(De este corazón payaso)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es un hecho que terminó, pero no te he olvidado
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Es un hecho que olvidaste, pero aún vives aquí
E parece que não vai sair tão fácil
Y parece que no va a salir tan fácil
Desse coração palhaço
De este corazón payaso
Estou tentando manter esse amor esquecido
Estoy intentando mantener este amor olvidado
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
O lucho a veces para mantenerme siempre distraído
Pra não correr o perigo de te procurar
Para no correr el peligro de buscarte
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
En mí quedó la llama y no se apaga de una vez
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Lleva algún tiempo, puedes creer que no es solo un mes
Mas se já me esqueceu não te culpo
Pero si ya me has olvidado no te culpo
E nem peço pra voltar
Y ni siquiera te pido que vuelvas
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Es tan difícil decir adiós a un sentimiento
Que não desencana
Que no se rinde
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Intento disfrutar la vida pero siempre después de una fiesta
(O coração te chama)
(El corazón te llama)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es un hecho que terminó, pero no te he olvidado
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Es un hecho que olvidaste, pero aún vives aquí)
E parece que não vai sair tão fácil
Y parece que no va a salir tan fácil
(Desse coração palhaço)
(De este corazón payaso)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es un hecho que terminó, pero no te he olvidado
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Es un hecho que olvidaste, pero aún vives aquí
E parece que não vai sair tão fácil
Y parece que no va a salir tan fácil
Desse coração palhaço
De este corazón payaso
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es un hecho que terminó, pero no te he olvidado
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Es un hecho que olvidaste, pero aún vives aquí)
E parece que não vai sair tão fácil
Y parece que no va a salir tan fácil
Desse coração palhaço
De este corazón payaso
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es un hecho que terminó, pero no te he olvidado
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Es un hecho que olvidaste, pero aún vives aquí
E parece que não vai sair tão fácil
Y parece que no va a salir tan fácil
Desse coração palhaço
De este corazón payaso
Desse coração palhaço
De este corazón payaso
Estou tentando manter esse amor esquecido
Ich versuche, diese vergessene Liebe aufrechtzuerhalten
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Oder ich kämpfe manchmal, um mich immer abgelenkt zu halten
Pra não correr o perigo de te procurar
Um nicht die Gefahr einzugehen, dich zu suchen
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
In mir blieb die Flamme und sie erlischt nicht auf einmal
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Es dauert eine Weile, glaub mir, es ist nicht nur ein Monat
Mas se já me esqueceu não te culpo
Aber wenn du mich schon vergessen hast, mache ich dir keinen Vorwurf
E nem peço pra voltar
Und ich bitte auch nicht darum, zurückzukommen
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Es ist so schwer, sich von einem Gefühl zu verabschieden
Que não desencana
Das nicht loslässt
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Ich versuche, das Leben zu genießen, aber immer nach einer Party
(O coração te chama)
(Das Herz ruft nach dir)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es ist eine Tatsache, dass es vorbei ist, aber ich habe dich nicht vergessen
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Es ist eine Tatsache, dass du vergessen hast, aber du wohnst immer noch hier)
E parece que não vai sair tão fácil
Und es scheint, dass es nicht so einfach sein wird
(Desse coração palhaço)
(Aus diesem Narrenherz)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es ist eine Tatsache, dass es vorbei ist, aber ich habe dich nicht vergessen
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Es ist eine Tatsache, dass du vergessen hast, aber du wohnst immer noch hier
E parece que não vai sair tão fácil
Und es scheint, dass es nicht so einfach sein wird
Desse coração palhaço
Aus diesem Narrenherz
Estou tentando manter esse amor esquecido
Ich versuche, diese vergessene Liebe aufrechtzuerhalten
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Oder ich kämpfe manchmal, um mich immer abgelenkt zu halten
Pra não correr o perigo de te procurar
Um nicht die Gefahr einzugehen, dich zu suchen
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
In mir blieb die Flamme und sie erlischt nicht auf einmal
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Es dauert eine Weile, glaub mir, es ist nicht nur ein Monat
Mas se já me esqueceu não te culpo
Aber wenn du mich schon vergessen hast, mache ich dir keinen Vorwurf
E nem peço pra voltar
Und ich bitte auch nicht darum, zurückzukommen
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Es ist so schwer, sich von einem Gefühl zu verabschieden
Que não desencana
Das nicht loslässt
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Ich versuche, das Leben zu genießen, aber immer nach einer Party
(O coração te chama)
(Das Herz ruft nach dir)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es ist eine Tatsache, dass es vorbei ist, aber ich habe dich nicht vergessen
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Es ist eine Tatsache, dass du vergessen hast, aber du wohnst immer noch hier)
E parece que não vai sair tão fácil
Und es scheint, dass es nicht so einfach sein wird
(Desse coração palhaço)
(Aus diesem Narrenherz)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es ist eine Tatsache, dass es vorbei ist, aber ich habe dich nicht vergessen
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Es ist eine Tatsache, dass du vergessen hast, aber du wohnst immer noch hier
E parece que não vai sair tão fácil
Und es scheint, dass es nicht so einfach sein wird
Desse coração palhaço
Aus diesem Narrenherz
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es ist eine Tatsache, dass es vorbei ist, aber ich habe dich nicht vergessen
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Es ist eine Tatsache, dass du vergessen hast, aber du wohnst immer noch hier)
E parece que não vai sair tão fácil
Und es scheint, dass es nicht so einfach sein wird
Desse coração palhaço
Aus diesem Narrenherz
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Es ist eine Tatsache, dass es vorbei ist, aber ich habe dich nicht vergessen
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Es ist eine Tatsache, dass du vergessen hast, aber du wohnst immer noch hier
E parece que não vai sair tão fácil
Und es scheint, dass es nicht so einfach sein wird
Desse coração palhaço
Aus diesem Narrenherz
Desse coração palhaço
Aus diesem Narrenherz
Estou tentando manter esse amor esquecido
Sto cercando di mantenere questo amore dimenticato
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
O a volte lotto per mantenere sempre distratto
Pra não correr o perigo de te procurar
Per non correre il rischio di cercarti
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
In me è rimasta la fiamma e non si spegne tutto in una volta
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Ci vuole del tempo, puoi credermi, non è solo un mese
Mas se já me esqueceu não te culpo
Ma se mi hai già dimenticato non ti incolpo
E nem peço pra voltar
E non ti chiedo di tornare
É tão difícil dar adeus a um sentimento
È così difficile dire addio a un sentimento
Que não desencana
Che non si placa
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Cerco di godermi la vita ma sempre dopo una festa
(O coração te chama)
(Il cuore ti chiama)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
È un fatto che è finita, ma non ti ho dimenticato
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(È un fatto che hai dimenticato, ma vivi ancora qui)
E parece que não vai sair tão fácil
E sembra che non andrà via così facilmente
(Desse coração palhaço)
(Da questo cuore buffone)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
È un fatto che è finita, ma non ti ho dimenticato
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
È un fatto che hai dimenticato, ma vivi ancora qui
E parece que não vai sair tão fácil
E sembra che non andrà via così facilmente
Desse coração palhaço
Da questo cuore buffone
Estou tentando manter esse amor esquecido
Sto cercando di mantenere questo amore dimenticato
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
O a volte lotto per mantenere sempre distratto
Pra não correr o perigo de te procurar
Per non correre il rischio di cercarti
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
In me è rimasta la fiamma e non si spegne tutto in una volta
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Ci vuole del tempo, puoi credermi, non è solo un mese
Mas se já me esqueceu não te culpo
Ma se mi hai già dimenticato non ti incolpo
E nem peço pra voltar
E non ti chiedo di tornare
É tão difícil dar adeus a um sentimento
È così difficile dire addio a un sentimento
Que não desencana
Che non si placa
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Cerco di godermi la vita ma sempre dopo una festa
(O coração te chama)
(Il cuore ti chiama)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
È un fatto che è finita, ma non ti ho dimenticato
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(È un fatto che hai dimenticato, ma vivi ancora qui)
E parece que não vai sair tão fácil
E sembra che non andrà via così facilmente
(Desse coração palhaço)
(Da questo cuore buffone)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
È un fatto che è finita, ma non ti ho dimenticato
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
È un fatto che hai dimenticato, ma vivi ancora qui
E parece que não vai sair tão fácil
E sembra che non andrà via così facilmente
Desse coração palhaço
Da questo cuore buffone
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
È un fatto che è finita, ma non ti ho dimenticato
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(È un fatto che hai dimenticato, ma vivi ancora qui)
E parece que não vai sair tão fácil
E sembra che non andrà via così facilmente
Desse coração palhaço
Da questo cuore buffone
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
È un fatto che è finita, ma non ti ho dimenticato
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
È un fatto che hai dimenticato, ma vivi ancora qui
E parece que não vai sair tão fácil
E sembra che non andrà via così facilmente
Desse coração palhaço
Da questo cuore buffone
Desse coração palhaço
Da questo cuore buffone
Estou tentando manter esse amor esquecido
Saya mencoba mempertahankan cinta ini yang terlupakan
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Atau saya berjuang kadang-kadang untuk selalu menjaga diri teralihkan
Pra não correr o perigo de te procurar
Untuk tidak berisiko mencarimu
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
Api itu masih ada di dalam diriku dan tidak bisa dipadamkan sekaligus
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Butuh waktu, percayalah itu bukan hanya satu bulan
Mas se já me esqueceu não te culpo
Tapi jika kamu sudah melupakan saya, saya tidak menyalahkanmu
E nem peço pra voltar
Dan saya tidak meminta untuk kembali
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Sangat sulit untuk mengucapkan selamat tinggal pada perasaan
Que não desencana
Yang tidak bisa dilepaskan
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Saya mencoba menikmati hidup tapi selalu setelah pesta
(O coração te chama)
(Hati ini memanggilmu)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Faktanya adalah sudah berakhir, tapi saya belum melupakanmu
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Faktanya kamu sudah lupa, tapi masih tinggal di sini)
E parece que não vai sair tão fácil
Dan sepertinya tidak akan mudah pergi
(Desse coração palhaço)
(Dari hati ini yang bodoh)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Faktanya adalah sudah berakhir, tapi saya belum melupakanmu
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Faktanya kamu sudah lupa, tapi masih tinggal di sini
E parece que não vai sair tão fácil
Dan sepertinya tidak akan mudah pergi
Desse coração palhaço
Dari hati ini yang bodoh
Estou tentando manter esse amor esquecido
Saya mencoba mempertahankan cinta ini yang terlupakan
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
Atau saya berjuang kadang-kadang untuk selalu menjaga diri teralihkan
Pra não correr o perigo de te procurar
Untuk tidak berisiko mencarimu
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
Api itu masih ada di dalam diriku dan tidak bisa dipadamkan sekaligus
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
Butuh waktu, percayalah itu bukan hanya satu bulan
Mas se já me esqueceu não te culpo
Tapi jika kamu sudah melupakan saya, saya tidak menyalahkanmu
E nem peço pra voltar
Dan saya tidak meminta untuk kembali
É tão difícil dar adeus a um sentimento
Sangat sulit untuk mengucapkan selamat tinggal pada perasaan
Que não desencana
Yang tidak bisa dilepaskan
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
Saya mencoba menikmati hidup tapi selalu setelah pesta
(O coração te chama)
(Hati ini memanggilmu)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Faktanya adalah sudah berakhir, tapi saya belum melupakanmu
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Faktanya kamu sudah lupa, tapi masih tinggal di sini)
E parece que não vai sair tão fácil
Dan sepertinya tidak akan mudah pergi
(Desse coração palhaço)
(Dari hati ini yang bodoh)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Faktanya adalah sudah berakhir, tapi saya belum melupakanmu
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Faktanya kamu sudah lupa, tapi masih tinggal di sini
E parece que não vai sair tão fácil
Dan sepertinya tidak akan mudah pergi
Desse coração palhaço
Dari hati ini yang bodoh
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Faktanya adalah sudah berakhir, tapi saya belum melupakanmu
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(Faktanya kamu sudah lupa, tapi masih tinggal di sini)
E parece que não vai sair tão fácil
Dan sepertinya tidak akan mudah pergi
Desse coração palhaço
Dari hati ini yang bodoh
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
Faktanya adalah sudah berakhir, tapi saya belum melupakanmu
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
Faktanya kamu sudah lupa, tapi masih tinggal di sini
E parece que não vai sair tão fácil
Dan sepertinya tidak akan mudah pergi
Desse coração palhaço
Dari hati ini yang bodoh
Desse coração palhaço
Dari hati ini yang bodoh
Estou tentando manter esse amor esquecido
ฉันพยายามรักษาความรักที่ถูกลืมนี้ไว้
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
หรือบางครั้งฉันต่อสู้เพื่อให้ตัวเองยุ่งอยู่เสมอ
Pra não correr o perigo de te procurar
เพื่อไม่ให้เสี่ยงที่จะไปหาคุณ
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
ไฟที่อยู่ในตัวฉันไม่ดับลงในครั้งเดียว
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
มันต้องใช้เวลาบ้าง คุณเชื่อได้ว่ามันไม่ใช่แค่เดือนเดียว
Mas se já me esqueceu não te culpo
แต่ถ้าคุณลืมฉันไปแล้ว ฉันไม่โทษคุณ
E nem peço pra voltar
และไม่ขอให้คุณกลับมา
É tão difícil dar adeus a um sentimento
มันยากมากที่จะบอกลากับความรู้สึก
Que não desencana
ที่ไม่ยอมลืม
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
ฉันพยายามสนุกกับชีวิต แต่เสมอหลังจากปาร์ตี้
(O coração te chama)
(หัวใจเรียกหาคุณ)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
มันเป็นความจริงที่มันจบแล้ว แต่ฉันยังไม่ลืมคุณ
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(มันเป็นความจริงที่คุณลืม แต่คุณยังอยู่ที่นี่)
E parece que não vai sair tão fácil
และดูเหมือนว่ามันจะไม่ง่ายที่จะออกไป
(Desse coração palhaço)
(จากหัวใจตัวตลกนี้)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
มันเป็นความจริงที่มันจบแล้ว แต่ฉันยังไม่ลืมคุณ
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
มันเป็นความจริงที่คุณลืม แต่คุณยังอยู่ที่นี่
E parece que não vai sair tão fácil
และดูเหมือนว่ามันจะไม่ง่ายที่จะออกไป
Desse coração palhaço
จากหัวใจตัวตลกนี้
Estou tentando manter esse amor esquecido
ฉันพยายามรักษาความรักที่ถูกลืมนี้ไว้
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
หรือบางครั้งฉันต่อสู้เพื่อให้ตัวเองยุ่งอยู่เสมอ
Pra não correr o perigo de te procurar
เพื่อไม่ให้เสี่ยงที่จะไปหาคุณ
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
ไฟที่อยู่ในตัวฉันไม่ดับลงในครั้งเดียว
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
มันต้องใช้เวลาบ้าง คุณเชื่อได้ว่ามันไม่ใช่แค่เดือนเดียว
Mas se já me esqueceu não te culpo
แต่ถ้าคุณลืมฉันไปแล้ว ฉันไม่โทษคุณ
E nem peço pra voltar
และไม่ขอให้คุณกลับมา
É tão difícil dar adeus a um sentimento
มันยากมากที่จะบอกลากับความรู้สึก
Que não desencana
ที่ไม่ยอมลืม
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
ฉันพยายามสนุกกับชีวิต แต่เสมอหลังจากปาร์ตี้
(O coração te chama)
(หัวใจเรียกหาคุณ)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
มันเป็นความจริงที่มันจบแล้ว แต่ฉันยังไม่ลืมคุณ
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(มันเป็นความจริงที่คุณลืม แต่คุณยังอยู่ที่นี่)
E parece que não vai sair tão fácil
และดูเหมือนว่ามันจะไม่ง่ายที่จะออกไป
(Desse coração palhaço)
(จากหัวใจตัวตลกนี้)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
มันเป็นความจริงที่มันจบแล้ว แต่ฉันยังไม่ลืมคุณ
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
มันเป็นความจริงที่คุณลืม แต่คุณยังอยู่ที่นี่
E parece que não vai sair tão fácil
และดูเหมือนว่ามันจะไม่ง่ายที่จะออกไป
Desse coração palhaço
จากหัวใจตัวตลกนี้
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
มันเป็นความจริงที่มันจบแล้ว แต่ฉันยังไม่ลืมคุณ
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(มันเป็นความจริงที่คุณลืม แต่คุณยังอยู่ที่นี่)
E parece que não vai sair tão fácil
และดูเหมือนว่ามันจะไม่ง่ายที่จะออกไป
Desse coração palhaço
จากหัวใจตัวตลกนี้
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
มันเป็นความจริงที่มันจบแล้ว แต่ฉันยังไม่ลืมคุณ
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
มันเป็นความจริงที่คุณลืม แต่คุณยังอยู่ที่นี่
E parece que não vai sair tão fácil
และดูเหมือนว่ามันจะไม่ง่ายที่จะออกไป
Desse coração palhaço
จากหัวใจตัวตลกนี้
Desse coração palhaço
จากหัวใจตัวตลกนี้
Estou tentando manter esse amor esquecido
我正在试图保持这份被遗忘的爱
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
或者我有时会努力让自己始终分心
Pra não correr o perigo de te procurar
以免冒着找你的危险
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
我心中的火焰一直没有熄灭
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
需要一些时间,你可以相信这不仅仅是一个月
Mas se já me esqueceu não te culpo
但如果你已经忘记了我,我不会责怪你
E nem peço pra voltar
也不会请求你回来
É tão difícil dar adeus a um sentimento
对一个感情说再见是如此困难
Que não desencana
它就是不放手
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
我试图享受生活,但总是在一次狂欢后
(O coração te chama)
(心在呼唤你)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
事实上已经结束了,但我没有忘记你
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(事实上你已经忘记了,但你仍然住在这里)
E parece que não vai sair tão fácil
看起来它不会那么容易离开
(Desse coração palhaço)
(这颗愚蠢的心)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
事实上已经结束了,但我没有忘记你
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
事实上你已经忘记了,但你仍然住在这里
E parece que não vai sair tão fácil
看起来它不会那么容易离开
Desse coração palhaço
这颗愚蠢的心
Estou tentando manter esse amor esquecido
我正在试图保持这份被遗忘的爱
Ou luto às vezes pra me manter sempre distraído
或者我有时会努力让自己始终分心
Pra não correr o perigo de te procurar
以免冒着找你的危险
Ficou em mim a chama e não apaga de uma vez
我心中的火焰一直没有熄灭
Leva algum tempo, pode crer que não é só um mês
需要一些时间,你可以相信这不仅仅是一个月
Mas se já me esqueceu não te culpo
但如果你已经忘记了我,我不会责怪你
E nem peço pra voltar
也不会请求你回来
É tão difícil dar adeus a um sentimento
对一个感情说再见是如此困难
Que não desencana
它就是不放手
Tento curtir a vida mas sempre depois de uma balada
我试图享受生活,但总是在一次狂欢后
(O coração te chama)
(心在呼唤你)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
事实上已经结束了,但我没有忘记你
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(事实上你已经忘记了,但你仍然住在这里)
E parece que não vai sair tão fácil
看起来它不会那么容易离开
(Desse coração palhaço)
(这颗愚蠢的心)
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
事实上已经结束了,但我没有忘记你
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
事实上你已经忘记了,但你仍然住在这里
E parece que não vai sair tão fácil
看起来它不会那么容易离开
Desse coração palhaço
这颗愚蠢的心
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
事实上已经结束了,但我没有忘记你
(É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui)
(事实上你已经忘记了,但你仍然住在这里)
E parece que não vai sair tão fácil
看起来它不会那么容易离开
Desse coração palhaço
这颗愚蠢的心
É fato que acabou, mas eu não te esqueci
事实上已经结束了,但我没有忘记你
É fato que esqueceu, mas ainda mora aqui
事实上你已经忘记了,但你仍然住在这里
E parece que não vai sair tão fácil
看起来它不会那么容易离开
Desse coração palhaço
这颗愚蠢的心
Desse coração palhaço
这颗愚蠢的心

Curiosités sur la chanson É Fato de Cristiano Araújo

Sur quels albums la chanson “É Fato” a-t-elle été lancée par Cristiano Araújo?
Cristiano Araújo a lancé la chanson sur les albums “Efeitos” en 2011 et “Ao Vivo Em Goiânia” en 2012.
Qui a composé la chanson “É Fato” de Cristiano Araújo?
La chanson “É Fato” de Cristiano Araújo a été composée par Clayton Stangge, Cristiano Araujo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cristiano Araújo

Autres artistes de Sertanejo