Esos tus cabellos blancos, bonitos
Ese hablar cansado, profundo
Que me lee todo, lo escrito
Y me enseña tanto, del mundo
Esos pasos lentos, de ahora
Caminando siempre, conmigo
Ya corrieron tanto, en la vida
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Esa vida llena, de historias
Y de arrugas marcadas, por el tiempo
Recuerdos de antiguas, victorias
Son lágrimas lloradas, al viento
Tu voz dulce y serena, me calma
Y me ofrece refugio, y abrigo
Va calando dentro, de mi alma
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Tu pasado vive, presente
En las experiencias, sentidas
En tu corazón, consiente
De las cosas bellas, de la vida
Tu sonrisa franca, me anima
Tu consejo sabio, me guía
Abro el corazón, y te digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Yo, lo he dicho casi todo
Y casi todo es poco
Frente a lo que yo siento
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Abro el corazón y digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Abro el corazón y digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Abro el corazón y digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Abro el corazón y digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Esos tus cabellos blancos, bonitos
Ces cheveux blancs, beaux
Ese hablar cansado, profundo
Ce parler fatigué, profond
Que me lee todo, lo escrito
Qui me lit tout, ce qui est écrit
Y me enseña tanto, del mundo
Et m'apprend tant, du monde
Esos pasos lentos, de ahora
Ces pas lents, maintenant
Caminando siempre, conmigo
Marchant toujours, avec moi
Ya corrieron tanto, en la vida
Ils ont tant couru, dans la vie
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Esa vida llena, de historias
Cette vie pleine, d'histoires
Y de arrugas marcadas, por el tiempo
Et de rides marquées, par le temps
Recuerdos de antiguas, victorias
Souvenirs d'anciennes, victoires
Son lágrimas lloradas, al viento
Ce sont des larmes versées, au vent
Tu voz dulce y serena, me calma
Ta voix douce et sereine, me calme
Y me ofrece refugio, y abrigo
Et m'offre un refuge, et un abri
Va calando dentro, de mi alma
Elle s'infiltre dans, mon âme
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Tu pasado vive, presente
Ton passé vit, présent
En las experiencias, sentidas
Dans les expériences, ressenties
En tu corazón, consiente
Dans ton cœur, conscient
De las cosas bellas, de la vida
Des belles choses, de la vie
Tu sonrisa franca, me anima
Ton sourire franc, m'encourage
Tu consejo sabio, me guía
Ton conseil sage, me guide
Abro el corazón, y te digo
J'ouvre le cœur, et te dis
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Yo, lo he dicho casi todo
Moi, j'ai presque tout dit
Y casi todo es poco
Et presque tout est peu
Frente a lo que yo siento
Face à ce que je ressens
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Regardant tes cheveux, si beaux
Abro el corazón y digo
J'ouvre le cœur et dis
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Regardant tes cheveux, si beaux
Abro el corazón y digo
J'ouvre le cœur et dis
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Regardant tes cheveux, si beaux
Abro el corazón y digo
J'ouvre le cœur et dis
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Regardant tes cheveux, si beaux
Abro el corazón y digo
J'ouvre le cœur et dis
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Esos tus cabellos blancos, bonitos
Esses teus cabelos brancos, bonitos
Ese hablar cansado, profundo
Esse falar cansado, profundo
Que me lee todo, lo escrito
Que me lê tudo, o escrito
Y me enseña tanto, del mundo
E me ensina tanto, do mundo
Esos pasos lentos, de ahora
Esses passos lentos, de agora
Caminando siempre, conmigo
Caminhando sempre, comigo
Ya corrieron tanto, en la vida
Já correram tanto, na vida
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Esa vida llena, de historias
Essa vida cheia, de histórias
Y de arrugas marcadas, por el tiempo
E de rugas marcadas, pelo tempo
Recuerdos de antiguas, victorias
Lembranças de antigas, vitórias
Son lágrimas lloradas, al viento
São lágrimas choradas, ao vento
Tu voz dulce y serena, me calma
Tua voz doce e serena, me acalma
Y me ofrece refugio, y abrigo
E me oferece refúgio, e abrigo
Va calando dentro, de mi alma
Vai se infiltrando dentro, da minha alma
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Tu pasado vive, presente
Teu passado vive, presente
En las experiencias, sentidas
Nas experiências, sentidas
En tu corazón, consiente
No teu coração, consciente
De las cosas bellas, de la vida
Das coisas belas, da vida
Tu sonrisa franca, me anima
Teu sorriso franco, me anima
Tu consejo sabio, me guía
Teu conselho sábio, me guia
Abro el corazón, y te digo
Abro o coração, e te digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Yo, lo he dicho casi todo
Eu, já disse quase tudo
Y casi todo es poco
E quase tudo é pouco
Frente a lo que yo siento
Diante do que eu sinto
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Olhando teus cabelos, tão bonitos
Abro el corazón y digo
Abro o coração e digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Olhando teus cabelos, tão bonitos
Abro el corazón y digo
Abro o coração e digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Olhando teus cabelos, tão bonitos
Abro el corazón y digo
Abro o coração e digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Olhando teus cabelos, tão bonitos
Abro el corazón y digo
Abro o coração e digo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Esos tus cabellos blancos, bonitos
Those beautiful white hairs of yours
Ese hablar cansado, profundo
That tired, profound speech
Que me lee todo, lo escrito
That reads everything to me, what's written
Y me enseña tanto, del mundo
And teaches me so much, about the world
Esos pasos lentos, de ahora
Those slow steps, of now
Caminando siempre, conmigo
Always walking, with me
Ya corrieron tanto, en la vida
They have run so much, in life
Mi querido, mi viejo, mi amigo
My dear, my old man, my friend
Esa vida llena, de historias
That life full of, stories
Y de arrugas marcadas, por el tiempo
And wrinkles marked, by time
Recuerdos de antiguas, victorias
Memories of old, victories
Son lágrimas lloradas, al viento
Are tears cried, to the wind
Tu voz dulce y serena, me calma
Your sweet and serene voice, calms me
Y me ofrece refugio, y abrigo
And offers me shelter, and cover
Va calando dentro, de mi alma
It seeps into, my soul
Mi querido, mi viejo, mi amigo
My dear, my old man, my friend
Tu pasado vive, presente
Your past lives, present
En las experiencias, sentidas
In the experiences, felt
En tu corazón, consiente
In your heart, aware
De las cosas bellas, de la vida
Of the beautiful things, in life
Tu sonrisa franca, me anima
Your frank smile, encourages me
Tu consejo sabio, me guía
Your wise advice, guides me
Abro el corazón, y te digo
I open my heart, and tell you
Mi querido, mi viejo, mi amigo
My dear, my old man, my friend
Yo, lo he dicho casi todo
I, have said almost everything
Y casi todo es poco
And almost everything is little
Frente a lo que yo siento
Compared to what I feel
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Looking at your beautiful hair
Abro el corazón y digo
I open my heart and say
Mi querido, mi viejo, mi amigo
My dear, my old man, my friend
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Looking at your beautiful hair
Abro el corazón y digo
I open my heart and say
Mi querido, mi viejo, mi amigo
My dear, my old man, my friend
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Looking at your beautiful hair
Abro el corazón y digo
I open my heart and say
Mi querido, mi viejo, mi amigo
My dear, my old man, my friend
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Looking at your beautiful hair
Abro el corazón y digo
I open my heart and say
Mi querido, mi viejo, mi amigo
My dear, my old man, my friend
Esos tus cabellos blancos, bonitos
Diese weißen, schönen Haare von dir
Ese hablar cansado, profundo
Dieses müde, tiefe Sprechen
Que me lee todo, lo escrito
Das mir alles vorliest, was geschrieben ist
Y me enseña tanto, del mundo
Und mir so viel von der Welt zeigt
Esos pasos lentos, de ahora
Diese langsamen Schritte, jetzt
Caminando siempre, conmigo
Immer mit mir gehend
Ya corrieron tanto, en la vida
Sie sind schon so viel gelaufen, im Leben
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Esa vida llena, de historias
Dieses Leben voller Geschichten
Y de arrugas marcadas, por el tiempo
Und von Falten gezeichnet, durch die Zeit
Recuerdos de antiguas, victorias
Erinnerungen an alte Siege
Son lágrimas lloradas, al viento
Sind Tränen, die in den Wind geweint wurden
Tu voz dulce y serena, me calma
Deine süße und ruhige Stimme beruhigt mich
Y me ofrece refugio, y abrigo
Und bietet mir Schutz und Obdach
Va calando dentro, de mi alma
Sie dringt tief in meine Seele ein
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Tu pasado vive, presente
Deine Vergangenheit lebt, gegenwärtig
En las experiencias, sentidas
In den erlebten Erfahrungen
En tu corazón, consiente
In deinem bewussten Herzen
De las cosas bellas, de la vida
Von den schönen Dingen des Lebens
Tu sonrisa franca, me anima
Dein offenes Lächeln ermutigt mich
Tu consejo sabio, me guía
Dein weiser Rat leitet mich
Abro el corazón, y te digo
Ich öffne mein Herz und sage dir
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Yo, lo he dicho casi todo
Ich habe fast alles gesagt
Y casi todo es poco
Und fast alles ist wenig
Frente a lo que yo siento
Im Vergleich zu dem, was ich fühle
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Betrachte deine schönen Haare
Abro el corazón y digo
Ich öffne mein Herz und sage
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Betrachte deine schönen Haare
Abro el corazón y digo
Ich öffne mein Herz und sage
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Betrachte deine schönen Haare
Abro el corazón y digo
Ich öffne mein Herz und sage
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Betrachte deine schönen Haare
Abro el corazón y digo
Ich öffne mein Herz und sage
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Esos tus cabellos blancos, bonitos
Quei tuoi capelli bianchi, belli
Ese hablar cansado, profundo
Quel parlare stanco, profondo
Que me lee todo, lo escrito
Che mi legge tutto, ciò che è scritto
Y me enseña tanto, del mundo
E mi insegna tanto, del mondo
Esos pasos lentos, de ahora
Quei passi lenti, di ora
Caminando siempre, conmigo
Camminando sempre, con me
Ya corrieron tanto, en la vida
Hanno già corso tanto, nella vita
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Esa vida llena, de historias
Quella vita piena, di storie
Y de arrugas marcadas, por el tiempo
E di rughe segnate, dal tempo
Recuerdos de antiguas, victorias
Ricordi di antiche, vittorie
Son lágrimas lloradas, al viento
Sono lacrime pianti, al vento
Tu voz dulce y serena, me calma
La tua voce dolce e serena, mi calma
Y me ofrece refugio, y abrigo
E mi offre rifugio, e riparo
Va calando dentro, de mi alma
Va penetrando dentro, la mia anima
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Tu pasado vive, presente
Il tuo passato vive, presente
En las experiencias, sentidas
Nelle esperienze, vissute
En tu corazón, consiente
Nel tuo cuore, consapevole
De las cosas bellas, de la vida
Delle cose belle, della vita
Tu sonrisa franca, me anima
Il tuo sorriso franco, mi incoraggia
Tu consejo sabio, me guía
Il tuo consiglio saggio, mi guida
Abro el corazón, y te digo
Apro il cuore, e ti dico
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Yo, lo he dicho casi todo
Io, ho detto quasi tutto
Y casi todo es poco
E quasi tutto è poco
Frente a lo que yo siento
Di fronte a quello che io sento
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Guardando i tuoi capelli, così belli
Abro el corazón y digo
Apro il cuore e dico
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Guardando i tuoi capelli, così belli
Abro el corazón y digo
Apro il cuore e dico
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Guardando i tuoi capelli, così belli
Abro el corazón y digo
Apro il cuore e dico
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Mirando tus cabellos, tan bonitos
Guardando i tuoi capelli, così belli
Abro el corazón y digo
Apro il cuore e dico
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico