CashMoneyAP (pop star)
They gon' tell you I went
They gon' tell you I went
They gon' tell you I went
Pop star (pop star)
What they gon' tell you? (huh)
They prolly tell you I went pop (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
She right beside me and she sendin' nudes (let's go)
You fuck my bitch? That's cool, I'm fuckin' niggas bitches, too
If you try my shoes, they ain't gon' fit, man, you wear different shoes (uh, uh)
Had to dumb it down for them to bite, now it's time to switch the groove (okay, okay)
I pull up smooth wit' my lil' bae, but I coulda came wit' your boo (uh-huh)
If you wit' the shit like I'm wit' the shit, when they play they gon' make the news (yeah)
I was hittin' your sis on Sunday at your grandma place, she cool (Uh-huh)
And if she raised you, I don't want her plate, no, I ain't even take her food (no thanks)
Baby bougie, he be turnin' down all kinda hoes
He took my bitch in Nike, I'm rockin' designer clothes
I told her "Sorry, I'm not fuckin', baby I'm not a hoe"
Had bitches knockin' at my door like they was Domino's
They gon' say I went pop (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Takin' a trip to Mexico, I'm comin' right back in town (Orale)
I sell a lot perico, been tryna slow it down (tryna slow it down)
Takin' a four, I put a two on that and then I make it bounce (boing)
I took a thirty-six to a hundred and eight and weigh up every ounce
I'm a plug, workin' a drug hub out in H-town (hey)
Hey, what up? You my lil' love bug, you with Gates now
Penetrate while I grip her waist, push her face down (yeah)
Concentrate (boom), this that bass, makin' great sounds (boom, boom, boom)
Got a graveyard up under my belt, more murders than New Mexico
Thirty round extension, mini Glizzy and I'm servin' coke
I'm up in rank in the cartel, I got control in this bitch (nyoom)
I still book you for a show and get you showed in this bitch
Swear you want a don dada, bitch, we Puerto Rico gangland
A hundred bricks ain't nuttin', I pushed a button and make the plane land
Show some of you niggas how to grind up out the hole
Then I tied ya in with 'migo, then I got you another load
Yeah, he just told you how to pop (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
CashMoneyAP (pop star)
CashMoneyAP (pop star)
They gon' tell you I went
On va te dire que j'suis passé
They gon' tell you I went
On va te dire que j'suis passé
They gon' tell you I went
On va te dire que j'suis passé
Pop star (pop star)
Pop star (pop star)
What they gon' tell you? (huh)
Que vont-ils te dire? (Hein?)
They prolly tell you I went pop (huh?)
On te dira sans doute que je suis passé au pop (hein?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Jusqu'à c'qu'un négro déconne et qu'il se fait éclater (ouais)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Je suis au premier rang soirée BET et je n'ai pas mon Glock (hein?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
J'suis prêt à tabasser un négro comme si j'étais The Rock (allons-y)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Et puis elle est prête à ramasser un négro parce qu'il est beau (hmm, hmm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Elle est prête à dévorer un négro jusqu'à ce qu'il se verrouille (ouais)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Elle met les freins et puis elle accélère comme si c'était une bagnole (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Là elle se met les mains derrière la tête comme si j'étais un flic (hah)
I told her "Fuck the police", yeah
Je lui ai dit "baise la police", ouais
She right beside me and she sendin' nudes (let's go)
Elle est à côté de moi et elle m'envoie des photos nues (allons-y)
You fuck my bitch? That's cool, I'm fuckin' niggas bitches, too
T'as ken ma pute? Ça va, je ken les putes d'autres négros aussi
If you try my shoes, they ain't gon' fit, man, you wear different shoes (uh, uh)
Si t'enfiles mes baskets ils vont pas te faire, toi tu portes d'autres souliers, mec (ah, ah)
Had to dumb it down for them to bite, now it's time to switch the groove (okay, okay)
J'ai dû simplifier ça pour qu'ils mordent à l'appât, là il faut changer l'ambiance (ok, ok)
I pull up smooth wit' my lil' bae, but I coulda came wit' your boo (uh-huh)
J'arrive bien élégant avec ma p'tite chérie, mais j'aurais pu venir avec la tienne (ah-hah)
If you wit' the shit like I'm wit' the shit, when they play they gon' make the news (yeah)
Si t'es dans le jeu comme je le suis, quand on joue ça se retrouvera aux nouvelles (ouais)
I was hittin' your sis on Sunday at your grandma place, she cool (Uh-huh)
Je baisais ta sœur ce dimanche chez ta grand-mère, ca ne la dérange pas (ah-hah)
And if she raised you, I don't want her plate, no, I ain't even take her food (no thanks)
Et si elle t'a élevé, je n'veux pas son assiette, non, je touche même pas sa bouffe (non merci)
Baby bougie, he be turnin' down all kinda hoes
Baby est bourgeois, il dit non à toutes sortes de salopes
He took my bitch in Nike, I'm rockin' designer clothes
Il a pris ma salope vêtue de Nike, moi j'suis en sapes de luxe
I told her "Sorry, I'm not fuckin', baby I'm not a hoe"
Je lui ai dit "désolé, je ne baise pas, chérie, j'suis pas une pute"
Had bitches knockin' at my door like they was Domino's
J'me retrouve avec les salopes qui cognent à ma porte comme des livreuses de pizza
They gon' say I went pop (huh?)
On te dira sans doute que je suis passé au pop (hein?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Jusqu'à c'qu'un négro déconne et qu'il se fait éclater (ouais)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Je suis au premier rang soirée BET et je n'ai pas mon Glock (hein?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
J'suis prêt à tabasser un négro comme si j'étais The Rock (allons-y)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Et puis elle est prête à ramasser un négro parce qu'il est beau (hmm, hmm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Elle est prête à dévorer un négro jusqu'à ce qu'il se verrouille (ouais)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Elle met les freins et puis elle accélère comme si c'était une bagnole (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Là elle se met les mains derrière la tête comme si j'étais un flic (hah)
I told her "Fuck the police", yeah
Je lui ai dit "baise la police", ouais
Takin' a trip to Mexico, I'm comin' right back in town (Orale)
J'me suis tapé un voyage au Mexique, je retourne en ville direct (Órale)
I sell a lot perico, been tryna slow it down (tryna slow it down)
Je vends beaucoup de perico, j'essaie de ralentir ça (ralentir ça)
Takin' a four, I put a two on that and then I make it bounce (boing)
Je prends un quatre, j'y ajoute un deux, et puis je fais rebondir ça (boing)
I took a thirty-six to a hundred and eight and weigh up every ounce
J'suis passé de 36 à 108 et puis j'ai pesé chaque once
I'm a plug, workin' a drug hub out in H-town (hey)
J'suis un grossiste, j'opère une centrale de came à H-town (hé)
Hey, what up? You my lil' love bug, you with Gates now
Hé, qu'est-ce qui s'passe? T'es ma p'tite coccinelle d'amour, t'es avec Gates maintenant
Penetrate while I grip her waist, push her face down (yeah)
Je la pénètre en m'agrippant à sa taille, je rabaisse son visage (ouais)
Concentrate (boom), this that bass, makin' great sounds (boom, boom, boom)
Concentre-toi (boum) voici cette basse, ça fait de sacrés sons (boum, boum, boum)
Got a graveyard up under my belt, more murders than New Mexico
J'ai un cimetière sous la ceinture, plus de meurtres que le Nouveau-Mexique
Thirty round extension, mini Glizzy and I'm servin' coke
Extension de quarante cartouches, mini-Glizzy et je vissère la Coke
I'm up in rank in the cartel, I got control in this bitch (nyoom)
Je grimpe les rangs au cartel, je contrôle grave ce putain de truc
I still book you for a show and get you showed in this bitch
J'peux quand même t'arranger un spectacle et bien te présenter dans ce putain de truc (nyoom)
Swear you want a don dada, bitch, we Puerto Rico gangland
Jure-moi que tu veux un Don Dada, salope, on est des gangsters style Puerto Rico
A hundred bricks ain't nuttin', I pushed a button and make the plane land
Cent mille, pour moi ça n'est rien, j'appuie sur un bouton pour faire atterrir l'avion
Show some of you niggas how to grind up out the hole
Je vous donne l'exemple pour vous sortir du trou, négros
Then I tied ya in with 'migo, then I got you another load
Et puis j't'associe au poto, et j'te procure une autre livraison
Yeah, he just told you how to pop (huh?)
On te dira sans doute que je suis passé au pop (hein?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Jusqu'à c'qu'un négro déconne et qu'il se fait éclater (ouais)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Je suis au premier rang soirée BET et je n'ai pas mon Glock (hein?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
J'suis prêt à tabasser un négro comme si j'étais The Rock (allons-y)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Et puis elle est prête à ramasser un négro parce qu'il est beau (hmm, hmm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Elle est prête à dévorer un négro jusqu'à ce qu'il se verrouille (ouais)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Elle met les freins et puis elle accélère comme si c'était une bagnole (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Là elle se met les mains derrière la tête comme si j'étais un flic (hah)
I told her "Fuck the police", yeah
Je lui ai dit "baise la police", ouais
CashMoneyAP (pop star)
Cashmoneyap (pop star)
They gon' tell you I went
Eles vão te dizer que eu fui
They gon' tell you I went
Eles vão te dizer que eu fui
They gon' tell you I went
Eles vão te dizer que eu fui
Pop star (pop star)
(Pop star) (pop star)
What they gon' tell you? (huh)
O que eles vão te dizer?
They prolly tell you I went pop (huh?)
Eles provavelmente te falaram que eu estourei
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Até que um manos brincam comigo e fica arrebentado (sim)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Eu 'to na primeira fileiro do BET sem minha glock (huh)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Eu 'to pronto pra bater num mano como seu eu fosso o The Rock (vamo bora)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
E ela 'tá pronta pra passar a mão no nego porque ele é gostoso (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Ela 'tá pronta pra comer o nego até ele travar (sim)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Ela freia e acelera como se fosse um carro (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Agora ela 'tá com as mãos atrás da cabeça como se eu fosse policial (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Eu disse pra ela "Foda-se a policia", sim
She right beside me and she sendin' nudes (let's go)
Ela 'tá do meu lado e mandando nudes (vamo bora)
You fuck my bitch? That's cool, I'm fuckin' niggas bitches, too
Você comeu mina cachorra? beleza, eu 'to comendo essas vadias, também
If you try my shoes, they ain't gon' fit, man, you wear different shoes (uh, uh)
Se você experimentar meus sapatos, não vai servir, cara, você calça tamanho diferente (uh, uh)
Had to dumb it down for them to bite, now it's time to switch the groove (okay, okay)
Como simplificar para que eles mordam a isca, agora é outra de mudar de groove (okay, okay)
I pull up smooth wit' my lil' bae, but I coulda came wit' your boo (uh-huh)
Eu sou suave com minha mina, mas eu poderia ser com a sua (uh-huh)
If you wit' the shit like I'm wit' the shit, when they play they gon' make the news (yeah)
Se você 'tá com a bola toda como eu 'to com a bola toda, eles vão tocar, vai virar noticia (sim)
I was hittin' your sis on Sunday at your grandma place, she cool (Uh-huh)
Eu 'tava comendo sua irmã na casa da sua vó, ela é legal (uh-huh)
And if she raised you, I don't want her plate, no, I ain't even take her food (no thanks)
E se ela te criou, eu não quero o prato dela, não, eu não quero nem a comida dela (não brigado)
Baby bougie, he be turnin' down all kinda hoes
Baby burgues, ele vai rejeitar vários tipos de vadias
He took my bitch in Nike, I'm rockin' designer clothes
Ele pegou minha cachorra na Nike, eu 'to arrasando com essas roupas de grife
I told her "Sorry, I'm not fuckin', baby I'm not a hoe"
Eu disse pra ela " Me desculpe, não estou transando, amor, eu não sou vadia"
Had bitches knockin' at my door like they was Domino's
Tinha cachorras batendo na minha porta como se eu fosse o Domino's
They gon' say I went pop (huh?)
Eles vão falar que eu estourei (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Até que um manos brincam comigo e fica arrebentado (sim)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Eu 'to na primeira fileiro do BET sem minha glock (huh)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Eu 'to pronto pra bater num mano como seu eu fosso o The Rock (vamo bora)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
E ela 'tá pronta pra passar a mão no nego porque ele é gostoso (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Ela 'tá pronta pra comer o nego até ele travar (sim)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Ela freia e acelera como se fosse um carro (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Agora ela 'tá com as mãos atrás da cabeça como se eu fosse policial (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Eu disse pra ela "Foda-se a policia", sim
Takin' a trip to Mexico, I'm comin' right back in town (Orale)
Indo viajar pro Mexico, eu 'to votando pra cidade (Órale)
I sell a lot perico, been tryna slow it down (tryna slow it down)
Eu vendo muita cocaína, tentando dar uma diminuída (tentando dar uma diminuída)
Takin' a four, I put a two on that and then I make it bounce (boing)
Pegando quatro, eu coloco duas nisso e faço balançar (boing)
I took a thirty-six to a hundred and eight and weigh up every ounce
Eu cheirei trinta e seis a cento e oito e pesei cada grama
I'm a plug, workin' a drug hub out in H-town (hey)
Eu sou o traficante, trabalhando no ponto central da droga fora de H-town (ei)
Hey, what up? You my lil' love bug, you with Gates now
Ei, qual é? Meu amorzinho, você 'tá com o Gates agora
Penetrate while I grip her waist, push her face down (yeah)
Penetra enquanto eu segura a cintura dela, empurre o rosto dela para baixo (sim)
Concentrate (boom), this that bass, makin' great sounds (boom, boom, boom)
Concentra (boom), isso é aquela baixo, fazendo ótimos sons (boom, boom, boom)
Got a graveyard up under my belt, more murders than New Mexico
Tenho um cemitério no meu histórico, mais assassinatos que o New Mexico
Thirty round extension, mini Glizzy and I'm servin' coke
Extensão de trinta rodadas, mini Glizzy e eu servindo cocaína
I'm up in rank in the cartel, I got control in this bitch (nyoom)
Eu 'to no alto do ranking do cartel, eu tenho controle nessa porra (rápido)
I still book you for a show and get you showed in this bitch
Eu ainda agendo você para um show e faço você mostrar pra essa cachorra
Swear you want a don dada, bitch, we Puerto Rico gangland
Te juro que você quer o pai, cachorra, estamos em Puerto Rico terra da gangue
A hundred bricks ain't nuttin', I pushed a button and make the plane land
Cem tijolos não estão doendo, apertei um botão e fiz o avião pousar
Show some of you niggas how to grind up out the hole
Mostre a alguns de vocês, manos, como triturar o buraco
Then I tied ya in with 'migo, then I got you another load
Então eu te amarrei com o amigo, ai eu peguei outro carregamento pra você
Yeah, he just told you how to pop (huh?)
Sim, ele te falou como estourar (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Até que um manos brincam comigo e fica arrebentado (sim)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Eu 'to na primeira fileiro do BET sem minha glock (huh)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Eu 'to pronto pra bater num mano como seu eu fosso o The Rock (vamo bora)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
E ela 'tá pronta pra passar a mão no nego porque ele é gostoso (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Ela 'tá pronta pra comer o nego até ele travar (sim)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Ela freia e acelera como se fosse um carro (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Agora ela 'tá com as mãos atrás da cabeça como se eu fosse policial (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Eu disse pra ela "Foda-se a policia", sim
CashMoneyAP (pop star)
CashMoneyAP (estrella de pop)
They gon' tell you I went
Te van a decir que fui
They gon' tell you I went
Te van a decir que fui
They gon' tell you I went
Te van a decir que fui
Pop star (pop star)
Estrella de pop (estrella de pop)
What they gon' tell you? (huh)
¿Qué te van a decir? (huh)
They prolly tell you I went pop (huh?)
Probablemente te dicen que me volví pop (¿huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Hasta que un negro juega conmigo y es quebrado (sí)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Estoy en la primera fila en BET sin my Glock (¿huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Estoy listo para pegarle a un negro como si fuera The Rock (vamos)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Y ella está lista para recoger a un negro porque está bueno (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Está lista para comerse a un negro hasta que cierre (sí)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Se frena y acelera como si fuera carro (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Ahora tiene sus brazos detrás de su cabeza como si yo fuera policía (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Le dije "Chinga la policía", sí
She right beside me and she sendin' nudes (let's go)
Ella está justo a mi lado y está enviando fotos desnudas (vamos)
You fuck my bitch? That's cool, I'm fuckin' niggas bitches, too
¿Te cogiste a mi perra? Está bien, me estoy cogiendo a perras de otros negros, también
If you try my shoes, they ain't gon' fit, man, you wear different shoes (uh, uh)
Si te pruebas mis zapatos, no te quedarán, hombre, tú usas zapatos diferentes (uh, uh)
Had to dumb it down for them to bite, now it's time to switch the groove (okay, okay)
Tuve que simplificarle para que mordieran, ahora es tiempo de cambiar el ritmo (ok, ok)
I pull up smooth wit' my lil' bae, but I coulda came wit' your boo (uh-huh)
Llego fresco con mi bebita, pero pudiera haber venido con tu bu (uh huh)
If you wit' the shit like I'm wit' the shit, when they play they gon' make the news (yeah)
Si estás con la mierda como yo estoy con la mierda, cuando jueguen estarán en las noticias (sí)
I was hittin' your sis on Sunday at your grandma place, she cool (Uh-huh)
Le estaba dando a tu hermana el domingo en la casa de tu abuela, es chida (uh huh)
And if she raised you, I don't want her plate, no, I ain't even take her food (no thanks)
Y si te crió, no quiero su plato, no, ni siquiera tomé su comida (no gracias)
Baby bougie, he be turnin' down all kinda hoes
Baby es burgués, anda rechazando a todo tipo de putas
He took my bitch in Nike, I'm rockin' designer clothes
Llevó a mi perra a Nike, ando usando ropa de marca
I told her "Sorry, I'm not fuckin', baby I'm not a hoe"
Le dije "Perdón, no cogeré, bebé no soy puta"
Had bitches knockin' at my door like they was Domino's
Tenía a perras tocando mi puerta como si fueran Dominos
They gon' say I went pop (huh?)
Probablemente te dicen que me volví pop (¿huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Hasta que un negro juega conmigo y es quebrado (sí)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Estoy en la primera fila en BET sin my Glock (¿huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Estoy listo para pegarle a un negro como si fuera The Rock (vamos)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Y ella está lista para recoger a un negro porque está bueno (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Está lista para comerse a un negro hasta que cierre (sí)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Se frena y acelera como si fuera carro (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Ahora tiene sus brazos detrás de su cabeza como si yo fuera policía (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Le dije "Chinga la policía", sí
Takin' a trip to Mexico, I'm comin' right back in town (Orale)
Haciendo un viaje a México, voy de regreso al pueblo (órale)
I sell a lot perico, been tryna slow it down (tryna slow it down)
Vendo mucho perico, he estado tratando de desaelerarle (desacelerarle)
Takin' a four, I put a two on that and then I make it bounce (boing)
Tomando un cuatro, a eso le pongo una dos y luego la hago rebotar (boing)
I took a thirty-six to a hundred and eight and weigh up every ounce
Llevé una treinta y seis a ciento ocho y peso cada onza
I'm a plug, workin' a drug hub out in H-town (hey)
Soy un enlace, trabajando un kiosko en H-town (oye)
Hey, what up? You my lil' love bug, you with Gates now
Hey, ¿qué pedo? Eres mi mosquita del amor, estás con Gates ahora
Penetrate while I grip her waist, push her face down (yeah)
Penetro mientras agarro su cintura, le empujo su cara hacia abajo (sí)
Concentrate (boom), this that bass, makin' great sounds (boom, boom, boom)
Concéntrate (bum), esto es ese bajo, haciendo sonidos excelentes (bum, bum, bum)
Got a graveyard up under my belt, more murders than New Mexico
Tengo un cementerio debajo de mi cinturón, más asesinatos que Nuevo Mexico
Thirty round extension, mini Glizzy and I'm servin' coke
Extensión de treinta rondas, Glizzy pequeña y estoy sirviendo coca
I'm up in rank in the cartel, I got control in this bitch (nyoom)
Soy de alto rango en el cartel, yo tengo control en esta perra (nyoom)
I still book you for a show and get you showed in this bitch
Todavía te contrato para un show y te hago resaltar en esta perra
Swear you want a don dada, bitch, we Puerto Rico gangland
Juras que quieres un don dada, perra, somos mafia Puerto Rico
A hundred bricks ain't nuttin', I pushed a button and make the plane land
Cien ladrillos no es nada, apreté un botón e hice aterrizar al avión
Show some of you niggas how to grind up out the hole
Enseñarles a algunos de ustedes negros como sudar y salir del hoyo
Then I tied ya in with 'migo, then I got you another load
Luego te vinculé con el 'migo, luego te conseguí otra carga
Yeah, he just told you how to pop (huh?)
Si, él acaba de decirte cómo estallar (¿huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Hasta que un negro juega conmigo y es quebrado (sí)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Estoy en la primera fila en BET sin my Glock (¿huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Estoy listo para pegarle a un negro como si fuera The Rock (vamos)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Y ella está lista para recoger a un negro porque está bueno (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Está lista para comerse a un negro hasta que cierre (sí)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Se frena y acelera como si fuera carro (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Ahora tiene sus brazos detrás de su cabeza como si yo fuera policía (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Le dije "Chinga la policía", sí
CashMoneyAP (pop star)
CashMoneyAP (Popstar)
They gon' tell you I went
Sie werden dir sagen ich wurde
They gon' tell you I went
Sie werden dir sagen ich wurde
They gon' tell you I went
Sie werden dir sagen ich wurde
Pop star (pop star)
Popstar (Popstar)
What they gon' tell you? (huh)
Was werden sie dir sagen? (huh)
They prolly tell you I went pop (huh?)
Sie werden dir vermutlich sagen, dass ich jetzt Pop mache (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Bis ein Nigga mit mir spielt und er angeschossen wird (yeah)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Ich sitze ohne meine Knarre in der ersten Reihe bei den BET Awards (huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Ich bin bereit einen Nigga zusammenzuschlagen als wäre ich „The Rock“ (los geht's)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Und sie ist bereit einen Nigga abzuschleppen, weil er heiß ist (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Sie ist bereit einen Nigga zu verschlingen bis er wieder die Kontrolle hat (yeah)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Sie tritt auf die Bremse und gibt Gas als wär' sie ein Auto (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Jetzt hat sie ihre Hände hinter ihrem Kopf, als wäre ich ein Polizist (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Ich sagte ihr: „Fick' die Polizei“, yeah
She right beside me and she sendin' nudes (let's go)
Sie ist genau neben mir und verschickt Nacktbilder (los geht's)
You fuck my bitch? That's cool, I'm fuckin' niggas bitches, too
Du fickst meine Bitch? Das ist cool, ich ficke auch die Bitches von anderen Niggas
If you try my shoes, they ain't gon' fit, man, you wear different shoes (uh, uh)
Wenn du meine Schuhe anprobierst, werden sie nicht passen, Mann, du trägst andere Schuhe (uh, uh)
Had to dumb it down for them to bite, now it's time to switch the groove (okay, okay)
Musste es für sie einfacher formulieren, jetzt ist Zeit den Rhythmus zu ändern (okay, okay)
I pull up smooth wit' my lil' bae, but I coulda came wit' your boo (uh-huh)
Ich fahre vor mit meinem kleinen Schatz aber ich hätte auch mit deinem Schatz kommen können (uh-huh)
If you wit' the shit like I'm wit' the shit, when they play they gon' make the news (yeah)
Wenn du den Scheiß machst, wie ich den Scheiß mach', wenn sie spielen, kommen sie in die Nachrichten (yeah)
I was hittin' your sis on Sunday at your grandma place, she cool (Uh-huh)
Ich hab' es am Sonntag bei deiner Oma mit deiner Schwester gemacht, sie ist cool (uh-huh)
And if she raised you, I don't want her plate, no, I ain't even take her food (no thanks)
Und wenn sie dich großzog, dann will ich ihren Teller nicht, nein, ich nehm' nicht mal ihr Essen (nein, danke)
Baby bougie, he be turnin' down all kinda hoes
Baby Bougie, er lehnt so viele Huren ab
He took my bitch in Nike, I'm rockin' designer clothes
Er hat meine Bitch in Nike genommen, ich rocke meine Designer-Kleidung
I told her "Sorry, I'm not fuckin', baby I'm not a hoe"
Ich sagte ihr: „'Tschuldigung, ich ficke nicht, Baby, ich bin keine Hure“
Had bitches knockin' at my door like they was Domino's
Bitches haben an meine Tür geklopft als wären sie Domino's
They gon' say I went pop (huh?)
Sie werden sagen, ich mache jetzt Pop (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Bis ein Nigga mit mir spielt und er angeschossen wird (yeah)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Ich sitze ohne meine Knarre in der ersten Reihe bei den BET Awards (huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Ich bin bereit einen Nigga zusammenzuschlagen als wäre ich „The Rock“ (los geht's)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Und sie ist bereit einen Nigga abzuschleppen, weil er heiß ist (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Sie ist bereit einen Nigga zu verschlingen bis er wieder die Kontrolle hat (yeah)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Sie tritt auf die Bremse und gibt Gas als wär' sie ein Auto (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Jetzt hat sie ihre Hände hinter ihrem Kopf, als wäre ich ein Polizist (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Ich sagte ihr: „Fick' die Polizei“, yeah
Takin' a trip to Mexico, I'm comin' right back in town (Orale)
Reise nach Mexiko, ich komme wieder zurück in die Stadt (Órale)
I sell a lot perico, been tryna slow it down (tryna slow it down)
Hab' viel Kokain verkauft, hab' versucht es langsamer anzugehen (versucht es langsamer anzugehen)
Takin' a four, I put a two on that and then I make it bounce (boing)
Nehm' eine Vier, ich packe eine Zwei drauf und dann lass' ich es wackeln (boing)
I took a thirty-six to a hundred and eight and weigh up every ounce
Ich hab' eine Sechsunddreißig zu einer Hundertundacht gebracht wiege jede Unze
I'm a plug, workin' a drug hub out in H-town (hey)
Ich bin ein Dealer, deale mit Drogen draußen in H-town (hey)
Hey, what up? You my lil' love bug, you with Gates now
Hey, was geht? Du bist mein kleiner Liebeskäfer, du bist jetzt mit Gates zusammen
Penetrate while I grip her waist, push her face down (yeah)
Penetrieren während ich ihre Hüfte festhalte, drück' ihren Kopf runter (yeah)
Concentrate (boom), this that bass, makin' great sounds (boom, boom, boom)
Konzentrieren (boom), das ist der Bass, macht tolle Sounds (boom, boom, boom)
Got a graveyard up under my belt, more murders than New Mexico
Hab' einen Friedhof auf meinem Konto, mehr Morde als New Mexico
Thirty round extension, mini Glizzy and I'm servin' coke
Dreißig Runden Verlängerung, mini Glizzy und ich serviere Koks
I'm up in rank in the cartel, I got control in this bitch (nyoom)
Ich hab' einen hohen Rang im Kartell, ich hab' hier die Kontrolle (nyoom)
I still book you for a show and get you showed in this bitch
Ich buche dich trotzdem für 'ne Show und zeig' dich hier
Swear you want a don dada, bitch, we Puerto Rico gangland
Schwöre du willst ein don dada, Bitch, wir sind Puerto Rico Gangland
A hundred bricks ain't nuttin', I pushed a button and make the plane land
Einhundert Brocken sind nicht nichts, ich hab' einen Knopf gedrückt und das Flugzeug gelandet
Show some of you niggas how to grind up out the hole
Zeig' deinen Niggas wie man aus dem Loch kommt
Then I tied ya in with 'migo, then I got you another load
Dann hab' ich dich mit 'migo gefesselt, dann hab' ich dir eine neue Ladung geholt
Yeah, he just told you how to pop (huh?)
Yeah, er hat dir gerade gezeigt wie man schießt (huh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Bis ein Nigga mit mir spielt und er angeschossen wird (yeah)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Ich sitze ohne meine Knarre in der ersten Reihe bei den BET Awards (huh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Ich bin bereit einen Nigga zusammenzuschlagen als wäre ich „The Rock“ (los geht's)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
Und sie ist bereit einen Nigga abzuschleppen, weil er heiß ist (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
Sie ist bereit einen Nigga zu verschlingen bis er wieder die Kontrolle hat (yeah)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Sie tritt auf die Bremse und gibt Gas als wär' sie ein Auto (hmm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Jetzt hat sie ihre Hände hinter ihrem Kopf, als wäre ich ein Polizist (huh)
I told her "Fuck the police", yeah
Ich sagte ihr: „Fick' die Polizei“, yeah
CashMoneyAP (pop star)
CashMoneyAP (pop star)
They gon' tell you I went
Vi diranno che sono diventato
They gon' tell you I went
Vi diranno che sono diventato
They gon' tell you I went
Vi diranno che sono diventato
Pop star (pop star)
(Pop star, pop star)
What they gon' tell you? (huh)
Cosa vi diranno? (eh)
They prolly tell you I went pop (huh?)
Probabilmente vi dicono che sono diventato pop (eh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Fino a che uno non farà giochetti con me e gli sparerò (sì)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Sto in prima fila ai BET senza la mia Glock (eh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Sono pronto a pestare uno come se fossi The Rock (andiamo)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
E lei è pronta a mettersi con me perché spacco (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
È pronta a succhiarmelo finché non la sposerò (sì)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Lei frena e accelera come se fosse un'automobile
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Adesso ha le mani dietro la testa come se fossi un poliziotto (eh)
I told her "Fuck the police", yeah
Le ho detto, "Si fotta la polizia", sì
She right beside me and she sendin' nudes (let's go)
Mi sta stesa accanto e mi manda foto di lei nuda (andiamo)
You fuck my bitch? That's cool, I'm fuckin' niggas bitches, too
Vi scopate la mia donna? Va bene, mi scopo anch'io le donne d'altri
If you try my shoes, they ain't gon' fit, man, you wear different shoes (uh, uh)
Se provaste le mie scarpe non vi starebbero, amico, non siamo fatti della stessa pasta (uh, uh)
Had to dumb it down for them to bite, now it's time to switch the groove (okay, okay)
Ho dovuto banalizzare i contenuti perché loro li copiassero, adesso è ora di cambiare musica (okay, okay)
I pull up smooth wit' my lil' bae, but I coulda came wit' your boo (uh-huh)
Arrivo elegante con la mia donna, ma sarei potuto venire con la tua (sì, sì)
If you wit' the shit like I'm wit' the shit, when they play they gon' make the news (yeah)
Se fai sul serio come me, quando faranno dei giochetti finiranno al TG (sì)
I was hittin' your sis on Sunday at your grandma place, she cool (Uh-huh)
Mi sono scopato tua sorella domenica a casa di tua nonna, non è male (sì, sì)
And if she raised you, I don't want her plate, no, I ain't even take her food (no thanks)
E se è lei ad averti cresciuto, non voglio il suo piatto, no, neanche prenderò il suo cibo (no grazie)
Baby bougie, he be turnin' down all kinda hoes
Un piccolo snob, respinge troie di tutti i tipi
He took my bitch in Nike, I'm rockin' designer clothes
Si è preso la mia donna indossando Nike, io ho vestiti firmati
I told her "Sorry, I'm not fuckin', baby I'm not a hoe"
Le ho detto, "Scusa non scoperò baby, non sono una troia"
Had bitches knockin' at my door like they was Domino's
Avevo cagne che bussavano alla mia porta, come se lavorassero al Domino's
They gon' say I went pop (huh?)
Diranno che sono diventato pop (eh?)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Fino a che uno non farà giochetti con me e gli sparerò (sì)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Sto in prima fila ai BET senza la mia Glock (eh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Sono pronto a pestare uno come se fossi The Rock (andiamo)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
E lei è pronta a mettersi con me perché spacco (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
È pronta a succhiarmelo finché non la sposerò (sì)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Lei frena e accelera come se fosse un'automobile (mm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Adesso ha le mani dietro la testa come se fossi un poliziotto (eh)
I told her "Fuck the police", yeah
Le ho detto, "Si fotta la polizia", sì
Takin' a trip to Mexico, I'm comin' right back in town (Orale)
Sto facendo un viaggio in Messico, tornerò dritto in città (ok)
I sell a lot perico, been tryna slow it down (tryna slow it down)
Vendo tanta coca, sto cercando di rallentare (cercando di rallentare)
Takin' a four, I put a two on that and then I make it bounce (boing)
Ne prendo quattro, ne aggiungo due e poi la faccio partire (boing)
I took a thirty-six to a hundred and eight and weigh up every ounce
Ne ho fatti diventare centootto da trentasei e peso ogni oncia
I'm a plug, workin' a drug hub out in H-town (hey)
Sono un fornitore che dirige un centro di spaccio a Houston (hey)
Hey, what up? You my lil' love bug, you with Gates now
Hey, come va? Sei il mio piccolo tesoro, sei con Gates adesso
Penetrate while I grip her waist, push her face down (yeah)
La penetro mentre le stringo i fianchi, le spingo giù la faccia (sì)
Concentrate (boom), this that bass, makin' great sounds (boom, boom, boom)
Mi concentro (boom), questi sono dei signor bassi, che producono un gran suono (boom, boom, boom)
Got a graveyard up under my belt, more murders than New Mexico
Ho un cimitero sulla coscienza, ho commesso più omicidi del New Mexico
Thirty round extension, mini Glizzy and I'm servin' coke
Estensione da trenta colpi, pistola mini e servo coca
I'm up in rank in the cartel, I got control in this bitch (nyoom)
Sto nei ranghi più alti del Cartello, ho il controllo in questo fottuto posto
I still book you for a show and get you showed in this bitch
E comunque vi pago per un concerto e vi metto in mostra in questo fottuto posto
Swear you want a don dada, bitch, we Puerto Rico gangland
Giuro che volete un don dada puttanella, siamo la malavita portoricana
A hundred bricks ain't nuttin', I pushed a button and make the plane land
Cento pacchi non sono niente, ho premuto un tasto e faccio atterrare l'aereo
Show some of you niggas how to grind up out the hole
Mostro a qualcuno di voi come uscire dal buco faticando
Then I tied ya in with 'migo, then I got you another load
Poi ti ho fatto conoscere il 'migo e ti ho supportato
Yeah, he just told you how to pop (huh?)
Sì, ti ha appena detto come fare pop (eh)
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
Fino a che uno non farà giochetti con me e gli sparerò (sì)
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
Sto in prima fila ai BET senza la mia Glock (eh?)
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
Sono pronto a pestare uno come se fossi The Rock (andiamo)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
E lei è pronta a mettersi con me perché spacco (mm, mm)
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
È pronta a succhiarmelo finché non la sposerò (sì)
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
Lei frena e accelera come se fosse un'automobile (mm)
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
Adesso ha le mani dietro la testa come se fossi un poliziotto (eh)
I told her "Fuck the police", yeah
Le ho detto, "Si fotta la polizia", sì
CashMoneyAP (pop star)
CashMoneyAP (ポップスター)
They gon' tell you I went
俺が行ったって奴らはお前に伝えるだろう
They gon' tell you I went
俺が行ったって奴らはお前に伝えるだろう
They gon' tell you I went
俺が行ったって奴らはお前に伝えるだろう
Pop star (pop star)
ポップスター (ポップスター)
What they gon' tell you? (huh)
奴らはお前になんて伝える?
They prolly tell you I went pop (huh?)
奴らは多分お前に俺がポップになったって伝えるだろう
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
そいつが俺とプレーして彼も有名になるまでな
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
俺はグロックの銃なしでBETの最前列にいる
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
俺はそいつを倒す準備ができてるんだ、俺はThe Rockなんだ (行くぜ)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
彼女はそいつに夢中になる準備ができてる、彼は熱いからな
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
彼女はそいつが成功するまで奴を食う準備ができてる
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
ブレーキを踏んでスピードを上げるんだ、まるで彼女は車かのように
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
今では両手を頭の後ろに回して、まるで警察だと言わんばかり
I told her "Fuck the police", yeah
俺は彼女に言ったんだ「警察なんてクソくらえ」って
She right beside me and she sendin' nudes (let's go)
彼女は俺のすぐ隣でヌード写真を送って来る (行くぜ)
You fuck my bitch? That's cool, I'm fuckin' niggas bitches, too
お前は俺の女とヤったって? そりゃクールだな、俺も奴らの女たちをヤってるぜ
If you try my shoes, they ain't gon' fit, man, you wear different shoes (uh, uh)
もしお前が俺の靴を試すなら、お前にはサイズが合わないぜ、お前は違う靴を履くんだ
Had to dumb it down for them to bite, now it's time to switch the groove (okay, okay)
奴らに噛みつかせるためにそいつをバカにしなきゃならなかった、今がそのグルーヴを変える時
I pull up smooth wit' my lil' bae, but I coulda came wit' your boo (uh-huh)
俺は女と一緒にするっと現れる、だけど俺はお前の女と来ることだってできたんだぜ
If you wit' the shit like I'm wit' the shit, when they play they gon' make the news (yeah)
もしお前が俺がそうしてるようにそのクソと一緒にいるなら、奴らがプレーする時にはそれがニュースになるぜ
I was hittin' your sis on Sunday at your grandma place, she cool (Uh-huh)
日曜日にお前のおばあちゃん家でお前の妹とヤってたんだ、彼女はクールだぜ
And if she raised you, I don't want her plate, no, I ain't even take her food (no thanks)
それでもし彼女がお前を持ち上げるんなら、俺は彼女の皿はいらねぇ、彼女の食べ物さえ受け取らないね (結構です)
Baby bougie, he be turnin' down all kinda hoes
なぁ、彼は女をみんな拒否するぜ
He took my bitch in Nike, I'm rockin' designer clothes
彼は俺の女にNikeをやったんだ、俺はデザイナーの服でキメてる
I told her "Sorry, I'm not fuckin', baby I'm not a hoe"
俺は彼女に言ったんだ「ごめんな、俺はそうじゃない、俺は尻の軽い女じゃないんだ」って
Had bitches knockin' at my door like they was Domino's
ビッチたちがDomino'sみたいに俺のドアをノックしてた
They gon' say I went pop (huh?)
奴らは多分お前に俺がポップになったって伝えるだろう
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
そいつが俺とプレーして彼も有名になるまでな
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
俺はグロックの銃なしでBETの最前列にいる
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
俺はそいつを倒す準備ができてるんだ、俺はThe Rockなんだ (行くぜ)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
彼女はそいつに夢中になる準備ができてる、彼は熱いからな
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
彼女はそいつが成功するまで奴を食う準備ができてる
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
ブレーキを踏んでスピードを上げるんだ、まるで彼女は車かのように
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
今では両手を頭の後ろに回して、まるで警察だと言わんばかり
I told her "Fuck the police", yeah
俺は彼女に言ったんだ「警察なんてクソくらえ」って
Takin' a trip to Mexico, I'm comin' right back in town (Orale)
メキシコへ旅行に行ってる、街にはすぐ戻って来るぜ
I sell a lot perico, been tryna slow it down (tryna slow it down)
俺は沢山のコカインを売ってる、ペースを落とそうとしてるところ (ペースを落とそうとしてる)
Takin' a four, I put a two on that and then I make it bounce (boing)
4つやって、2つやって俺は弾むんだ
I took a thirty-six to a hundred and eight and weigh up every ounce
36から108まで全ての重さを量る
I'm a plug, workin' a drug hub out in H-town (hey)
俺はドラッグディーラー、H-townのはずれにあるドラッグの中心地
Hey, what up? You my lil' love bug, you with Gates now
よう、どうだ? お前は俺のかわいい小さな虫、お前はGatesと今一緒だ
Penetrate while I grip her waist, push her face down (yeah)
俺が彼女のウエストを握ってる間に中を突き抜く、彼女の顔を下へ押す
Concentrate (boom), this that bass, makin' great sounds (boom, boom, boom)
集中だ、これがあのベース、すばらしい音を作ってる
Got a graveyard up under my belt, more murders than New Mexico
俺のベルトのしたに墓地を作ったニューメキシコよりも殺人が多いぜ
Thirty round extension, mini Glizzy and I'm servin' coke
30ラウンドのエクステンション、小さいGlizzyで俺はコカインを売ってる
I'm up in rank in the cartel, I got control in this bitch (nyoom)
俺はカルテルの中で上のランクなんだ、俺はこの辺りを仕切ってる
I still book you for a show and get you showed in this bitch
俺はまだお前のためにショーを予約してやるし、お前はこの辺りで見られるんだ
Swear you want a don dada, bitch, we Puerto Rico gangland
お前がドンを欲しがってると誓うぜ、ビッチ、俺たちはプエルトリコのギャングランド
A hundred bricks ain't nuttin', I pushed a button and make the plane land
100キロ単位のコカインなんてどうってことない、俺がボタンを押したら飛行機が離陸したぜ
Show some of you niggas how to grind up out the hole
お前の仲間の何人かに、どうやって穴を挽き砕くか見せてやるんだな
Then I tied ya in with 'migo, then I got you another load
そしたら俺はお前を仲間にいれるぜ、そしてお前に次の荷物を与えるんだ
Yeah, he just told you how to pop (huh?)
Yeah 彼はどうやって有名になったかちょうどお前に伝えたところ
Until a nigga play with me and he get popped (yeah)
そいつが俺とプレーして彼も有名になるまでな
I'm on front row at BET without my Glock (huh?)
俺はグロックの銃なしでBETの最前列にいる
I'm ready to beat a nigga up like I'm The Rock (let's go)
俺はそいつを倒す準備ができてるんだ、俺はThe Rockなんだ (行くぜ)
And she ready to sweep a nigga up because he hot (mm, mm)
彼女はそいつに夢中になる準備ができてる、彼は熱いからな
She ready to eat a nigga up until he lock (yeah)
彼女はそいつが成功するまで奴を食う準備ができてる
She hit the brakes and speed it up like she a car (hmm)
ブレーキを踏んでスピードを上げるんだ、まるで彼女は車かのように
Now she got her hands behind her head like I'm a cop (huh)
今では両手を頭の後ろに回して、まるで警察だと言わんばかり
I told her "Fuck the police", yeah
俺は彼女に言ったんだ「警察なんてクソくらえ」って