INTRO

William Kalubi

Paroles Traduction

(Feelin' love, feelin' love)

(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Feelin' love, still not sure, (ouais), I have a girl)

J'frappe à la porte, celle du paradis mais c'est l'diable qui répond
Le cul en sang, j'suis v'nu par derrière pour reprendre les d'vants
Un nœud marin, bien mé-fer la corde à laquelle tu t'pends
Beaucoup d'moyens mais plus aucun talent, y a qu'ton image qui vend
Ça bibi des toplines à des gros rappeurs, je l'sais, faites, pas semblant
Toujours la guerre, un Glock vertical, la forme d'mon continent
Si j'ai vu Dieu? J'avoue, pas encore mais je n'cesse de prier
Des millionnaires mais juste en avance, ne savent plus rembourser
La grosse balayette, le g'nou à terre pour qu'tu te soumettes
Ta montre est moins chère, ni or ni diam's, le poids d'ma gourmette
Tout a un prix, même devenir père, ça s'appelle la pension
Toujours en vie, maman, c'était ton heure donc j'ai dû tuer l'temps

Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde? Ouais

Fuck ton cardio, gros, si j'te tabasse, ça traînera pas longtemps
Jab, uppercut, si y a v'là l'esquive, le Glock s'ra dans mon camp
J'aime quand j'traîne, quand j'croise mes gars sûrs qui m'parlent comme si c'tait hier
J'aime quand j'saigne car c'est par mes blessures que passe toute la lumière
J'n'ai pas le temps, no time, j'suis plus dans la rue, les tits-pe détaillent
Pute enneigée sur un rail, sniffent la neige à la paille, galère urbaine
Faux négros manquent d'hygiène, toujours à squatter la gare, les huissiers à midi
La daronne est fière, maintenant, notaires prennent en selfie, j'ouvre des SP sans faire de crédit
Maintenant, notaires prennent en selfie
Maintenant, les bourgmestres prennent en selfie
Mais où est-c'qu'ils étaient quand j'voulais les papiers? Ah, bah ouais
J'ai dû les croire mais sans y croire, rouler des pétards dans les auditoires
Sablier noir, de désespoir, dans la mémoire, de la gare à la gloire

Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Daronne apeurée

(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Feelin' love, still not sure)

Merci, merci

Nwaar
Batterie rechargée

(Feelin' love, feelin' love)
(Sentindo amor, sentindo amor)
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Sentindo amor, ainda não tenho certeza, tenho uma garota)
(Feelin' love, still not sure, (ouais), I have a girl)
(Sentindo amor, ainda não tenho certeza, (ouais), tenho uma garota)
J'frappe à la porte, celle du paradis mais c'est l'diable qui répond
Bato à porta, a do paraíso, mas é o diabo que responde
Le cul en sang, j'suis v'nu par derrière pour reprendre les d'vants
O traseiro em sangue, vim por trás para retomar a liderança
Un nœud marin, bien mé-fer la corde à laquelle tu t'pends
Um nó marinho, bem amarrado na corda em que você se enforca
Beaucoup d'moyens mais plus aucun talent, y a qu'ton image qui vend
Muitos recursos, mas nenhum talento, só a sua imagem vende
Ça bibi des toplines à des gros rappeurs, je l'sais, faites, pas semblant
Isso faz toplines para grandes rappers, eu sei, não finjam
Toujours la guerre, un Glock vertical, la forme d'mon continent
Sempre a guerra, um Glock vertical, a forma do meu continente
Si j'ai vu Dieu? J'avoue, pas encore mais je n'cesse de prier
Se eu vi Deus? Admito, ainda não, mas não paro de rezar
Des millionnaires mais juste en avance, ne savent plus rembourser
Milionários, mas apenas adiantados, não sabem mais como pagar
La grosse balayette, le g'nou à terre pour qu'tu te soumettes
A grande vassourada, o joelho no chão para que você se submeta
Ta montre est moins chère, ni or ni diam's, le poids d'ma gourmette
Seu relógio é mais barato, nem ouro nem diamantes, o peso da minha pulseira
Tout a un prix, même devenir père, ça s'appelle la pension
Tudo tem um preço, até mesmo se tornar pai, isso se chama pensão
Toujours en vie, maman, c'était ton heure donc j'ai dû tuer l'temps
Ainda vivo, mãe, era a sua hora, então tive que matar o tempo
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Ei, a vida de bandido, as penas pesadas e as lágrimas, mãe assustada
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Ei, a vida de bandido, as penas pesadas e as lágrimas, mãe assustada
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Essa não é a minha vida, não é a minha
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Por que eles sempre querem que eu cause problemas?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Essa não é a minha vida, não é a minha
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde? Ouais
Por que eles sempre querem que eu cause problemas? Sim
Fuck ton cardio, gros, si j'te tabasse, ça traînera pas longtemps
Foda-se seu cardio, cara, se eu te bater, não vai demorar muito
Jab, uppercut, si y a v'là l'esquive, le Glock s'ra dans mon camp
Jab, uppercut, se houver muita esquiva, o Glock estará do meu lado
J'aime quand j'traîne, quand j'croise mes gars sûrs qui m'parlent comme si c'tait hier
Gosto quando ando, quando encontro meus caras que falam comigo como se fosse ontem
J'aime quand j'saigne car c'est par mes blessures que passe toute la lumière
Gosto quando sangro porque é através das minhas feridas que toda a luz passa
J'n'ai pas le temps, no time, j'suis plus dans la rue, les tits-pe détaillent
Não tenho tempo, no time, não estou mais na rua, os pequenos detalham
Pute enneigée sur un rail, sniffent la neige à la paille, galère urbaine
Prostituta coberta de neve em um trilho, cheiram a neve com um canudo, problema urbano
Faux négros manquent d'hygiène, toujours à squatter la gare, les huissiers à midi
Falsos negros faltam higiene, sempre a ocupar a estação, os oficiais de justiça ao meio-dia
La daronne est fière, maintenant, notaires prennent en selfie, j'ouvre des SP sans faire de crédit
A mãe está orgulhosa, agora, os notários tiram selfies, abro SPs sem crédito
Maintenant, notaires prennent en selfie
Agora, os notários tiram selfies
Maintenant, les bourgmestres prennent en selfie
Agora, os prefeitos tiram selfies
Mais où est-c'qu'ils étaient quand j'voulais les papiers? Ah, bah ouais
Mas onde estavam quando eu queria os papéis? Ah, sim
J'ai dû les croire mais sans y croire, rouler des pétards dans les auditoires
Tive que acreditar neles, mas sem acreditar, enrolando baseados nos auditórios
Sablier noir, de désespoir, dans la mémoire, de la gare à la gloire
Ampulheta negra, de desespero, na memória, da estação à glória
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Ei, a vida de bandido, as penas pesadas e as lágrimas, mãe assustada
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Ei, a vida de bandido, as penas pesadas e as lágrimas, mãe assustada
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Essa não é a minha vida, não é a minha
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Por que eles sempre querem que eu cause problemas?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Essa não é a minha vida, não é a minha
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Por que eles sempre querem que eu cause problemas?
Daronne apeurée
Mãe assustada
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Sentindo amor, ainda não tenho certeza, tenho uma garota)
(Feelin' love, still not sure)
(Sentindo amor, ainda não tenho certeza)
Merci, merci
Obrigado, obrigado
Nwaar
Nwaar
Batterie rechargée
Bateria recarregada
(Feelin' love, feelin' love)
(Feeling love, feeling love)
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Feeling love, still not sure, I have a girl)
(Feelin' love, still not sure, (ouais), I have a girl)
(Feeling love, still not sure, (yeah), I have a girl)
J'frappe à la porte, celle du paradis mais c'est l'diable qui répond
I knock on the door, the one to heaven but it's the devil who answers
Le cul en sang, j'suis v'nu par derrière pour reprendre les d'vants
Bleeding from the ass, I came from behind to take the lead
Un nœud marin, bien mé-fer la corde à laquelle tu t'pends
A sailor's knot, well tighten the rope you're hanging from
Beaucoup d'moyens mais plus aucun talent, y a qu'ton image qui vend
Lots of means but no more talent, only your image sells
Ça bibi des toplines à des gros rappeurs, je l'sais, faites, pas semblant
I ghostwrite top lines for big rappers, I know, don't pretend
Toujours la guerre, un Glock vertical, la forme d'mon continent
Always at war, a vertical Glock, the shape of my continent
Si j'ai vu Dieu? J'avoue, pas encore mais je n'cesse de prier
Have I seen God? I admit, not yet but I keep praying
Des millionnaires mais juste en avance, ne savent plus rembourser
Millionaires but just ahead, can't repay anymore
La grosse balayette, le g'nou à terre pour qu'tu te soumettes
The big sweep, the knee on the ground so you submit
Ta montre est moins chère, ni or ni diam's, le poids d'ma gourmette
Your watch is cheaper, neither gold nor diamonds, the weight of my bracelet
Tout a un prix, même devenir père, ça s'appelle la pension
Everything has a price, even becoming a father, it's called alimony
Toujours en vie, maman, c'était ton heure donc j'ai dû tuer l'temps
Still alive, mom, it was your time so I had to kill time
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Hey, the bandit life, heavy sentences and tears, scared mom
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Hey, the bandit life, heavy sentences and tears, scared mom
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
It's not my life, it's not mine
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Why do they always want me to mess up?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
It's not my life, it's not mine
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde? Ouais
Why do they always want me to mess up? Yeah
Fuck ton cardio, gros, si j'te tabasse, ça traînera pas longtemps
Fuck your cardio, bro, if I beat you up, it won't take long
Jab, uppercut, si y a v'là l'esquive, le Glock s'ra dans mon camp
Jab, uppercut, if there's a dodge, the Glock will be on my side
J'aime quand j'traîne, quand j'croise mes gars sûrs qui m'parlent comme si c'tait hier
I like when I hang out, when I meet my sure guys who talk to me like it was yesterday
J'aime quand j'saigne car c'est par mes blessures que passe toute la lumière
I like when I bleed because it's through my wounds that all the light passes
J'n'ai pas le temps, no time, j'suis plus dans la rue, les tits-pe détaillent
I don't have time, no time, I'm not on the street anymore, the little ones are dealing
Pute enneigée sur un rail, sniffent la neige à la paille, galère urbaine
Snowy whore on a rail, sniffing the snow with a straw, urban struggle
Faux négros manquent d'hygiène, toujours à squatter la gare, les huissiers à midi
Fake blacks lack hygiene, always squatting at the station, bailiffs at noon
La daronne est fière, maintenant, notaires prennent en selfie, j'ouvre des SP sans faire de crédit
Mom is proud, now, notaries take selfies, I open SPs without credit
Maintenant, notaires prennent en selfie
Now, notaries take selfies
Maintenant, les bourgmestres prennent en selfie
Now, the mayors take selfies
Mais où est-c'qu'ils étaient quand j'voulais les papiers? Ah, bah ouais
But where were they when I wanted the papers? Ah, yeah
J'ai dû les croire mais sans y croire, rouler des pétards dans les auditoires
I had to believe them but without believing, rolling joints in the auditoriums
Sablier noir, de désespoir, dans la mémoire, de la gare à la gloire
Black hourglass, of despair, in memory, from the station to glory
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Hey, the bandit life, heavy sentences and tears, scared mom
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Hey, the bandit life, heavy sentences and tears, scared mom
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
It's not my life, it's not mine
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Why do they always want me to mess up?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
It's not my life, it's not mine
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Why do they always want me to mess up?
Daronne apeurée
Scared mom
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Feeling love, still not sure, I have a girl)
(Feelin' love, still not sure)
(Feeling love, still not sure)
Merci, merci
Thank you, thank you
Nwaar
Nwaar
Batterie rechargée
Battery recharged
(Feelin' love, feelin' love)
(Sintiendo amor, sintiendo amor)
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Sintiendo amor, aún no estoy seguro, tengo una chica)
(Feelin' love, still not sure, (ouais), I have a girl)
(Sintiendo amor, aún no estoy seguro, (ouais), tengo una chica)
J'frappe à la porte, celle du paradis mais c'est l'diable qui répond
Golpeo a la puerta, la del paraíso pero es el diablo quien responde
Le cul en sang, j'suis v'nu par derrière pour reprendre les d'vants
El culo en sangre, vine por detrás para recuperar la ventaja
Un nœud marin, bien mé-fer la corde à laquelle tu t'pends
Un nudo marino, bien apretado la cuerda con la que te cuelgas
Beaucoup d'moyens mais plus aucun talent, y a qu'ton image qui vend
Muchos medios pero ya no talento, solo tu imagen vende
Ça bibi des toplines à des gros rappeurs, je l'sais, faites, pas semblant
Eso bibi de las toplines a los grandes raperos, lo sé, no finjan
Toujours la guerre, un Glock vertical, la forme d'mon continent
Siempre la guerra, un Glock vertical, la forma de mi continente
Si j'ai vu Dieu? J'avoue, pas encore mais je n'cesse de prier
¿Si he visto a Dios? Lo admito, aún no pero no dejo de rezar
Des millionnaires mais juste en avance, ne savent plus rembourser
Millonarios pero solo adelantados, ya no saben cómo reembolsar
La grosse balayette, le g'nou à terre pour qu'tu te soumettes
El gran barrido, la rodilla en el suelo para que te sometas
Ta montre est moins chère, ni or ni diam's, le poids d'ma gourmette
Tu reloj es más barato, ni oro ni diamantes, el peso de mi pulsera
Tout a un prix, même devenir père, ça s'appelle la pension
Todo tiene un precio, incluso ser padre, se llama pensión
Toujours en vie, maman, c'était ton heure donc j'ai dû tuer l'temps
Todavía vivo, mamá, era tu hora así que tuve que matar el tiempo
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vida de bandido, las penas pesadas y las lágrimas, madre asustada
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vida de bandido, las penas pesadas y las lágrimas, madre asustada
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
No es mi vida, no es la mía
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
¿Por qué siempre quieren que cause problemas?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
No es mi vida, no es la mía
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde? Ouais
¿Por qué siempre quieren que cause problemas? Sí
Fuck ton cardio, gros, si j'te tabasse, ça traînera pas longtemps
Jode tu cardio, gordo, si te golpeo, no durará mucho
Jab, uppercut, si y a v'là l'esquive, le Glock s'ra dans mon camp
Jab, uppercut, si hay mucha esquiva, el Glock estará en mi campo
J'aime quand j'traîne, quand j'croise mes gars sûrs qui m'parlent comme si c'tait hier
Me gusta cuando me arrastro, cuando cruzo a mis chicos seguros que me hablan como si fuera ayer
J'aime quand j'saigne car c'est par mes blessures que passe toute la lumière
Me gusta cuando sangro porque es a través de mis heridas que pasa toda la luz
J'n'ai pas le temps, no time, j'suis plus dans la rue, les tits-pe détaillent
No tengo tiempo, no time, ya no estoy en la calle, los pequeños detallan
Pute enneigée sur un rail, sniffent la neige à la paille, galère urbaine
Puta nevada en un riel, esnifan la nieve con una paja, lucha urbana
Faux négros manquent d'hygiène, toujours à squatter la gare, les huissiers à midi
Falsos negros carecen de higiene, siempre ocupando la estación, los alguaciles al mediodía
La daronne est fière, maintenant, notaires prennent en selfie, j'ouvre des SP sans faire de crédit
La madre está orgullosa, ahora, los notarios se toman selfies, abro SP sin crédito
Maintenant, notaires prennent en selfie
Ahora, los notarios se toman selfies
Maintenant, les bourgmestres prennent en selfie
Ahora, los alcaldes se toman selfies
Mais où est-c'qu'ils étaient quand j'voulais les papiers? Ah, bah ouais
¿Pero dónde estaban cuando quería los papeles? Ah, sí
J'ai dû les croire mais sans y croire, rouler des pétards dans les auditoires
Tuve que creerles pero sin creer, rodando porros en los auditorios
Sablier noir, de désespoir, dans la mémoire, de la gare à la gloire
Reloj de arena negro, de desesperación, en la memoria, de la estación a la gloria
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vida de bandido, las penas pesadas y las lágrimas, madre asustada
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vida de bandido, las penas pesadas y las lágrimas, madre asustada
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
No es mi vida, no es la mía
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
¿Por qué siempre quieren que cause problemas?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
No es mi vida, no es la mía
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
¿Por qué siempre quieren que cause problemas?
Daronne apeurée
Madre asustada
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Sintiendo amor, aún no estoy seguro, tengo una chica)
(Feelin' love, still not sure)
(Sintiendo amor, aún no estoy seguro)
Merci, merci
Gracias, gracias
Nwaar
Nwaar
Batterie rechargée
Batería recargada
(Feelin' love, feelin' love)
(Feelin' Liebe, fühl' Liebe)
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Feelin' Liebe, immer noch nicht sicher, ich habe ein Mädchen)
(Feelin' love, still not sure, (ouais), I have a girl)
(Feelin' Liebe, immer noch nicht sicher, (ouais), ich habe ein Mädchen)
J'frappe à la porte, celle du paradis mais c'est l'diable qui répond
Ich klopfe an die Tür, die des Paradieses, aber es ist der Teufel, der antwortet
Le cul en sang, j'suis v'nu par derrière pour reprendre les d'vants
Der Arsch blutig, ich kam von hinten, um die Führung zu übernehmen
Un nœud marin, bien mé-fer la corde à laquelle tu t'pends
Ein Seemannsknoten, gut festgezogen, das Seil, an dem du dich aufhängst
Beaucoup d'moyens mais plus aucun talent, y a qu'ton image qui vend
Viele Mittel, aber kein Talent mehr, nur dein Image verkauft sich
Ça bibi des toplines à des gros rappeurs, je l'sais, faites, pas semblant
Ich schreibe Toplines für große Rapper, ich weiß es, tut nicht so, als ob ihr es nicht wüsstet
Toujours la guerre, un Glock vertical, la forme d'mon continent
Immer Krieg, eine vertikale Glock, die Form meines Kontinents
Si j'ai vu Dieu? J'avoue, pas encore mais je n'cesse de prier
Habe ich Gott gesehen? Ich gebe zu, noch nicht, aber ich höre nicht auf zu beten
Des millionnaires mais juste en avance, ne savent plus rembourser
Millionäre, aber nur im Voraus, sie wissen nicht mehr, wie sie zurückzahlen sollen
La grosse balayette, le g'nou à terre pour qu'tu te soumettes
Der große Besen, das Knie auf dem Boden, damit du dich unterwirfst
Ta montre est moins chère, ni or ni diam's, le poids d'ma gourmette
Deine Uhr ist billiger, weder Gold noch Diamanten, das Gewicht meiner Halskette
Tout a un prix, même devenir père, ça s'appelle la pension
Alles hat einen Preis, sogar Vater zu werden, das nennt man Unterhalt
Toujours en vie, maman, c'était ton heure donc j'ai dû tuer l'temps
Immer noch am Leben, Mama, es war deine Zeit, also musste ich die Zeit töten
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, das Banditenleben, schwere Strafen und Tränen, ängstliche Mutter
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, das Banditenleben, schwere Strafen und Tränen, ängstliche Mutter
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Das ist nicht mein Leben, es ist nicht meins
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Warum wollen sie immer, dass ich Ärger mache?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Das ist nicht mein Leben, es ist nicht meins
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde? Ouais
Warum wollen sie immer, dass ich Ärger mache? Ja
Fuck ton cardio, gros, si j'te tabasse, ça traînera pas longtemps
Scheiß auf dein Cardio, Bro, wenn ich dich verprügele, wird es nicht lange dauern
Jab, uppercut, si y a v'là l'esquive, le Glock s'ra dans mon camp
Jab, Uppercut, wenn es eine Ausweichbewegung gibt, wird die Glock in meinem Lager sein
J'aime quand j'traîne, quand j'croise mes gars sûrs qui m'parlent comme si c'tait hier
Ich mag es, wenn ich rumhänge, wenn ich meine sicheren Jungs treffe, die mit mir reden, als ob es gestern wäre
J'aime quand j'saigne car c'est par mes blessures que passe toute la lumière
Ich mag es, wenn ich blute, denn durch meine Wunden kommt das ganze Licht
J'n'ai pas le temps, no time, j'suis plus dans la rue, les tits-pe détaillent
Ich habe keine Zeit, keine Zeit, ich bin nicht mehr auf der Straße, die Kleinen handeln
Pute enneigée sur un rail, sniffent la neige à la paille, galère urbaine
Verschneite Hure auf einer Schiene, schnupfen Schnee mit einem Strohhalm, städtisches Elend
Faux négros manquent d'hygiène, toujours à squatter la gare, les huissiers à midi
Falsche Niggas haben keine Hygiene, immer am Bahnhof rumhängen, Gerichtsvollzieher um zwölf
La daronne est fière, maintenant, notaires prennent en selfie, j'ouvre des SP sans faire de crédit
Die Mutter ist stolz, jetzt nehmen Notare Selfies, ich eröffne SPs ohne Kredit
Maintenant, notaires prennent en selfie
Jetzt nehmen Notare Selfies
Maintenant, les bourgmestres prennent en selfie
Jetzt nehmen Bürgermeister Selfies
Mais où est-c'qu'ils étaient quand j'voulais les papiers? Ah, bah ouais
Aber wo waren sie, als ich die Papiere wollte? Ah, ja
J'ai dû les croire mais sans y croire, rouler des pétards dans les auditoires
Ich musste ihnen glauben, aber ohne daran zu glauben, Joints in den Hörsälen rollen
Sablier noir, de désespoir, dans la mémoire, de la gare à la gloire
Schwarzer Sanduhr, aus Verzweiflung, in der Erinnerung, vom Bahnhof zum Ruhm
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, das Banditenleben, schwere Strafen und Tränen, ängstliche Mutter
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, das Banditenleben, schwere Strafen und Tränen, ängstliche Mutter
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Das ist nicht mein Leben, es ist nicht meins
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Warum wollen sie immer, dass ich Ärger mache?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Das ist nicht mein Leben, es ist nicht meins
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Warum wollen sie immer, dass ich Ärger mache?
Daronne apeurée
Ängstliche Mutter
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Feelin' Liebe, immer noch nicht sicher, ich habe ein Mädchen)
(Feelin' love, still not sure)
(Feelin' Liebe, immer noch nicht sicher)
Merci, merci
Danke, danke
Nwaar
Nwaar
Batterie rechargée
Batterie aufgeladen
(Feelin' love, feelin' love)
(Sentendo l'amore, sentendo l'amore)
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Sentendo l'amore, ancora non sicuro, ho una ragazza)
(Feelin' love, still not sure, (ouais), I have a girl)
(Sentendo l'amore, ancora non sicuro, (ouais), ho una ragazza)
J'frappe à la porte, celle du paradis mais c'est l'diable qui répond
Batto alla porta, quella del paradiso ma è il diavolo che risponde
Le cul en sang, j'suis v'nu par derrière pour reprendre les d'vants
Il culo in sangue, sono venuto da dietro per riprendere il vantaggio
Un nœud marin, bien mé-fer la corde à laquelle tu t'pends
Un nodo marino, ben stretto la corda a cui ti appendi
Beaucoup d'moyens mais plus aucun talent, y a qu'ton image qui vend
Molti mezzi ma più nessun talento, solo la tua immagine vende
Ça bibi des toplines à des gros rappeurs, je l'sais, faites, pas semblant
Scrivo toplines per grossi rapper, lo so, non fate finta
Toujours la guerre, un Glock vertical, la forme d'mon continent
Sempre la guerra, una Glock verticale, la forma del mio continente
Si j'ai vu Dieu? J'avoue, pas encore mais je n'cesse de prier
Ho visto Dio? Ammetto, non ancora ma non smetto di pregare
Des millionnaires mais juste en avance, ne savent plus rembourser
Milionari ma solo in anticipo, non sanno più come rimborsare
La grosse balayette, le g'nou à terre pour qu'tu te soumettes
La grossa scopa, il ginocchio a terra per farti sottomettere
Ta montre est moins chère, ni or ni diam's, le poids d'ma gourmette
Il tuo orologio è meno caro, né oro né diamanti, il peso del mio braccialetto
Tout a un prix, même devenir père, ça s'appelle la pension
Tutto ha un prezzo, anche diventare padre, si chiama pensione
Toujours en vie, maman, c'était ton heure donc j'ai dû tuer l'temps
Ancora in vita, mamma, era la tua ora quindi ho dovuto uccidere il tempo
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vita da bandito, le pene pesanti e le lacrime, madre spaventata
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vita da bandito, le pene pesanti e le lacrime, madre spaventata
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Non è la mia vita, non è la mia
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Perché vogliono sempre che io metta in mezzo la merda?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Non è la mia vita, non è la mia
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde? Ouais
Perché vogliono sempre che io metta in mezzo la merda? Ouais
Fuck ton cardio, gros, si j'te tabasse, ça traînera pas longtemps
Fanculo il tuo cardio, grosso, se ti picchio, non ci metterò molto
Jab, uppercut, si y a v'là l'esquive, le Glock s'ra dans mon camp
Jab, uppercut, se c'è un'elusione, la Glock sarà dalla mia parte
J'aime quand j'traîne, quand j'croise mes gars sûrs qui m'parlent comme si c'tait hier
Mi piace quando giro, quando incontro i miei ragazzi sicuri che mi parlano come se fosse ieri
J'aime quand j'saigne car c'est par mes blessures que passe toute la lumière
Mi piace quando sanguino perché è attraverso le mie ferite che passa tutta la luce
J'n'ai pas le temps, no time, j'suis plus dans la rue, les tits-pe détaillent
Non ho tempo, no time, non sono più in strada, i piccoli dettagli
Pute enneigée sur un rail, sniffent la neige à la paille, galère urbaine
Puttana innevata su un binario, sniffano la neve con la cannuccia, miseria urbana
Faux négros manquent d'hygiène, toujours à squatter la gare, les huissiers à midi
Falsi negri mancano di igiene, sempre a squatterare la stazione, gli uscieri a mezzogiorno
La daronne est fière, maintenant, notaires prennent en selfie, j'ouvre des SP sans faire de crédit
La mamma è orgogliosa, ora, i notai si fanno selfie, apro SP senza fare credito
Maintenant, notaires prennent en selfie
Ora, i notai si fanno selfie
Maintenant, les bourgmestres prennent en selfie
Ora, i sindaci si fanno selfie
Mais où est-c'qu'ils étaient quand j'voulais les papiers? Ah, bah ouais
Ma dove erano quando volevo i documenti? Ah, sì
J'ai dû les croire mais sans y croire, rouler des pétards dans les auditoires
Ho dovuto crederli ma senza crederci, rotolando canne nelle aule
Sablier noir, de désespoir, dans la mémoire, de la gare à la gloire
Clessidra nera, di disperazione, nella memoria, dalla stazione alla gloria
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vita da bandito, le pene pesanti e le lacrime, madre spaventata
Eh, la vie de bandit, les peines lourdes et les pleurs, daronne apeurée
Eh, la vita da bandito, le pene pesanti e le lacrime, madre spaventata
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Non è la mia vita, non è la mia
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Perché vogliono sempre che io metta in mezzo la merda?
C'est pas ma vie, c'est pas la mienne
Non è la mia vita, non è la mia
Pourquoi ils veulent toujours que j'foute la merde?
Perché vogliono sempre che io metta in mezzo la merda?
Daronne apeurée
Madre spaventata
(Feelin' love, still not sure, I have a girl)
(Sentendo l'amore, ancora non sicuro, ho una ragazza)
(Feelin' love, still not sure)
(Sentendo l'amore, ancora non sicuro)
Merci, merci
Grazie, grazie
Nwaar
Nwaar
Batterie rechargée
Batteria ricaricata

Curiosités sur la chanson INTRO de Damso

Quand la chanson “INTRO” a-t-elle été lancée par Damso?
La chanson INTRO a été lancée en 2020, sur l’album “QALF”.
Qui a composé la chanson “INTRO” de Damso?
La chanson “INTRO” de Damso a été composée par William Kalubi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Damso

Autres artistes de Trap