Zangar Zangar

Kurdo Kader, Menju, Agon Kolusha, Dardan Mushkolaj

Paroles Traduction

Ja

Unsre Chancen minimal, also gleich nada
Das hier ist kein Cinema, illegal auf der Strada
Er macht die Preise billiger, hintergeht sein Partner
Zwei Wochen später legt er Rosen an sein Grab, ja
Sag mir, wie lang bleibt er Dealer-Dealer?
Zu viel Djinnah, er kriegt das, was er verdient hat
Mama mia, vor dem Haus Ta7aria
Er verkauft seine Familia für Papier
Lass' ihn los, aber dann kommt mir wieder der Gedanke
Und wir legen die Handys weg, yeah
Es wird kalt heute Nacht, meine Handschuhe sind Leder
Ich muss wach sein, Many Men

Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Chikita tanzt mit ein anderm
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run

Die Welt brennt, ich zähl' Euros mit Bilal
Kinder der Sonne, aufgewachsen mit einem Sila7h
Ein Traum wie Sosa, Millionen oder Jilla
Doch ich fang' jeden Tag an mit einem Bismillah
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Schwarze Haare, braune Augen, Herz kalt wie Alaska
Oh Zangar-Zangar, ich kann mich nicht verändern
Salam, Klick-Klack, Bang-Bang, Rebenga
Die Welt ist eine Muschi, ich bin grad am sabbern
Gib' ihr keine Liebe, aber mach's ihr Ra7hat
Mi amor, Europa macht uns Saqat
Bis an die Spitze, hm, ratatata

Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Chikita tanzt mit ein anderm
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Chikita tanzt mit ein anderm
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run

Ja
Ja
Unsre Chancen minimal, also gleich nada
Nos chances sont minimes, donc égales à nada
Das hier ist kein Cinema, illegal auf der Strada
Ceci n'est pas un cinéma, illégal sur la Strada
Er macht die Preise billiger, hintergeht sein Partner
Il fait baisser les prix, trompe son partenaire
Zwei Wochen später legt er Rosen an sein Grab, ja
Deux semaines plus tard, il dépose des roses sur sa tombe, oui
Sag mir, wie lang bleibt er Dealer-Dealer?
Dis-moi, combien de temps reste-t-il dealer-dealer ?
Zu viel Djinnah, er kriegt das, was er verdient hat
Trop de Djinnah, il obtient ce qu'il mérite
Mama mia, vor dem Haus Ta7aria
Mama mia, devant la maison Ta7aria
Er verkauft seine Familia für Papier
Il vend sa famille pour du papier
Lass' ihn los, aber dann kommt mir wieder der Gedanke
Laisse-le partir, mais alors l'idée me revient
Und wir legen die Handys weg, yeah
Et nous mettons nos téléphones de côté, ouais
Es wird kalt heute Nacht, meine Handschuhe sind Leder
Il fait froid ce soir, mes gants sont en cuir
Ich muss wach sein, Many Men
Je dois rester éveillé, Many Men
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quand ce monde va-t-il s'effondrer ?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Je crois que la rue m'a capturé
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita danse avec un autre
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Depuis quand ce monde s'effondre-t-il ?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Je regarde vers la lune, j'allume un blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Car les compteurs sont actifs, frère, cours-cours
Die Welt brennt, ich zähl' Euros mit Bilal
Le monde brûle, je compte des euros avec Bilal
Kinder der Sonne, aufgewachsen mit einem Sila7h
Enfants du soleil, élevés avec un Sila7h
Ein Traum wie Sosa, Millionen oder Jilla
Un rêve comme Sosa, des millions ou Jilla
Doch ich fang' jeden Tag an mit einem Bismillah
Mais je commence chaque jour par un Bismillah
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Schwarze Haare, braune Augen, Herz kalt wie Alaska
Cheveux noirs, yeux marron, cœur froid comme l'Alaska
Oh Zangar-Zangar, ich kann mich nicht verändern
Oh Zangar-Zangar, je ne peux pas changer
Salam, Klick-Klack, Bang-Bang, Rebenga
Salam, Clic-Clac, Bang-Bang, Rebenga
Die Welt ist eine Muschi, ich bin grad am sabbern
Le monde est une chatte, je suis en train de baver
Gib' ihr keine Liebe, aber mach's ihr Ra7hat
Je ne lui donne pas d'amour, mais je lui fais du Ra7hat
Mi amor, Europa macht uns Saqat
Mi amor, l'Europe nous fait du Saqat
Bis an die Spitze, hm, ratatata
Jusqu'au sommet, hm, ratatata
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quand ce monde va-t-il s'effondrer ?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Je crois que la rue m'a capturé
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita danse avec un autre
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Depuis quand ce monde s'effondre-t-il ?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Je regarde vers la lune, j'allume un blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Car les compteurs sont actifs, frère, cours-cours
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quand ce monde va-t-il s'effondrer ?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Je crois que la rue m'a capturé
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita danse avec un autre
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Depuis quand ce monde s'effondre-t-il ?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Je regarde vers la lune, j'allume un blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Car les compteurs sont actifs, frère, cours-cours
Ja
Ja
Unsre Chancen minimal, also gleich nada
Nossas chances são mínimas, então nada
Das hier ist kein Cinema, illegal auf der Strada
Isso aqui não é cinema, ilegal na rua
Er macht die Preise billiger, hintergeht sein Partner
Ele faz os preços mais baratos, trai seu parceiro
Zwei Wochen später legt er Rosen an sein Grab, ja
Duas semanas depois, ele coloca rosas em seu túmulo, sim
Sag mir, wie lang bleibt er Dealer-Dealer?
Diga-me, por quanto tempo ele permanece traficante?
Zu viel Djinnah, er kriegt das, was er verdient hat
Muito Djinnah, ele recebe o que merece
Mama mia, vor dem Haus Ta7aria
Mamma mia, na frente da casa Ta7aria
Er verkauft seine Familia für Papier
Ele vende sua família por dinheiro
Lass' ihn los, aber dann kommt mir wieder der Gedanke
Deixe-o ir, mas então o pensamento volta
Und wir legen die Handys weg, yeah
E guardamos os celulares, sim
Es wird kalt heute Nacht, meine Handschuhe sind Leder
Vai ficar frio esta noite, minhas luvas são de couro
Ich muss wach sein, Many Men
Eu tenho que ficar acordado, Many Men
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quando este mundo vai desmoronar?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Acho que a rua me pegou
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita dança com outro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Desde quando este mundo está desmoronando?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Olho para a lua, acendo um baseado
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Porque os velocímetros estão ativos, irmão, corre-corre
Die Welt brennt, ich zähl' Euros mit Bilal
O mundo está em chamas, eu conto euros com Bilal
Kinder der Sonne, aufgewachsen mit einem Sila7h
Filhos do sol, crescidos com um Sila7h
Ein Traum wie Sosa, Millionen oder Jilla
Um sonho como Sosa, milhões ou Jilla
Doch ich fang' jeden Tag an mit einem Bismillah
Mas eu começo todos os dias com um Bismillah
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Puff-Puff, Ole Ole, Barca
Schwarze Haare, braune Augen, Herz kalt wie Alaska
Cabelos pretos, olhos castanhos, coração frio como o Alasca
Oh Zangar-Zangar, ich kann mich nicht verändern
Oh Zangar-Zangar, eu não posso mudar
Salam, Klick-Klack, Bang-Bang, Rebenga
Salam, Clique-Clack, Bang-Bang, Rebenga
Die Welt ist eine Muschi, ich bin grad am sabbern
O mundo é uma vagina, eu estou babando
Gib' ihr keine Liebe, aber mach's ihr Ra7hat
Não dou amor a ela, mas faço com que ela se sinta confortável
Mi amor, Europa macht uns Saqat
Mi amor, a Europa nos faz Saqat
Bis an die Spitze, hm, ratatata
Até o topo, hm, ratatata
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quando este mundo vai desmoronar?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Acho que a rua me pegou
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita dança com outro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Desde quando este mundo está desmoronando?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Olho para a lua, acendo um baseado
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Porque os velocímetros estão ativos, irmão, corre-corre
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quando este mundo vai desmoronar?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Acho que a rua me pegou
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita dança com outro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Desde quando este mundo está desmoronando?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Olho para a lua, acendo um baseado
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Porque os velocímetros estão ativos, irmão, corre-corre
Ja
Yes
Unsre Chancen minimal, also gleich nada
Our chances are minimal, so equal to nada
Das hier ist kein Cinema, illegal auf der Strada
This is not a cinema, illegal on the street
Er macht die Preise billiger, hintergeht sein Partner
He makes the prices cheaper, betrays his partner
Zwei Wochen später legt er Rosen an sein Grab, ja
Two weeks later he lays roses on his grave, yes
Sag mir, wie lang bleibt er Dealer-Dealer?
Tell me, how long does he stay a dealer-dealer?
Zu viel Djinnah, er kriegt das, was er verdient hat
Too much Djinnah, he gets what he deserves
Mama mia, vor dem Haus Ta7aria
Mama mia, in front of the house Ta7aria
Er verkauft seine Familia für Papier
He sells his family for paper
Lass' ihn los, aber dann kommt mir wieder der Gedanke
Let him go, but then the thought comes back to me
Und wir legen die Handys weg, yeah
And we put away the phones, yeah
Es wird kalt heute Nacht, meine Handschuhe sind Leder
It's cold tonight, my gloves are leather
Ich muss wach sein, Many Men
I have to stay awake, Many Men
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
When will this world fall apart?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
I believe that the street has caught me
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita dances with another
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Since when is this world falling apart?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
I look towards the moon, light a blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Because speedometers are active, brother, run-run
Die Welt brennt, ich zähl' Euros mit Bilal
The world is burning, I'm counting Euros with Bilal
Kinder der Sonne, aufgewachsen mit einem Sila7h
Children of the sun, grown up with a Sila7h
Ein Traum wie Sosa, Millionen oder Jilla
A dream like Sosa, millions or Jilla
Doch ich fang' jeden Tag an mit einem Bismillah
But I start every day with a Bismillah
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Puff-Puff, Ole Ole, Barca
Schwarze Haare, braune Augen, Herz kalt wie Alaska
Black hair, brown eyes, heart cold like Alaska
Oh Zangar-Zangar, ich kann mich nicht verändern
Oh Zangar-Zangar, I can't change
Salam, Klick-Klack, Bang-Bang, Rebenga
Salam, Click-Clack, Bang-Bang, Rebenga
Die Welt ist eine Muschi, ich bin grad am sabbern
The world is a pussy, I'm drooling right now
Gib' ihr keine Liebe, aber mach's ihr Ra7hat
Don't give her any love, but make it Ra7hat for her
Mi amor, Europa macht uns Saqat
Mi amor, Europe makes us Saqat
Bis an die Spitze, hm, ratatata
To the top, hm, ratatata
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
When will this world fall apart?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
I believe that the street has caught me
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita dances with another
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Since when is this world falling apart?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
I look towards the moon, light a blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Because speedometers are active, brother, run-run
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
When will this world fall apart?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
I believe that the street has caught me
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita dances with another
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Since when is this world falling apart?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
I look towards the moon, light a blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Because speedometers are active, brother, run-run
Ja
Ja
Unsre Chancen minimal, also gleich nada
Nuestras oportunidades son mínimas, así que nada
Das hier ist kein Cinema, illegal auf der Strada
Esto no es un cine, ilegal en la Strada
Er macht die Preise billiger, hintergeht sein Partner
Él hace los precios más baratos, engaña a su socio
Zwei Wochen später legt er Rosen an sein Grab, ja
Dos semanas después, deja rosas en su tumba, sí
Sag mir, wie lang bleibt er Dealer-Dealer?
Dime, ¿cuánto tiempo seguirá siendo un traficante?
Zu viel Djinnah, er kriegt das, was er verdient hat
Demasiado Djinnah, él obtiene lo que se merece
Mama mia, vor dem Haus Ta7aria
Mamma mia, frente a la casa Ta7aria
Er verkauft seine Familia für Papier
Vende a su familia por dinero
Lass' ihn los, aber dann kommt mir wieder der Gedanke
Déjalo ir, pero luego me viene el pensamiento
Und wir legen die Handys weg, yeah
Y guardamos los móviles, sí
Es wird kalt heute Nacht, meine Handschuhe sind Leder
Hace frío esta noche, mis guantes son de cuero
Ich muss wach sein, Many Men
Tengo que estar despierto, Muchos hombres
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
¿Cuándo se desmoronará este mundo?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Creo que la calle me ha atrapado
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita baila con otro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
¿Desde cuándo se está desmoronando este mundo?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Miro hacia la luna, enciendo un porro
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Porque los velocímetros están activos, hermano, corre-corre
Die Welt brennt, ich zähl' Euros mit Bilal
El mundo arde, cuento euros con Bilal
Kinder der Sonne, aufgewachsen mit einem Sila7h
Hijos del sol, criados con un Sila7h
Ein Traum wie Sosa, Millionen oder Jilla
Un sueño como Sosa, millones o Jilla
Doch ich fang' jeden Tag an mit einem Bismillah
Pero empiezo cada día con un Bismillah
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Schwarze Haare, braune Augen, Herz kalt wie Alaska
Cabello negro, ojos marrones, corazón frío como Alaska
Oh Zangar-Zangar, ich kann mich nicht verändern
Oh Zangar-Zangar, no puedo cambiar
Salam, Klick-Klack, Bang-Bang, Rebenga
Salam, Klick-Klack, Bang-Bang, Rebenga
Die Welt ist eine Muschi, ich bin grad am sabbern
El mundo es una vagina, estoy babeando
Gib' ihr keine Liebe, aber mach's ihr Ra7hat
No le doy amor, pero le hago Ra7hat
Mi amor, Europa macht uns Saqat
Mi amor, Europa nos hace Saqat
Bis an die Spitze, hm, ratatata
Hasta la cima, hm, ratatata
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
¿Cuándo se desmoronará este mundo?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Creo que la calle me ha atrapado
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita baila con otro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
¿Desde cuándo se está desmoronando este mundo?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Miro hacia la luna, enciendo un porro
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Porque los velocímetros están activos, hermano, corre-corre
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
¿Cuándo se desmoronará este mundo?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Creo que la calle me ha atrapado
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita baila con otro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
¿Desde cuándo se está desmoronando este mundo?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Miro hacia la luna, enciendo un porro
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Porque los velocímetros están activos, hermano, corre-corre
Ja
Ja
Unsre Chancen minimal, also gleich nada
Le nostre possibilità sono minime, quindi niente
Das hier ist kein Cinema, illegal auf der Strada
Questo non è un cinema, illegale sulla strada
Er macht die Preise billiger, hintergeht sein Partner
Abbassa i prezzi, tradisce il suo partner
Zwei Wochen später legt er Rosen an sein Grab, ja
Due settimane dopo mette rose sulla sua tomba, sì
Sag mir, wie lang bleibt er Dealer-Dealer?
Dimmi, quanto tempo rimarrà un spacciatore?
Zu viel Djinnah, er kriegt das, was er verdient hat
Troppo Djinnah, ottiene ciò che merita
Mama mia, vor dem Haus Ta7aria
Mamma mia, davanti alla casa Ta7aria
Er verkauft seine Familia für Papier
Vende la sua famiglia per soldi
Lass' ihn los, aber dann kommt mir wieder der Gedanke
Lascialo andare, ma poi mi viene di nuovo il pensiero
Und wir legen die Handys weg, yeah
E mettiamo via i cellulari, sì
Es wird kalt heute Nacht, meine Handschuhe sind Leder
Fa freddo stasera, i miei guanti sono di pelle
Ich muss wach sein, Many Men
Devo stare sveglio, Many Men
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quando questo mondo cadrà a pezzi?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Credo che la strada mi abbia catturato
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita balla con un altro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Da quando questo mondo sta cadendo a pezzi?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Guardo verso la luna, accendo un blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Perché i tachimetri sono attivi, fratello, corri-corri
Die Welt brennt, ich zähl' Euros mit Bilal
Il mondo brucia, conto euro con Bilal
Kinder der Sonne, aufgewachsen mit einem Sila7h
Figli del sole, cresciuti con un Sila7h
Ein Traum wie Sosa, Millionen oder Jilla
Un sogno come Sosa, milioni o Jilla
Doch ich fang' jeden Tag an mit einem Bismillah
Ma inizio ogni giorno con un Bismillah
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Paff-Paff, Ole Ole, Barca
Schwarze Haare, braune Augen, Herz kalt wie Alaska
Capelli neri, occhi marroni, cuore freddo come l'Alaska
Oh Zangar-Zangar, ich kann mich nicht verändern
Oh Zangar-Zangar, non posso cambiare
Salam, Klick-Klack, Bang-Bang, Rebenga
Salam, Click-Clack, Bang-Bang, Rebenga
Die Welt ist eine Muschi, ich bin grad am sabbern
Il mondo è una fica, sto sbavando
Gib' ihr keine Liebe, aber mach's ihr Ra7hat
Non le do amore, ma le faccio Ra7hat
Mi amor, Europa macht uns Saqat
Mi amor, l'Europa ci rende Saqat
Bis an die Spitze, hm, ratatata
Fino alla cima, hm, ratatata
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quando questo mondo cadrà a pezzi?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Credo che la strada mi abbia catturato
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita balla con un altro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Da quando questo mondo sta cadendo a pezzi?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Guardo verso la luna, accendo un blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Perché i tachimetri sono attivi, fratello, corri-corri
Zangar-Zangar
Zangar-Zangar
Wann fällt diese Dunya auseinander?
Quando questo mondo cadrà a pezzi?
Ich glaub', dass die Straße mich gefangen hat
Credo che la strada mi abbia catturato
Chikita tanzt mit ein anderm
Chikita balla con un altro
Ay Caramba
Ay Caramba
Seit wann fällt diese Dunya auseinander?
Da quando questo mondo sta cadendo a pezzi?
Ich blicke Richtung Mond, zünd' ein Blunt an
Guardo verso la luna, accendo un blunt
Denn Tachos sind aktiv, Bruder, run-run
Perché i tachimetri sono attivi, fratello, corri-corri

Curiosités sur la chanson Zangar Zangar de Dardan

Qui a composé la chanson “Zangar Zangar” de Dardan?
La chanson “Zangar Zangar” de Dardan a été composée par Kurdo Kader, Menju, Agon Kolusha, Dardan Mushkolaj.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dardan

Autres artistes de Trap