Alberto Hernandez, David Bisbal, Felipe Mejia, Fernando Boix, Marc Monserrat, Pedro Elipe, Susana Isaza
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Pero estamos igual nos falta una mitad
La mitad de me muero por verte
Pero no va a pasar
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Cuando regreses yo ya no estaré
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Nos queremos pero nunca a la vez
Nuestros relojes giran del revés
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Dices que se terminó
Cuando yo te echo de menos
Pero cuando digo adiós
Tú dices hola de nuevo
Tantas vueltas (tantas vueltas)
Que ya perdí la cuenta (ah)
De las veces que muero por verte
Y no me quieres mirar
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Cuando regreses yo ya no estaré
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Nos queremos pero nunca a la vez
Nuestros relojes giran del revés
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Pero estamos igual nos falta una mitad
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Cuando regreses yo ya no estaré
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Nos queremos pero nunca a la vez
Nuestros relojes giran del revés
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Chaque fois que nous parlons, nous finissons par la même chose
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Nous voulons tous les deux, mais cela n'arrivera jamais
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Tu es déjà avec quelqu'un avec qui passer les dimanches
Pero estamos igual nos falta una mitad
Mais nous sommes pareils, il nous manque une moitié
La mitad de me muero por verte
La moitié de moi meurt d'envie de te voir
Pero no va a pasar
Mais cela n'arrivera pas
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Je reviens demain et tu es parti hier
Cuando regreses yo ya no estaré
Quand tu reviendras, je ne serai plus là
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
Nos queremos pero nunca a la vez
Nous nous aimons mais jamais en même temps
Nuestros relojes giran del revés
Nos horloges tournent à l'envers
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
Dices que se terminó
Tu dis que c'est fini
Cuando yo te echo de menos
Quand tu me manques
Pero cuando digo adiós
Mais quand je dis au revoir
Tú dices hola de nuevo
Tu dis bonjour à nouveau
Tantas vueltas (tantas vueltas)
Tant de tours (tant de tours)
Que ya perdí la cuenta (ah)
Que j'ai perdu le compte (ah)
De las veces que muero por verte
Des fois où je meurs d'envie de te voir
Y no me quieres mirar
Et tu ne veux pas me regarder
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Je reviens demain et tu es parti hier
Cuando regreses yo ya no estaré
Quand tu reviendras, je ne serai plus là
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
Nos queremos pero nunca a la vez
Nous nous aimons mais jamais en même temps
Nuestros relojes giran del revés
Nos horloges tournent à l'envers
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Chaque fois que nous parlons, nous finissons par la même chose
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Nous voulons tous les deux, mais cela n'arrivera jamais
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Tu es déjà avec quelqu'un avec qui passer les dimanches
Pero estamos igual nos falta una mitad
Mais nous sommes pareils, il nous manque une moitié
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Je reviens demain et tu es parti hier
Cuando regreses yo ya no estaré
Quand tu reviendras, je ne serai plus là
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
Nos queremos pero nunca a la vez
Nous nous aimons mais jamais en même temps
Nuestros relojes giran del revés
Nos horloges tournent à l'envers
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Je ne sais pas ce qui se passe, je ne te croise plus jamais
Maldito juego de ajedrez
Maudit jeu d'échecs
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Chaque fois que nous parlons, nous finissons par la même chose
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Sempre que falamos, acabamos na mesma
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Os dois queremos, mas nunca vai acontecer
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Você já está com alguém para passar os domingos
Pero estamos igual nos falta una mitad
Mas estamos na mesma, nos falta uma metade
La mitad de me muero por verte
A metade de eu morro para te ver
Pero no va a pasar
Mas não vai acontecer
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Volto amanhã e você foi embora ontem
Cuando regreses yo ya no estaré
Quando você voltar, eu já não estarei
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
Nos queremos pero nunca a la vez
Nos amamos, mas nunca ao mesmo tempo
Nuestros relojes giran del revés
Nossos relógios giram ao contrário
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
Dices que se terminó
Você diz que acabou
Cuando yo te echo de menos
Quando eu sinto sua falta
Pero cuando digo adiós
Mas quando eu digo adeus
Tú dices hola de nuevo
Você diz oi de novo
Tantas vueltas (tantas vueltas)
Tantas voltas (tantas voltas)
Que ya perdí la cuenta (ah)
Que já perdi a conta (ah)
De las veces que muero por verte
Das vezes que morro para te ver
Y no me quieres mirar
E você não quer me olhar
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Volto amanhã e você foi embora ontem
Cuando regreses yo ya no estaré
Quando você voltar, eu já não estarei
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
Nos queremos pero nunca a la vez
Nos amamos, mas nunca ao mesmo tempo
Nuestros relojes giran del revés
Nossos relógios giram ao contrário
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Sempre que falamos, acabamos na mesma
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Os dois queremos, mas nunca vai acontecer
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Você já está com alguém para passar os domingos
Pero estamos igual nos falta una mitad
Mas estamos na mesma, nos falta uma metade
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Volto amanhã e você foi embora ontem
Cuando regreses yo ya no estaré
Quando você voltar, eu já não estarei
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
Nos queremos pero nunca a la vez
Nos amamos, mas nunca ao mesmo tempo
Nuestros relojes giran del revés
Nossos relógios giram ao contrário
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Não sei o que acontece que nunca mais coincido contigo
Maldito juego de ajedrez
Maldito jogo de xadrez
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Sempre que falamos, acabamos na mesma
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Every time we talk we end up in the same place
Los dos queremos pero nunca va a pasar
We both want it but it's never going to happen
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
You're already with someone to spend Sundays with
Pero estamos igual nos falta una mitad
But we're the same, we're missing a half
La mitad de me muero por verte
The half of me that's dying to see you
Pero no va a pasar
But it's not going to happen
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
I'll be back tomorrow and you left yesterday
Cuando regreses yo ya no estaré
When you come back I won't be here
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
Nos queremos pero nunca a la vez
We love each other but never at the same time
Nuestros relojes giran del revés
Our clocks are spinning backwards
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
Dices que se terminó
You say it's over
Cuando yo te echo de menos
When I miss you
Pero cuando digo adiós
But when I say goodbye
Tú dices hola de nuevo
You say hello again
Tantas vueltas (tantas vueltas)
So many turns (so many turns)
Que ya perdí la cuenta (ah)
That I've lost count (ah)
De las veces que muero por verte
Of the times I'm dying to see you
Y no me quieres mirar
And you don't want to look at me
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
I'll be back tomorrow and you left yesterday
Cuando regreses yo ya no estaré
When you come back I won't be here
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
Nos queremos pero nunca a la vez
We love each other but never at the same time
Nuestros relojes giran del revés
Our clocks are spinning backwards
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Every time we talk we end up in the same place
Los dos queremos pero nunca va a pasar
We both want it but it's never going to happen
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
You're already with someone to spend Sundays with
Pero estamos igual nos falta una mitad
But we're the same, we're missing a half
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
I'll be back tomorrow and you left yesterday
Cuando regreses yo ya no estaré
When you come back I won't be here
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
Nos queremos pero nunca a la vez
We love each other but never at the same time
Nuestros relojes giran del revés
Our clocks are spinning backwards
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
I don't know what's happening that I never coincide with you
Maldito juego de ajedrez
Damn game of chess
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Every time we talk we end up in the same place
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Immer wenn wir sprechen, enden wir beim Gleichen
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Wir beide wollen, aber es wird nie passieren
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Du bist schon mit jemandem, mit dem du die Sonntage verbringen kannst
Pero estamos igual nos falta una mitad
Aber wir sind gleich, uns fehlt eine Hälfte
La mitad de me muero por verte
Die Hälfte von mir stirbt, dich zu sehen
Pero no va a pasar
Aber es wird nicht passieren
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Ich komme morgen zurück und du bist gestern gegangen
Cuando regreses yo ya no estaré
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht mehr da sein
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
Nos queremos pero nunca a la vez
Wir lieben uns, aber nie gleichzeitig
Nuestros relojes giran del revés
Unsere Uhren drehen sich rückwärts
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
Dices que se terminó
Du sagst, es ist vorbei
Cuando yo te echo de menos
Wenn ich dich vermisse
Pero cuando digo adiós
Aber wenn ich auf Wiedersehen sage
Tú dices hola de nuevo
Du sagst wieder hallo
Tantas vueltas (tantas vueltas)
So viele Runden (so viele Runden)
Que ya perdí la cuenta (ah)
Dass ich die Zählung verloren habe (ah)
De las veces que muero por verte
Von den Zeiten, die ich sterbe, um dich zu sehen
Y no me quieres mirar
Und du willst mich nicht ansehen
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Ich komme morgen zurück und du bist gestern gegangen
Cuando regreses yo ya no estaré
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht mehr da sein
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
Nos queremos pero nunca a la vez
Wir lieben uns, aber nie gleichzeitig
Nuestros relojes giran del revés
Unsere Uhren drehen sich rückwärts
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Immer wenn wir sprechen, enden wir beim Gleichen
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Wir beide wollen, aber es wird nie passieren
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Du bist schon mit jemandem, mit dem du die Sonntage verbringen kannst
Pero estamos igual nos falta una mitad
Aber wir sind gleich, uns fehlt eine Hälfte
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Ich komme morgen zurück und du bist gestern gegangen
Cuando regreses yo ya no estaré
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht mehr da sein
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
Nos queremos pero nunca a la vez
Wir lieben uns, aber nie gleichzeitig
Nuestros relojes giran del revés
Unsere Uhren drehen sich rückwärts
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Ich weiß nicht, was passiert, dass ich nie mehr mit dir übereinstimme
Maldito juego de ajedrez
Verdammtes Schachspiel
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Immer wenn wir sprechen, enden wir beim Gleichen
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Ogni volta che parliamo finiamo sempre allo stesso punto
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Entrambi vogliamo, ma non succederà mai
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Sei già con qualcuno con cui passare le domeniche
Pero estamos igual nos falta una mitad
Ma siamo uguali, ci manca una metà
La mitad de me muero por verte
La metà di me muore per vederti
Pero no va a pasar
Ma non succederà mai
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Torno domani e tu sei partito ieri
Cuando regreses yo ya no estaré
Quando tornerai, io non ci sarò più
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
Nos queremos pero nunca a la vez
Ci vogliamo bene ma mai allo stesso tempo
Nuestros relojes giran del revés
I nostri orologi girano al contrario
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
Dices que se terminó
Dici che è finita
Cuando yo te echo de menos
Quando io sento la tua mancanza
Pero cuando digo adiós
Ma quando dico addio
Tú dices hola de nuevo
Tu dici ciao di nuovo
Tantas vueltas (tantas vueltas)
Tanti giri (tanti giri)
Que ya perdí la cuenta (ah)
Che ho perso il conto (ah)
De las veces que muero por verte
Delle volte che muoio per vederti
Y no me quieres mirar
E tu non vuoi guardarmi
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Torno domani e tu sei partito ieri
Cuando regreses yo ya no estaré
Quando tornerai, io non ci sarò più
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
Nos queremos pero nunca a la vez
Ci vogliamo bene ma mai allo stesso tempo
Nuestros relojes giran del revés
I nostri orologi girano al contrario
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Ogni volta che parliamo finiamo sempre allo stesso punto
Los dos queremos pero nunca va a pasar
Entrambi vogliamo, ma non succederà mai
Ya estás con alguien con quién pasar los domingos
Sei già con qualcuno con cui passare le domeniche
Pero estamos igual nos falta una mitad
Ma siamo uguali, ci manca una metà
Vuelvo mañana y tú te fuiste ayer
Torno domani e tu sei partito ieri
Cuando regreses yo ya no estaré
Quando tornerai, io non ci sarò più
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
Nos queremos pero nunca a la vez
Ci vogliamo bene ma mai allo stesso tempo
Nuestros relojes giran del revés
I nostri orologi girano al contrario
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
No sé qué pasa que ya nunca coincido contigo
Non so cosa succede che non coincido mai con te
Maldito juego de ajedrez
Maledetto gioco degli scacchi
Siempre que hablamos terminamos en lo mismo
Ogni volta che parliamo finiamo sempre allo stesso punto