Ay, Ay, Ay

Estefania Covadonga Ruiz Quintana, German Gonzalo Duque Molano, Juan Pablo Villamil

Paroles Traduction

Desde la noche en la que me dejaste
Nada que yo me logré acostumbrar
¿Cómo se vive sin tener tus besos?
¿Cómo se vive sin verte bailar?

Cada mañana, a mí me falta el aire
Solo al despertarme te empiezo a soñar
Esto se ha vuelto eterno sin tus besos

Ay, ay, ay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás

Te vivo deseando
Ay, ay, ay
No sé cómo vivir con ese
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás (y)

¿Qué es lo que pasa contigo?
Que no me quieres como antes
Dime por qué mi castigo
Si solo te di todo para ti
Y ya le dije a mis amigos que esto se acabó contigo
Que no digan más tu nombre, que por algo tú te escondes

¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Otra vez me está faltando el aire
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Y sin ti siempre me falta el aire

Te vivo deseando
Ay, ay, ay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás

Te vivo deseando
Ay, ay, ay
No sé cómo vivir con ese
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás

Ay, ay, yay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás

Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Bailar esta bachata como ya no hay
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás

¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
No
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?

Desde la noche en la que me dejaste
Depuis la nuit où tu m'as laissé
Nada que yo me logré acostumbrar
Rien à quoi j'ai réussi à m'habituer
¿Cómo se vive sin tener tus besos?
Comment vit-on sans avoir tes baisers ?
¿Cómo se vive sin verte bailar?
Comment vit-on sans te voir danser ?
Cada mañana, a mí me falta el aire
Chaque matin, il me manque de l'air
Solo al despertarme te empiezo a soñar
Juste au réveil, je commence à rêver de toi
Esto se ha vuelto eterno sin tus besos
C'est devenu éternel sans tes baisers
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Me acuesto sin tu boca y pienso
Je me couche sans ta bouche et je pense
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Un beso como los que tú me das no hay
Il n'y a pas de baiser comme ceux que tu me donnes
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
Et je ne peux plus supporter si tu n'es pas là, si tu n'es pas là, si tu n'es pas là
Te vivo deseando
Je te désire constamment
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
No sé cómo vivir con ese
Je ne sais pas comment vivre avec ça
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Bailar esta bachata como ya no hay
Danser cette bachata comme il n'y en a plus
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás (y)
Je meurs d'envie de le faire et tu n'es pas là, tu n'es pas là, tu n'es pas là (et)
¿Qué es lo que pasa contigo?
Qu'est-ce qui se passe avec toi ?
Que no me quieres como antes
Que tu ne m'aimes plus comme avant
Dime por qué mi castigo
Dis-moi pourquoi c'est mon châtiment
Si solo te di todo para ti
Si je t'ai tout donné pour toi
Y ya le dije a mis amigos que esto se acabó contigo
Et j'ai déjà dit à mes amis que c'est fini avec toi
Que no digan más tu nombre, que por algo tú te escondes
Qu'ils ne disent plus ton nom, que tu te caches pour une raison
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Qu'as-tu fait, chérie ? Qu'as-tu fait de moi ?
Otra vez me está faltando el aire
Encore une fois, je manque d'air
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Qu'as-tu fait, chérie ? Qu'as-tu fait de moi ?
Y sin ti siempre me falta el aire
Et sans toi, il me manque toujours de l'air
Te vivo deseando
Je te désire constamment
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Me acuesto sin tu boca y pienso
Je me couche sans ta bouche et je pense
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Un beso como los que tú me das no hay
Il n'y a pas de baiser comme ceux que tu me donnes
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
Et je ne peux plus supporter si tu n'es pas là, si tu n'es pas là, si tu n'es pas là
Te vivo deseando
Je te désire constamment
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
No sé cómo vivir con ese
Je ne sais pas comment vivre avec ça
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Bailar esta bachata como ya no hay
Danser cette bachata comme il n'y en a plus
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Je meurs d'envie de le faire et tu n'es pas là, tu n'es pas là, tu n'es pas là
Ay, ay, yay
Ah, ah, ah
Me acuesto sin tu boca y pienso
Je me couche sans ta bouche et je pense
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Un beso como los que tú me das no hay
Il n'y a pas de baiser comme ceux que tu me donnes
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
Et je ne peux plus supporter si tu n'es pas là, si tu n'es pas là, si tu n'es pas là
Ay, ay, ay
Ah, ah, ah
Bailar esta bachata como ya no hay
Danser cette bachata comme il n'y en a plus
Bailar esta bachata como ya no hay
Danser cette bachata comme il n'y en a plus
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Je meurs d'envie de le faire et tu n'es pas là, tu n'es pas là, tu n'es pas là
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Qu'as-tu fait, chérie ? Qu'as-tu fait de moi ?
No
Non
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Qu'as-tu fait, chérie ? Qu'as-tu fait de moi ?
Desde la noche en la que me dejaste
Desde a noite em que você me deixou
Nada que yo me logré acostumbrar
Nada que eu consegui me acostumar
¿Cómo se vive sin tener tus besos?
Como se vive sem ter seus beijos?
¿Cómo se vive sin verte bailar?
Como se vive sem te ver dançar?
Cada mañana, a mí me falta el aire
Toda manhã, me falta o ar
Solo al despertarme te empiezo a soñar
Só ao acordar começo a sonhar com você
Esto se ha vuelto eterno sin tus besos
Isso se tornou eterno sem seus beijos
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Me acuesto sin tu boca y pienso
Eu me deito sem a sua boca e penso
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Un beso como los que tú me das no hay
Um beijo como os que você me dá não há
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
E já não aguento mais se você não está, se você não está, se você não está
Te vivo deseando
Eu vivo te desejando
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
No sé cómo vivir con ese
Não sei como viver com isso
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Bailar esta bachata como ya no hay
Dançar essa bachata como já não há
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás (y)
Eu morro de vontade de fazer isso e você não está, você não está, você não está (e)
¿Qué es lo que pasa contigo?
O que está acontecendo com você?
Que no me quieres como antes
Que você não me quer como antes
Dime por qué mi castigo
Me diga por que meu castigo
Si solo te di todo para ti
Se só te dei tudo para você
Y ya le dije a mis amigos que esto se acabó contigo
E já disse aos meus amigos que isso acabou com você
Que no digan más tu nombre, que por algo tú te escondes
Que não digam mais o seu nome, que por alguma razão você se esconde
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
O que você fez, querida? O que você fez comigo?
Otra vez me está faltando el aire
De novo estou sem ar
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
O que você fez, querida? O que você fez comigo?
Y sin ti siempre me falta el aire
E sem você sempre me falta o ar
Te vivo deseando
Eu vivo te desejando
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Me acuesto sin tu boca y pienso
Eu me deito sem a sua boca e penso
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Un beso como los que tú me das no hay
Um beijo como os que você me dá não há
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
E já não aguento mais se você não está, se você não está, se você não está
Te vivo deseando
Eu vivo te desejando
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
No sé cómo vivir con ese
Não sei como viver com isso
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Bailar esta bachata como ya no hay
Dançar essa bachata como já não há
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Eu morro de vontade de fazer isso e você não está, você não está, você não está
Ay, ay, yay
Ai, ai, ai
Me acuesto sin tu boca y pienso
Eu me deito sem a sua boca e penso
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Un beso como los que tú me das no hay
Um beijo como os que você me dá não há
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
E já não aguento mais se você não está, se você não está, se você não está
Ay, ay, ay
Ai, ai, ai
Bailar esta bachata como ya no hay
Dançar essa bachata como já não há
Bailar esta bachata como ya no hay
Dançar essa bachata como já não há
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Eu morro de vontade de fazer isso e você não está, você não está, você não está
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
O que você fez, querida? O que você fez comigo?
No
Não
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
O que você fez, querida? O que você fez comigo?
Desde la noche en la que me dejaste
Since the night you left me
Nada que yo me logré acostumbrar
Nothing that I managed to get used to
¿Cómo se vive sin tener tus besos?
How do you live without your kisses?
¿Cómo se vive sin verte bailar?
How do you live without seeing you dance?
Cada mañana, a mí me falta el aire
Every morning, I lack air
Solo al despertarme te empiezo a soñar
Only when I wake up I start to dream of you
Esto se ha vuelto eterno sin tus besos
This has become eternal without your kisses
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Me acuesto sin tu boca y pienso
I go to bed without your mouth and I think
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Un beso como los que tú me das no hay
There's no kiss like the ones you give me
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
And I can't stand it anymore if you're not here, if you're not here, if you're not here
Te vivo deseando
I live desiring you
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
No sé cómo vivir con ese
I don't know how to live with that
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Bailar esta bachata como ya no hay
Dancing this bachata like there's no other
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás (y)
I'm dying to do it and you're not here, you're not here, you're not here (and)
¿Qué es lo que pasa contigo?
What's going on with you?
Que no me quieres como antes
You don't love me like before
Dime por qué mi castigo
Tell me why my punishment
Si solo te di todo para ti
If I only gave everything for you
Y ya le dije a mis amigos que esto se acabó contigo
And I already told my friends that this is over with you
Que no digan más tu nombre, que por algo tú te escondes
Don't say your name anymore, that's why you hide
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
What have you done, darling? What have you done to me?
Otra vez me está faltando el aire
Again I'm lacking air
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
What have you done, darling? What have you done to me?
Y sin ti siempre me falta el aire
And without you I always lack air
Te vivo deseando
I live desiring you
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Me acuesto sin tu boca y pienso
I go to bed without your mouth and I think
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Un beso como los que tú me das no hay
There's no kiss like the ones you give me
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
And I can't stand it anymore if you're not here, if you're not here, if you're not here
Te vivo deseando
I live desiring you
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
No sé cómo vivir con ese
I don't know how to live with that
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Bailar esta bachata como ya no hay
Dancing this bachata like there's no other
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
I'm dying to do it and you're not here, you're not here, you're not here
Ay, ay, yay
Oh, oh, oh
Me acuesto sin tu boca y pienso
I go to bed without your mouth and I think
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Un beso como los que tú me das no hay
There's no kiss like the ones you give me
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
And I can't stand it anymore if you're not here, if you're not here, if you're not here
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Bailar esta bachata como ya no hay
Dancing this bachata like there's no other
Bailar esta bachata como ya no hay
Dancing this bachata like there's no other
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
I'm dying to do it and you're not here, you're not here, you're not here
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
What have you done, darling? What have you done to me?
No
No
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
What have you done, darling? What have you done to me?
Desde la noche en la que me dejaste
Seit der Nacht, in der du mich verlassen hast
Nada que yo me logré acostumbrar
Nichts, an das ich mich gewöhnen konnte
¿Cómo se vive sin tener tus besos?
Wie lebt man ohne deine Küsse?
¿Cómo se vive sin verte bailar?
Wie lebt man ohne dich tanzen zu sehen?
Cada mañana, a mí me falta el aire
Jeden Morgen fehlt mir die Luft
Solo al despertarme te empiezo a soñar
Nur beim Aufwachen fange ich an, von dir zu träumen
Esto se ha vuelto eterno sin tus besos
Dies ist ewig geworden ohne deine Küsse
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Ich gehe ohne deinen Mund ins Bett und denke
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Es gibt keinen Kuss wie die, die du mir gibst
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
Und ich kann nicht mehr aushalten, wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
Te vivo deseando
Ich lebe in Sehnsucht nach dir
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
No sé cómo vivir con ese
Ich weiß nicht, wie ich mit diesem leben soll
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Diese Bachata zu tanzen, wie es sie nicht mehr gibt
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás (y)
Ich sterbe danach, es zu tun und du bist nicht da, du bist nicht da, du bist nicht da (und)
¿Qué es lo que pasa contigo?
Was ist los mit dir?
Que no me quieres como antes
Dass du mich nicht mehr liebst wie früher
Dime por qué mi castigo
Sag mir, warum meine Strafe
Si solo te di todo para ti
Wenn ich dir alles gegeben habe
Y ya le dije a mis amigos que esto se acabó contigo
Und ich habe meinen Freunden gesagt, dass es mit dir vorbei ist
Que no digan más tu nombre, que por algo tú te escondes
Dass sie deinen Namen nicht mehr sagen, dass du dich aus irgendeinem Grund versteckst
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Was hast du getan, Liebling? Was hast du mit mir gemacht?
Otra vez me está faltando el aire
Wieder fehlt mir die Luft
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Was hast du getan, Liebling? Was hast du mit mir gemacht?
Y sin ti siempre me falta el aire
Und ohne dich fehlt mir immer die Luft
Te vivo deseando
Ich lebe in Sehnsucht nach dir
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Ich gehe ohne deinen Mund ins Bett und denke
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Es gibt keinen Kuss wie die, die du mir gibst
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
Und ich kann nicht mehr aushalten, wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
Te vivo deseando
Ich lebe in Sehnsucht nach dir
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
No sé cómo vivir con ese
Ich weiß nicht, wie ich mit diesem leben soll
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Diese Bachata zu tanzen, wie es sie nicht mehr gibt
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Ich sterbe danach, es zu tun und du bist nicht da, du bist nicht da, du bist nicht da
Ay, ay, yay
Ay, ay, yay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Ich gehe ohne deinen Mund ins Bett und denke
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Es gibt keinen Kuss wie die, die du mir gibst
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
Und ich kann nicht mehr aushalten, wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Diese Bachata zu tanzen, wie es sie nicht mehr gibt
Bailar esta bachata como ya no hay
Diese Bachata zu tanzen, wie es sie nicht mehr gibt
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Ich sterbe danach, es zu tun und du bist nicht da, du bist nicht da, du bist nicht da
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Was hast du getan, Liebling? Was hast du mit mir gemacht?
No
Nein
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Was hast du getan, Liebling? Was hast du mit mir gemacht?
Desde la noche en la que me dejaste
Dalla notte in cui mi hai lasciato
Nada que yo me logré acostumbrar
Niente a cui sono riuscito ad abituarmi
¿Cómo se vive sin tener tus besos?
Come si vive senza i tuoi baci?
¿Cómo se vive sin verte bailar?
Come si vive senza vederti ballare?
Cada mañana, a mí me falta el aire
Ogni mattina, mi manca l'aria
Solo al despertarme te empiezo a soñar
Solo al risveglio inizio a sognarti
Esto se ha vuelto eterno sin tus besos
Questo è diventato eterno senza i tuoi baci
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Mi corico senza la tua bocca e penso
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Un bacio come quelli che mi dai non c'è
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
E non ne posso più se non ci sei, se non ci sei, se non ci sei
Te vivo deseando
Ti vivo desiderando
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
No sé cómo vivir con ese
Non so come vivere con questo
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Ballare questa bachata come non ce n'è più
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás (y)
Muoro dalla voglia di farlo e non ci sei, non ci sei, non ci sei (e)
¿Qué es lo que pasa contigo?
Cosa succede con te?
Que no me quieres como antes
Che non mi vuoi come prima
Dime por qué mi castigo
Dimmi perché la mia punizione
Si solo te di todo para ti
Se ti ho dato tutto per te
Y ya le dije a mis amigos que esto se acabó contigo
E ho già detto ai miei amici che è finita con te
Que no digan más tu nombre, que por algo tú te escondes
Che non dicono più il tuo nome, che per qualche motivo ti nascondi
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Cosa hai fatto, amore? Cosa hai fatto con me?
Otra vez me está faltando el aire
Di nuovo mi manca l'aria
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Cosa hai fatto, amore? Cosa hai fatto con me?
Y sin ti siempre me falta el aire
E senza di te mi manca sempre l'aria
Te vivo deseando
Ti vivo desiderando
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Mi corico senza la tua bocca e penso
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Un bacio come quelli che mi dai non c'è
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
E non ne posso più se non ci sei, se non ci sei, se non ci sei
Te vivo deseando
Ti vivo desiderando
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
No sé cómo vivir con ese
Non so come vivere con questo
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Ballare questa bachata come non ce n'è più
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Muoro dalla voglia di farlo e non ci sei, non ci sei, non ci sei
Ay, ay, yay
Ay, ay, yay
Me acuesto sin tu boca y pienso
Mi corico senza la tua bocca e penso
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Un beso como los que tú me das no hay
Un bacio come quelli che mi dai non c'è
Y ya no aguanto más si no estás, si no estás, si no estás
E non ne posso più se non ci sei, se non ci sei, se non ci sei
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Bailar esta bachata como ya no hay
Ballare questa bachata come non ce n'è più
Bailar esta bachata como ya no hay
Ballare questa bachata come non ce n'è più
Me muero por hacerlo y no estás, tú no estás, tú no estás
Muoro dalla voglia di farlo e non ci sei, non ci sei, non ci sei
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Cosa hai fatto, amore? Cosa hai fatto con me?
No
No
¿Qué has hecho, cariño? ¿Qué has hecho conmigo?
Cosa hai fatto, amore? Cosa hai fatto con me?

Curiosités sur la chanson Ay, Ay, Ay de David Bisbal

Qui a composé la chanson “Ay, Ay, Ay” de David Bisbal?
La chanson “Ay, Ay, Ay” de David Bisbal a été composée par Estefania Covadonga Ruiz Quintana, German Gonzalo Duque Molano, Juan Pablo Villamil.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] David Bisbal

Autres artistes de Romantic