Estrela Do Céu

Paulo Alexandre Marques Santos, Pedro Henrique Bendia, Daniel Azevedo Da Cruz

Paroles Traduction

Malibu

O sol acaba de nascer
Olha como a vida é linda
Abre um sorriso no rosto
Levanta a sua autoestima

Se maquia, olha no espelho
Se perfuma, penteia o cabelo
Sobe no salto sem medo
Só não revela o segredo

De ser tão linda
E ao mesmo tempo tão louca
De ser tão linda
E ao mesmo tempo tão louca

Independente, sem padrão
Não liga pra dinheiro e nem pra opinião
Ela é inspiração pra melodias e refrões
Que eu crio através dessa canção

Caiu uma estrela do céu
Presente enviado por Deus
Mulher é a coisa mais bela
Já vista na Terra pelos olhos meus

Caiu uma estrela do céu
Presente enviado por Deus
Mulher é a coisa mais bela
Já vista na Terra pelos olhos meus
Pelos olhos meus, pelos olhos meus

Todo amor do mundo eu vou querer te dar
E nada se compara a sensação de ver o seu sorriso
Ao me ver chegando no almoço de domingo
Lágrimas são passado, abre a janela o dia tá tão lindo
Planejei um futuro cheio de boas lembranças
Fico admirando o jeito que ela dança
Ela é paz, é esperança
Acredita e alcança
Ela é o que ela quiser
É instinto resistência
Atitude mulher
Ela quer, ela faz
Ela é deusa demais
Eu sei que ela é capaz de explicar que uma loucura faz sentido

Caiu uma estrela do céu
Presente enviado por Deus
Mulher é a coisa mais bela
Já vista na Terra pelos olhos meus

Caiu uma estrela do céu
Presente enviado por Deus
Mulher é a coisa mais bela
Já vista na Terra pelos olhos meus
Pelos olhos meus
Pelos olhos meus

Me ensina a ser forte assim
Não quero mais me machucar
Não me conheço tão bem
Você tem que me ajudar
Quando sente a minha dor
Não me deixa perceber
Durona, sempre se emociona mas tenta esconder

Estrela do céu, eu te vejo brilhar bem mais
Muito mais, muito mais
Uma grande mulher, não há de desistir jamais
Tomo a sua bênção e sigo na luta
Eu não tenho medo de ninguém
Me orgulho tanto da sua postura
Me criou para o caminho do bem

Caiu uma estrela do céu
Presente enviado por Deus
Mulher é a coisa mais bela
Já vista na Terra pelos olhos meus

Caiu uma estrela do céu
Presente enviado por Deus
Mulher é a coisa mais bela
Já vista na Terra pelos olhos meus
Pelos olhos meus
Pelos olhos meus

Malibu
Malibu
O sol acaba de nascer
Le soleil vient de se lever
Olha como a vida é linda
Regarde comme la vie est belle
Abre um sorriso no rosto
Affiche un sourire sur ton visage
Levanta a sua autoestima
Relève ton estime de toi
Se maquia, olha no espelho
Maquille-toi, regarde-toi dans le miroir
Se perfuma, penteia o cabelo
Parfume-toi, peigne tes cheveux
Sobe no salto sem medo
Monte sur tes talons sans peur
Só não revela o segredo
Ne révèle juste pas le secret
De ser tão linda
D'être si belle
E ao mesmo tempo tão louca
Et en même temps si folle
De ser tão linda
D'être si belle
E ao mesmo tempo tão louca
Et en même temps si folle
Independente, sem padrão
Indépendante, sans norme
Não liga pra dinheiro e nem pra opinião
Elle se fiche de l'argent et des opinions
Ela é inspiração pra melodias e refrões
Elle est une inspiration pour les mélodies et les refrains
Que eu crio através dessa canção
Que je crée à travers cette chanson
Caiu uma estrela do céu
Une étoile est tombée du ciel
Presente enviado por Deus
Un cadeau envoyé par Dieu
Mulher é a coisa mais bela
La femme est la chose la plus belle
Já vista na Terra pelos olhos meus
Jamais vue sur Terre par mes yeux
Caiu uma estrela do céu
Une étoile est tombée du ciel
Presente enviado por Deus
Un cadeau envoyé par Dieu
Mulher é a coisa mais bela
La femme est la chose la plus belle
Já vista na Terra pelos olhos meus
Jamais vue sur Terre par mes yeux
Pelos olhos meus, pelos olhos meus
Par mes yeux, par mes yeux
Todo amor do mundo eu vou querer te dar
Tout l'amour du monde, je veux te le donner
E nada se compara a sensação de ver o seu sorriso
Et rien ne se compare à la sensation de voir ton sourire
Ao me ver chegando no almoço de domingo
En me voyant arriver pour le déjeuner du dimanche
Lágrimas são passado, abre a janela o dia tá tão lindo
Les larmes sont du passé, ouvre la fenêtre, la journée est si belle
Planejei um futuro cheio de boas lembranças
J'ai prévu un avenir plein de bons souvenirs
Fico admirando o jeito que ela dança
Je reste admiratif de la façon dont elle danse
Ela é paz, é esperança
Elle est paix, elle est espoir
Acredita e alcança
Elle croit et elle atteint
Ela é o que ela quiser
Elle est ce qu'elle veut être
É instinto resistência
C'est l'instinct de résistance
Atitude mulher
Attitude de femme
Ela quer, ela faz
Elle veut, elle fait
Ela é deusa demais
Elle est trop déesse
Eu sei que ela é capaz de explicar que uma loucura faz sentido
Je sais qu'elle est capable d'expliquer qu'une folie a du sens
Caiu uma estrela do céu
Une étoile est tombée du ciel
Presente enviado por Deus
Un cadeau envoyé par Dieu
Mulher é a coisa mais bela
La femme est la chose la plus belle
Já vista na Terra pelos olhos meus
Jamais vue sur Terre par mes yeux
Caiu uma estrela do céu
Une étoile est tombée du ciel
Presente enviado por Deus
Un cadeau envoyé par Dieu
Mulher é a coisa mais bela
La femme est la chose la plus belle
Já vista na Terra pelos olhos meus
Jamais vue sur Terre par mes yeux
Pelos olhos meus
Par mes yeux
Pelos olhos meus
Par mes yeux
Me ensina a ser forte assim
Apprends-moi à être aussi forte
Não quero mais me machucar
Je ne veux plus me blesser
Não me conheço tão bem
Je ne me connais pas si bien
Você tem que me ajudar
Tu dois m'aider
Quando sente a minha dor
Quand tu ressens ma douleur
Não me deixa perceber
Tu ne me laisses pas le voir
Durona, sempre se emociona mas tenta esconder
Dur à cuire, toujours émue mais essaie de le cacher
Estrela do céu, eu te vejo brilhar bem mais
Étoile du ciel, je te vois briller encore plus
Muito mais, muito mais
Beaucoup plus, beaucoup plus
Uma grande mulher, não há de desistir jamais
Une grande femme, ne renoncera jamais
Tomo a sua bênção e sigo na luta
Je prends ta bénédiction et continue le combat
Eu não tenho medo de ninguém
Je n'ai peur de personne
Me orgulho tanto da sua postura
Je suis tellement fier de ton attitude
Me criou para o caminho do bem
Tu m'as élevé sur le chemin du bien
Caiu uma estrela do céu
Une étoile est tombée du ciel
Presente enviado por Deus
Un cadeau envoyé par Dieu
Mulher é a coisa mais bela
La femme est la chose la plus belle
Já vista na Terra pelos olhos meus
Jamais vue sur Terre par mes yeux
Caiu uma estrela do céu
Une étoile est tombée du ciel
Presente enviado por Deus
Un cadeau envoyé par Dieu
Mulher é a coisa mais bela
La femme est la chose la plus belle
Já vista na Terra pelos olhos meus
Jamais vue sur Terre par mes yeux
Pelos olhos meus
Par mes yeux
Pelos olhos meus
Par mes yeux
Malibu
Malibu
O sol acaba de nascer
The sun has just risen
Olha como a vida é linda
Look how beautiful life is
Abre um sorriso no rosto
Put a smile on your face
Levanta a sua autoestima
Boost your self-esteem
Se maquia, olha no espelho
Put on makeup, look in the mirror
Se perfuma, penteia o cabelo
Perfume yourself, comb your hair
Sobe no salto sem medo
Step into high heels without fear
Só não revela o segredo
Just don't reveal the secret
De ser tão linda
Of being so beautiful
E ao mesmo tempo tão louca
And at the same time so crazy
De ser tão linda
Of being so beautiful
E ao mesmo tempo tão louca
And at the same time so crazy
Independente, sem padrão
Independent, without standards
Não liga pra dinheiro e nem pra opinião
Doesn't care about money or opinions
Ela é inspiração pra melodias e refrões
She is inspiration for melodies and choruses
Que eu crio através dessa canção
That I create through this song
Caiu uma estrela do céu
A star fell from the sky
Presente enviado por Deus
Gift sent by God
Mulher é a coisa mais bela
Woman is the most beautiful thing
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ever seen on Earth by my eyes
Caiu uma estrela do céu
A star fell from the sky
Presente enviado por Deus
Gift sent by God
Mulher é a coisa mais bela
Woman is the most beautiful thing
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ever seen on Earth by my eyes
Pelos olhos meus, pelos olhos meus
By my eyes, by my eyes
Todo amor do mundo eu vou querer te dar
All the love in the world I want to give you
E nada se compara a sensação de ver o seu sorriso
And nothing compares to the feeling of seeing your smile
Ao me ver chegando no almoço de domingo
When I arrive for Sunday lunch
Lágrimas são passado, abre a janela o dia tá tão lindo
Tears are in the past, open the window the day is so beautiful
Planejei um futuro cheio de boas lembranças
I planned a future full of good memories
Fico admirando o jeito que ela dança
I admire the way she dances
Ela é paz, é esperança
She is peace, she is hope
Acredita e alcança
Believes and achieves
Ela é o que ela quiser
She is whatever she wants to be
É instinto resistência
It's instinct resistance
Atitude mulher
Woman's attitude
Ela quer, ela faz
She wants, she does
Ela é deusa demais
She is too much of a goddess
Eu sei que ela é capaz de explicar que uma loucura faz sentido
I know she is capable of explaining that madness makes sense
Caiu uma estrela do céu
A star fell from the sky
Presente enviado por Deus
Gift sent by God
Mulher é a coisa mais bela
Woman is the most beautiful thing
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ever seen on Earth by my eyes
Caiu uma estrela do céu
A star fell from the sky
Presente enviado por Deus
Gift sent by God
Mulher é a coisa mais bela
Woman is the most beautiful thing
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ever seen on Earth by my eyes
Pelos olhos meus
By my eyes
Pelos olhos meus
By my eyes
Me ensina a ser forte assim
Teach me to be strong like this
Não quero mais me machucar
I don't want to get hurt anymore
Não me conheço tão bem
I don't know myself so well
Você tem que me ajudar
You have to help me
Quando sente a minha dor
When you feel my pain
Não me deixa perceber
Don't let me notice
Durona, sempre se emociona mas tenta esconder
Tough, always gets emotional but tries to hide
Estrela do céu, eu te vejo brilhar bem mais
Star from the sky, I see you shine even more
Muito mais, muito mais
Much more, much more
Uma grande mulher, não há de desistir jamais
A great woman, will never give up
Tomo a sua bênção e sigo na luta
I take your blessing and continue the fight
Eu não tenho medo de ninguém
I'm not afraid of anyone
Me orgulho tanto da sua postura
I'm so proud of your posture
Me criou para o caminho do bem
You raised me for the path of good
Caiu uma estrela do céu
A star fell from the sky
Presente enviado por Deus
Gift sent by God
Mulher é a coisa mais bela
Woman is the most beautiful thing
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ever seen on Earth by my eyes
Caiu uma estrela do céu
A star fell from the sky
Presente enviado por Deus
Gift sent by God
Mulher é a coisa mais bela
Woman is the most beautiful thing
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ever seen on Earth by my eyes
Pelos olhos meus
By my eyes
Pelos olhos meus
By my eyes
Malibu
Malibú
O sol acaba de nascer
El sol acaba de salir
Olha como a vida é linda
Mira qué hermosa es la vida
Abre um sorriso no rosto
Sonríe en tu rostro
Levanta a sua autoestima
Eleva tu autoestima
Se maquia, olha no espelho
Maquíllate, mírate en el espejo
Se perfuma, penteia o cabelo
Perfúmate, peina tu cabello
Sobe no salto sem medo
Sube a los tacones sin miedo
Só não revela o segredo
Solo no revela el secreto
De ser tão linda
De ser tan hermosa
E ao mesmo tempo tão louca
Y al mismo tiempo tan loca
De ser tão linda
De ser tan hermosa
E ao mesmo tempo tão louca
Y al mismo tiempo tan loca
Independente, sem padrão
Independiente, sin patrón
Não liga pra dinheiro e nem pra opinião
No le importa el dinero ni la opinión
Ela é inspiração pra melodias e refrões
Ella es inspiración para melodías y estribillos
Que eu crio através dessa canção
Que creo a través de esta canción
Caiu uma estrela do céu
Cayó una estrella del cielo
Presente enviado por Deus
Regalo enviado por Dios
Mulher é a coisa mais bela
La mujer es la cosa más bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ya vista en la Tierra por mis ojos
Caiu uma estrela do céu
Cayó una estrella del cielo
Presente enviado por Deus
Regalo enviado por Dios
Mulher é a coisa mais bela
La mujer es la cosa más bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ya vista en la Tierra por mis ojos
Pelos olhos meus, pelos olhos meus
Por mis ojos, por mis ojos
Todo amor do mundo eu vou querer te dar
Todo el amor del mundo quiero darte
E nada se compara a sensação de ver o seu sorriso
Y nada se compara a la sensación de ver tu sonrisa
Ao me ver chegando no almoço de domingo
Al verme llegar al almuerzo del domingo
Lágrimas são passado, abre a janela o dia tá tão lindo
Las lágrimas son pasado, abre la ventana, el día es tan hermoso
Planejei um futuro cheio de boas lembranças
Planeé un futuro lleno de buenos recuerdos
Fico admirando o jeito que ela dança
Admiro la forma en que ella baila
Ela é paz, é esperança
Ella es paz, es esperanza
Acredita e alcança
Cree y alcanza
Ela é o que ela quiser
Ella es lo que ella quiera
É instinto resistência
Es instinto resistencia
Atitude mulher
Actitud mujer
Ela quer, ela faz
Ella quiere, ella hace
Ela é deusa demais
Ella es demasiado diosa
Eu sei que ela é capaz de explicar que uma loucura faz sentido
Sé que ella es capaz de explicar que una locura tiene sentido
Caiu uma estrela do céu
Cayó una estrella del cielo
Presente enviado por Deus
Regalo enviado por Dios
Mulher é a coisa mais bela
La mujer es la cosa más bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ya vista en la Tierra por mis ojos
Caiu uma estrela do céu
Cayó una estrella del cielo
Presente enviado por Deus
Regalo enviado por Dios
Mulher é a coisa mais bela
La mujer es la cosa más bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ya vista en la Tierra por mis ojos
Pelos olhos meus
Por mis ojos
Pelos olhos meus
Por mis ojos
Me ensina a ser forte assim
Enséñame a ser fuerte así
Não quero mais me machucar
No quiero lastimarme más
Não me conheço tão bem
No me conozco tan bien
Você tem que me ajudar
Tienes que ayudarme
Quando sente a minha dor
Cuando siente mi dolor
Não me deixa perceber
No me deja darme cuenta
Durona, sempre se emociona mas tenta esconder
Dura, siempre se emociona pero intenta esconderlo
Estrela do céu, eu te vejo brilhar bem mais
Estrella del cielo, te veo brillar mucho más
Muito mais, muito mais
Mucho más, mucho más
Uma grande mulher, não há de desistir jamais
Una gran mujer, nunca se rendirá
Tomo a sua bênção e sigo na luta
Tomo tu bendición y sigo en la lucha
Eu não tenho medo de ninguém
No tengo miedo de nadie
Me orgulho tanto da sua postura
Estoy tan orgulloso de tu postura
Me criou para o caminho do bem
Me criaste para el camino del bien
Caiu uma estrela do céu
Cayó una estrella del cielo
Presente enviado por Deus
Regalo enviado por Dios
Mulher é a coisa mais bela
La mujer es la cosa más bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ya vista en la Tierra por mis ojos
Caiu uma estrela do céu
Cayó una estrella del cielo
Presente enviado por Deus
Regalo enviado por Dios
Mulher é a coisa mais bela
La mujer es la cosa más bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Ya vista en la Tierra por mis ojos
Pelos olhos meus
Por mis ojos
Pelos olhos meus
Por mis ojos
Malibu
Malibu
O sol acaba de nascer
Die Sonne ist gerade aufgegangen
Olha como a vida é linda
Schau, wie schön das Leben ist
Abre um sorriso no rosto
Lächle
Levanta a sua autoestima
Hebe dein Selbstwertgefühl
Se maquia, olha no espelho
Schminke dich, schau in den Spiegel
Se perfuma, penteia o cabelo
Parfümiere dich, kämme dein Haar
Sobe no salto sem medo
Steige ohne Angst auf den Absatz
Só não revela o segredo
Verrate nur nicht das Geheimnis
De ser tão linda
So schön zu sein
E ao mesmo tempo tão louca
Und gleichzeitig so verrückt
De ser tão linda
So schön zu sein
E ao mesmo tempo tão louca
Und gleichzeitig so verrückt
Independente, sem padrão
Unabhängig, ohne Norm
Não liga pra dinheiro e nem pra opinião
Sie kümmert sich nicht um Geld oder Meinungen
Ela é inspiração pra melodias e refrões
Sie ist die Inspiration für Melodien und Refrains
Que eu crio através dessa canção
Die ich durch dieses Lied erschaffe
Caiu uma estrela do céu
Ein Stern ist vom Himmel gefallen
Presente enviado por Deus
Ein Geschenk, das von Gott gesendet wurde
Mulher é a coisa mais bela
Eine Frau ist das Schönste
Já vista na Terra pelos olhos meus
Das ich je auf der Erde mit meinen Augen gesehen habe
Caiu uma estrela do céu
Ein Stern ist vom Himmel gefallen
Presente enviado por Deus
Ein Geschenk, das von Gott gesendet wurde
Mulher é a coisa mais bela
Eine Frau ist das Schönste
Já vista na Terra pelos olhos meus
Das ich je auf der Erde mit meinen Augen gesehen habe
Pelos olhos meus, pelos olhos meus
Mit meinen Augen, mit meinen Augen
Todo amor do mundo eu vou querer te dar
Ich möchte dir all die Liebe der Welt geben
E nada se compara a sensação de ver o seu sorriso
Und nichts vergleicht sich mit dem Gefühl, dein Lächeln zu sehen
Ao me ver chegando no almoço de domingo
Wenn ich zum Sonntagsmittagessen komme
Lágrimas são passado, abre a janela o dia tá tão lindo
Tränen sind Vergangenheit, öffne das Fenster, der Tag ist so schön
Planejei um futuro cheio de boas lembranças
Ich habe eine Zukunft voller guter Erinnerungen geplant
Fico admirando o jeito que ela dança
Ich bewundere die Art, wie sie tanzt
Ela é paz, é esperança
Sie ist Frieden, sie ist Hoffnung
Acredita e alcança
Sie glaubt und erreicht
Ela é o que ela quiser
Sie kann sein, was sie will
É instinto resistência
Es ist Instinkt Widerstand
Atitude mulher
Frauenattitüde
Ela quer, ela faz
Sie will, sie macht
Ela é deusa demais
Sie ist zu sehr eine Göttin
Eu sei que ela é capaz de explicar que uma loucura faz sentido
Ich weiß, dass sie in der Lage ist zu erklären, dass Wahnsinn Sinn macht
Caiu uma estrela do céu
Ein Stern ist vom Himmel gefallen
Presente enviado por Deus
Ein Geschenk, das von Gott gesendet wurde
Mulher é a coisa mais bela
Eine Frau ist das Schönste
Já vista na Terra pelos olhos meus
Das ich je auf der Erde mit meinen Augen gesehen habe
Caiu uma estrela do céu
Ein Stern ist vom Himmel gefallen
Presente enviado por Deus
Ein Geschenk, das von Gott gesendet wurde
Mulher é a coisa mais bela
Eine Frau ist das Schönste
Já vista na Terra pelos olhos meus
Das ich je auf der Erde mit meinen Augen gesehen habe
Pelos olhos meus
Mit meinen Augen
Pelos olhos meus
Mit meinen Augen
Me ensina a ser forte assim
Lehre mich so stark zu sein
Não quero mais me machucar
Ich will mich nicht mehr verletzen
Não me conheço tão bem
Ich kenne mich nicht so gut
Você tem que me ajudar
Du musst mir helfen
Quando sente a minha dor
Wenn du meinen Schmerz fühlst
Não me deixa perceber
Lässt du mich es nicht bemerken
Durona, sempre se emociona mas tenta esconder
Hart, immer emotional, aber versucht es zu verbergen
Estrela do céu, eu te vejo brilhar bem mais
Stern vom Himmel, ich sehe dich viel heller leuchten
Muito mais, muito mais
Viel mehr, viel mehr
Uma grande mulher, não há de desistir jamais
Eine große Frau, wird niemals aufgeben
Tomo a sua bênção e sigo na luta
Ich nehme deinen Segen und kämpfe weiter
Eu não tenho medo de ninguém
Ich habe keine Angst vor niemandem
Me orgulho tanto da sua postura
Ich bin so stolz auf deine Haltung
Me criou para o caminho do bem
Du hast mich auf den Weg des Guten geführt
Caiu uma estrela do céu
Ein Stern ist vom Himmel gefallen
Presente enviado por Deus
Ein Geschenk, das von Gott gesendet wurde
Mulher é a coisa mais bela
Eine Frau ist das Schönste
Já vista na Terra pelos olhos meus
Das ich je auf der Erde mit meinen Augen gesehen habe
Caiu uma estrela do céu
Ein Stern ist vom Himmel gefallen
Presente enviado por Deus
Ein Geschenk, das von Gott gesendet wurde
Mulher é a coisa mais bela
Eine Frau ist das Schönste
Já vista na Terra pelos olhos meus
Das ich je auf der Erde mit meinen Augen gesehen habe
Pelos olhos meus
Mit meinen Augen
Pelos olhos meus
Mit meinen Augen
Malibu
Malibu
O sol acaba de nascer
Il sole è appena sorto
Olha como a vida é linda
Guarda quanto è bella la vita
Abre um sorriso no rosto
Sorridi sul tuo viso
Levanta a sua autoestima
Aumenta la tua autostima
Se maquia, olha no espelho
Truccati, guardati allo specchio
Se perfuma, penteia o cabelo
Profumati, pettina i capelli
Sobe no salto sem medo
Salta sui tacchi senza paura
Só não revela o segredo
Non rivela solo il segreto
De ser tão linda
Di essere così bella
E ao mesmo tempo tão louca
E allo stesso tempo così pazza
De ser tão linda
Di essere così bella
E ao mesmo tempo tão louca
E allo stesso tempo così pazza
Independente, sem padrão
Indipendente, senza standard
Não liga pra dinheiro e nem pra opinião
Non si preoccupa del denaro o delle opinioni
Ela é inspiração pra melodias e refrões
È un'ispirazione per melodie e ritornelli
Que eu crio através dessa canção
Che creo attraverso questa canzone
Caiu uma estrela do céu
È caduta una stella dal cielo
Presente enviado por Deus
Un dono inviato da Dio
Mulher é a coisa mais bela
La donna è la cosa più bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Mai vista sulla Terra dai miei occhi
Caiu uma estrela do céu
È caduta una stella dal cielo
Presente enviado por Deus
Un dono inviato da Dio
Mulher é a coisa mais bela
La donna è la cosa più bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Mai vista sulla Terra dai miei occhi
Pelos olhos meus, pelos olhos meus
Dai miei occhi, dai miei occhi
Todo amor do mundo eu vou querer te dar
Tutto l'amore del mondo voglio dartelo
E nada se compara a sensação de ver o seu sorriso
E niente si confronta con la sensazione di vedere il tuo sorriso
Ao me ver chegando no almoço de domingo
Quando mi vedi arrivare per il pranzo della domenica
Lágrimas são passado, abre a janela o dia tá tão lindo
Le lacrime sono passate, apri la finestra, la giornata è così bella
Planejei um futuro cheio de boas lembranças
Ho pianificato un futuro pieno di bei ricordi
Fico admirando o jeito que ela dança
Ammiro il modo in cui balla
Ela é paz, é esperança
È pace, è speranza
Acredita e alcança
Crede e raggiunge
Ela é o que ela quiser
È quello che vuole essere
É instinto resistência
È istinto resistenza
Atitude mulher
Atteggiamento donna
Ela quer, ela faz
Lei vuole, lei fa
Ela é deusa demais
È troppo una dea
Eu sei que ela é capaz de explicar que uma loucura faz sentido
So che è in grado di spiegare che una follia ha senso
Caiu uma estrela do céu
È caduta una stella dal cielo
Presente enviado por Deus
Un dono inviato da Dio
Mulher é a coisa mais bela
La donna è la cosa più bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Mai vista sulla Terra dai miei occhi
Caiu uma estrela do céu
È caduta una stella dal cielo
Presente enviado por Deus
Un dono inviato da Dio
Mulher é a coisa mais bela
La donna è la cosa più bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Mai vista sulla Terra dai miei occhi
Pelos olhos meus
Dai miei occhi
Pelos olhos meus
Dai miei occhi
Me ensina a ser forte assim
Insegnami ad essere così forte
Não quero mais me machucar
Non voglio più farmi male
Não me conheço tão bem
Non mi conosco così bene
Você tem que me ajudar
Devi aiutarmi
Quando sente a minha dor
Quando sente il mio dolore
Não me deixa perceber
Non mi lascia percepire
Durona, sempre se emociona mas tenta esconder
Dura, si emoziona sempre ma cerca di nascondere
Estrela do céu, eu te vejo brilhar bem mais
Stella del cielo, ti vedo brillare di più
Muito mais, muito mais
Molto di più, molto di più
Uma grande mulher, não há de desistir jamais
Una grande donna, non rinuncerà mai
Tomo a sua bênção e sigo na luta
Prendo la tua benedizione e continuo a lottare
Eu não tenho medo de ninguém
Non ho paura di nessuno
Me orgulho tanto da sua postura
Sono così orgoglioso del tuo atteggiamento
Me criou para o caminho do bem
Mi hai cresciuto per il cammino del bene
Caiu uma estrela do céu
È caduta una stella dal cielo
Presente enviado por Deus
Un dono inviato da Dio
Mulher é a coisa mais bela
La donna è la cosa più bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Mai vista sulla Terra dai miei occhi
Caiu uma estrela do céu
È caduta una stella dal cielo
Presente enviado por Deus
Un dono inviato da Dio
Mulher é a coisa mais bela
La donna è la cosa più bella
Já vista na Terra pelos olhos meus
Mai vista sulla Terra dai miei occhi
Pelos olhos meus
Dai miei occhi
Pelos olhos meus
Dai miei occhi

Curiosités sur la chanson Estrela Do Céu de Delacruz

Qui a composé la chanson “Estrela Do Céu” de Delacruz?
La chanson “Estrela Do Céu” de Delacruz a été composée par Paulo Alexandre Marques Santos, Pedro Henrique Bendia, Daniel Azevedo Da Cruz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Delacruz

Autres artistes de Hard rock