For The Love Of A Daughter

WILLIAM BECKETT, DEMITRIA LOVATO

Paroles Traduction

Four years old
With my back to the door
All I could hear
Was the family war
Your selfish hands
Always expecting more
Am I your child?
Or jut a charity award?

You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Hopeless
You're hopeless
Oh father, please father
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Oh father, please father
Put the bottle down for the love of a daughter

It's been five years
Since we've spoken last
And you can't take back
What we never had
Oh, I can be manipulated only so many times
Before even "I Love You"
Starts to sound like a lie

You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Hopeless
You're hopeless
Oh father, please father
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Oh father, please father
Put the bottle down for the love of a daughter

Don't you remember I'm your baby girl?
How could you push me our of your world?
Lied to your flesh and your blood
Put your hands on the ones that you swore you loved
Don't you remember I'm your baby girl?
How could you throw me right out of your world?
So young when the pain had begun
Now forever afraid of being loved

Oh father
Please father
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Oh father
Please father
Oh father
Please father
Put the bottle down for the love of a daughter
For the love of a daughter

Four years old
Quatre ans
With my back to the door
Avec mon dos à la porte
All I could hear
Tout ce que je pouvais entendre
Was the family war
C'était la guerre familiale
Your selfish hands
Tes mains égoïstes
Always expecting more
Toujours en attente de plus
Am I your child?
Suis-je ton enfant ?
Or jut a charity award?
Ou juste un prix de charité ?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Tu as un cœur évidé mais il est lourd dans ta poitrine
I tried so hard to fight it but it's hopeless
J'ai essayé si fort de le combattre mais c'est sans espoir
Hopeless
Sans espoir
You're hopeless
Tu es sans espoir
Oh father, please father
Oh père, s'il te plaît père
I'd love to leave you alone but I can't let you go
J'aimerais te laisser seul mais je ne peux pas te laisser partir
Oh father, please father
Oh père, s'il te plaît père
Put the bottle down for the love of a daughter
Pose la bouteille pour l'amour d'une fille
It's been five years
Cela fait cinq ans
Since we've spoken last
Depuis que nous avons parlé pour la dernière fois
And you can't take back
Et tu ne peux pas reprendre
What we never had
Ce que nous n'avons jamais eu
Oh, I can be manipulated only so many times
Oh, je peux être manipulée seulement un certain nombre de fois
Before even "I Love You"
Avant même que "Je t'aime"
Starts to sound like a lie
Commence à sonner comme un mensonge
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Tu as un cœur évidé mais il est lourd dans ta poitrine
I tried so hard to fight it but it's hopeless
J'ai essayé si fort de le combattre mais c'est sans espoir
Hopeless
Sans espoir
You're hopeless
Tu es sans espoir
Oh father, please father
Oh père, s'il te plaît père
I'd love to leave you alone but I can't let you go
J'aimerais te laisser seul mais je ne peux pas te laisser partir
Oh father, please father
Oh père, s'il te plaît père
Put the bottle down for the love of a daughter
Pose la bouteille pour l'amour d'une fille
Don't you remember I'm your baby girl?
Ne te souviens-tu pas que je suis ta petite fille ?
How could you push me our of your world?
Comment as-tu pu me pousser hors de ton monde ?
Lied to your flesh and your blood
Menti à ta chair et à ton sang
Put your hands on the ones that you swore you loved
Mets tes mains sur ceux que tu as juré d'aimer
Don't you remember I'm your baby girl?
Ne te souviens-tu pas que je suis ta petite fille ?
How could you throw me right out of your world?
Comment as-tu pu me jeter hors de ton monde ?
So young when the pain had begun
Si jeune quand la douleur a commencé
Now forever afraid of being loved
Maintenant à jamais effrayée d'être aimée
Oh father
Oh père
Please father
S'il te plaît père
I'd love to leave you alone but I can't let you go
J'aimerais te laisser seul mais je ne peux pas te laisser partir
Oh father
Oh père
Please father
S'il te plaît père
Oh father
Oh père
Please father
S'il te plaît père
Put the bottle down for the love of a daughter
Pose la bouteille pour l'amour d'une fille
For the love of a daughter
Pour l'amour d'une fille
Four years old
Quatro anos de idade
With my back to the door
Com as costas para a porta
All I could hear
Tudo o que eu podia ouvir
Was the family war
Era a guerra familiar
Your selfish hands
Suas mãos egoístas
Always expecting more
Sempre esperando mais
Am I your child?
Sou eu sua filha?
Or jut a charity award?
Ou apenas um prêmio de caridade?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Você tem um coração vazio, mas pesado no peito
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Eu tentei tão duro lutar contra isso, mas é inútil
Hopeless
Inútil
You're hopeless
Você é inútil
Oh father, please father
Oh pai, por favor, pai
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Eu adoraria te deixar sozinho, mas não posso te deixar ir
Oh father, please father
Oh pai, por favor, pai
Put the bottle down for the love of a daughter
Coloque a garrafa para baixo pelo amor de uma filha
It's been five years
Já se passaram cinco anos
Since we've spoken last
Desde a última vez que falamos
And you can't take back
E você não pode voltar atrás
What we never had
No que nunca tivemos
Oh, I can be manipulated only so many times
Oh, eu posso ser manipulada apenas tantas vezes
Before even "I Love You"
Antes que até "Eu te amo"
Starts to sound like a lie
Comece a soar como uma mentira
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Você tem um coração vazio, mas pesado no peito
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Eu tentei tão duro lutar contra isso, mas é inútil
Hopeless
Inútil
You're hopeless
Você é inútil
Oh father, please father
Oh pai, por favor, pai
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Eu adoraria te deixar sozinho, mas não posso te deixar ir
Oh father, please father
Oh pai, por favor, pai
Put the bottle down for the love of a daughter
Coloque a garrafa para baixo pelo amor de uma filha
Don't you remember I'm your baby girl?
Você não se lembra que eu sou sua menininha?
How could you push me our of your world?
Como você poderia me empurrar para fora do seu mundo?
Lied to your flesh and your blood
Mentiu para sua carne e seu sangue
Put your hands on the ones that you swore you loved
Colocou suas mãos naquelas que você jurou que amava
Don't you remember I'm your baby girl?
Você não se lembra que eu sou sua menininha?
How could you throw me right out of your world?
Como você poderia me jogar para fora do seu mundo?
So young when the pain had begun
Tão jovem quando a dor começou
Now forever afraid of being loved
Agora para sempre com medo de ser amada
Oh father
Oh pai
Please father
Por favor, pai
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Eu adoraria te deixar sozinho, mas não posso te deixar ir
Oh father
Oh pai
Please father
Por favor, pai
Oh father
Oh pai
Please father
Por favor, pai
Put the bottle down for the love of a daughter
Coloque a garrafa para baixo pelo amor de uma filha
For the love of a daughter
Pelo amor de uma filha
Four years old
Cuatro años
With my back to the door
Con mi espalda a la puerta
All I could hear
Todo lo que podía oír
Was the family war
Era la guerra familiar
Your selfish hands
Tus manos egoístas
Always expecting more
Siempre esperando más
Am I your child?
¿Soy tu hijo?
Or jut a charity award?
¿O solo un premio de caridad?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Tienes un corazón vacío pero pesado en tu pecho
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Intenté tan duro luchar contra él pero es inútil
Hopeless
Inútil
You're hopeless
Eres inútil
Oh father, please father
Oh padre, por favor padre
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Me encantaría dejarte solo pero no puedo dejarte ir
Oh father, please father
Oh padre, por favor padre
Put the bottle down for the love of a daughter
Deja la botella por el amor a una hija
It's been five years
Han pasado cinco años
Since we've spoken last
Desde que hablamos por última vez
And you can't take back
Y no puedes recuperar
What we never had
Lo que nunca tuvimos
Oh, I can be manipulated only so many times
Oh, solo puedo ser manipulada tantas veces
Before even "I Love You"
Antes de que incluso "Te Amo"
Starts to sound like a lie
Empiece a sonar como una mentira
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Tienes un corazón vacío pero pesado en tu pecho
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Intenté tan duro luchar contra él pero es inútil
Hopeless
Inútil
You're hopeless
Eres inútil
Oh father, please father
Oh padre, por favor padre
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Me encantaría dejarte solo pero no puedo dejarte ir
Oh father, please father
Oh padre, por favor padre
Put the bottle down for the love of a daughter
Deja la botella por el amor a una hija
Don't you remember I'm your baby girl?
¿No recuerdas que soy tu niña?
How could you push me our of your world?
¿Cómo pudiste empujarme fuera de tu mundo?
Lied to your flesh and your blood
Mentiste a tu carne y a tu sangre
Put your hands on the ones that you swore you loved
Pusiste tus manos en los que juraste que amabas
Don't you remember I'm your baby girl?
¿No recuerdas que soy tu niña?
How could you throw me right out of your world?
¿Cómo pudiste echarme de tu mundo?
So young when the pain had begun
Tan joven cuando el dolor había comenzado
Now forever afraid of being loved
Ahora siempre temerosa de ser amada
Oh father
Oh padre
Please father
Por favor padre
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Me encantaría dejarte solo pero no puedo dejarte ir
Oh father
Oh padre
Please father
Por favor padre
Oh father
Oh padre
Please father
Por favor padre
Put the bottle down for the love of a daughter
Deja la botella por el amor a una hija
For the love of a daughter
Por el amor a una hija
Four years old
Vier Jahre alt
With my back to the door
Mit dem Rücken zur Tür
All I could hear
Alles, was ich hören konnte
Was the family war
War der Familienkrieg
Your selfish hands
Deine egoistischen Hände
Always expecting more
Immer mehr erwartend
Am I your child?
Bin ich dein Kind?
Or jut a charity award?
Oder nur eine Wohltätigkeitsauszeichnung?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Du hast ein ausgehöhltes Herz, aber es ist schwer in deiner Brust
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Ich habe so hart versucht, dagegen anzukämpfen, aber es ist hoffnungslos
Hopeless
Hoffnungslos
You're hopeless
Du bist hoffnungslos
Oh father, please father
Oh Vater, bitte Vater
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Ich würde dich gerne alleine lassen, aber ich kann dich nicht gehen lassen
Oh father, please father
Oh Vater, bitte Vater
Put the bottle down for the love of a daughter
Leg die Flasche ab, um der Liebe zu einer Tochter willen
It's been five years
Es sind fünf Jahre vergangen
Since we've spoken last
Seit wir das letzte Mal gesprochen haben
And you can't take back
Und du kannst nicht zurücknehmen
What we never had
Was wir nie hatten
Oh, I can be manipulated only so many times
Oh, ich kann nur so oft manipuliert werden
Before even "I Love You"
Bevor selbst „Ich liebe dich“
Starts to sound like a lie
Anfängt, wie eine Lüge zu klingen
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Du hast ein ausgehöhltes Herz, aber es ist schwer in deiner Brust
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Ich habe so hart versucht, dagegen anzukämpfen, aber es ist hoffnungslos
Hopeless
Hoffnungslos
You're hopeless
Du bist hoffnungslos
Oh father, please father
Oh Vater, bitte Vater
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Ich würde dich gerne alleine lassen, aber ich kann dich nicht gehen lassen
Oh father, please father
Oh Vater, bitte Vater
Put the bottle down for the love of a daughter
Leg die Flasche ab, um der Liebe zu einer Tochter willen
Don't you remember I'm your baby girl?
Erinnerst du dich nicht, ich bin dein kleines Mädchen?
How could you push me our of your world?
Wie konntest du mich aus deiner Welt stoßen?
Lied to your flesh and your blood
Hast deinem Fleisch und Blut gelogen
Put your hands on the ones that you swore you loved
Hast deine Hände auf die gelegt, die du geschworen hast zu lieben
Don't you remember I'm your baby girl?
Erinnerst du dich nicht, ich bin dein kleines Mädchen?
How could you throw me right out of your world?
Wie konntest du mich einfach aus deiner Welt werfen?
So young when the pain had begun
So jung, als der Schmerz begann
Now forever afraid of being loved
Jetzt für immer Angst davor, geliebt zu werden
Oh father
Oh Vater
Please father
Bitte Vater
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Ich würde dich gerne alleine lassen, aber ich kann dich nicht gehen lassen
Oh father
Oh Vater
Please father
Bitte Vater
Oh father
Oh Vater
Please father
Bitte Vater
Put the bottle down for the love of a daughter
Leg die Flasche ab, um der Liebe zu einer Tochter willen
For the love of a daughter
Um der Liebe zu einer Tochter willen
Four years old
Quattro anni
With my back to the door
Con le spalle alla porta
All I could hear
Tutto quello che potevo sentire
Was the family war
Era la guerra di famiglia
Your selfish hands
Le tue mani egoiste
Always expecting more
Sempre in attesa di più
Am I your child?
Sono io tua figlia?
Or jut a charity award?
O solo un premio di beneficenza?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Hai un cuore scavato ma è pesante nel tuo petto
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Ho provato così tanto a combatterlo ma è inutile
Hopeless
Inutile
You're hopeless
Sei senza speranza
Oh father, please father
Oh padre, per favore padre
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Mi piacerebbe lasciarti solo ma non posso lasciarti andare
Oh father, please father
Oh padre, per favore padre
Put the bottle down for the love of a daughter
Metti giù la bottiglia per l'amore di una figlia
It's been five years
Sono passati cinque anni
Since we've spoken last
Da quando abbiamo parlato l'ultima volta
And you can't take back
E non puoi riprendere
What we never had
Quello che non abbiamo mai avuto
Oh, I can be manipulated only so many times
Oh, posso essere manipolata solo un certo numero di volte
Before even "I Love You"
Prima che anche "Ti Amo"
Starts to sound like a lie
Inizi a suonare come una bugia
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Hai un cuore scavato ma è pesante nel tuo petto
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Ho provato così tanto a combatterlo ma è inutile
Hopeless
Inutile
You're hopeless
Sei senza speranza
Oh father, please father
Oh padre, per favore padre
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Mi piacerebbe lasciarti solo ma non posso lasciarti andare
Oh father, please father
Oh padre, per favore padre
Put the bottle down for the love of a daughter
Metti giù la bottiglia per l'amore di una figlia
Don't you remember I'm your baby girl?
Non ti ricordi che sono la tua bambina?
How could you push me our of your world?
Come hai potuto spingermi fuori dal tuo mondo?
Lied to your flesh and your blood
Hai mentito alla tua carne e al tuo sangue
Put your hands on the ones that you swore you loved
Hai messo le mani su quelli che giuravi di amare
Don't you remember I'm your baby girl?
Non ti ricordi che sono la tua bambina?
How could you throw me right out of your world?
Come hai potuto buttarmi fuori dal tuo mondo?
So young when the pain had begun
Così giovane quando il dolore ha avuto inizio
Now forever afraid of being loved
Ora per sempre spaventata di essere amata
Oh father
Oh padre
Please father
Per favore padre
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Mi piacerebbe lasciarti solo ma non posso lasciarti andare
Oh father
Oh padre
Please father
Per favore padre
Oh father
Oh padre
Please father
Per favore padre
Put the bottle down for the love of a daughter
Metti giù la bottiglia per l'amore di una figlia
For the love of a daughter
Per l'amore di una figlia
Four years old
Empat tahun
With my back to the door
Dengan punggung menghadap pintu
All I could hear
Yang bisa kudengar
Was the family war
Hanya perang keluarga
Your selfish hands
Tanganmu yang egois
Always expecting more
Selalu mengharapkan lebih
Am I your child?
Apakah aku anakmu?
Or jut a charity award?
Atau hanya hadiah amal?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Kamu memiliki hati yang kosong tapi berat di dadamu
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Aku sudah berusaha keras untuk melawannya tapi itu sia-sia
Hopeless
Sia-sia
You're hopeless
Kamu sia-sia
Oh father, please father
Oh ayah, tolong ayah
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Aku ingin meninggalkanmu sendiri tapi aku tidak bisa membiarkanmu pergi
Oh father, please father
Oh ayah, tolong ayah
Put the bottle down for the love of a daughter
Letakkan botol itu demi cinta seorang anak perempuan
It's been five years
Sudah lima tahun
Since we've spoken last
Sejak kita terakhir berbicara
And you can't take back
Dan kamu tidak bisa mengembalikan
What we never had
Apa yang tidak pernah kita miliki
Oh, I can be manipulated only so many times
Oh, aku hanya bisa dimanipulasi beberapa kali saja
Before even "I Love You"
Sebelum bahkan "Aku Cinta Kamu"
Starts to sound like a lie
Mulai terdengar seperti kebohongan
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
Kamu memiliki hati yang kosong tapi berat di dadamu
I tried so hard to fight it but it's hopeless
Aku sudah berusaha keras untuk melawannya tapi itu sia-sia
Hopeless
Sia-sia
You're hopeless
Kamu sia-sia
Oh father, please father
Oh ayah, tolong ayah
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Aku ingin meninggalkanmu sendiri tapi aku tidak bisa membiarkanmu pergi
Oh father, please father
Oh ayah, tolong ayah
Put the bottle down for the love of a daughter
Letakkan botol itu demi cinta seorang anak perempuan
Don't you remember I'm your baby girl?
Tidakkah kamu ingat aku adalah gadis kecilmu?
How could you push me our of your world?
Bagaimana bisa kamu mendorongku keluar dari duniamu?
Lied to your flesh and your blood
Berbohong pada daging dan darahmu
Put your hands on the ones that you swore you loved
Menaruh tanganmu pada orang-orang yang kamu bersumpah untuk mencintai
Don't you remember I'm your baby girl?
Tidakkah kamu ingat aku adalah gadis kecilmu?
How could you throw me right out of your world?
Bagaimana bisa kamu membuangku keluar dari duniamu?
So young when the pain had begun
Sangat muda ketika rasa sakit itu mulai
Now forever afraid of being loved
Sekarang selamanya takut untuk dicintai
Oh father
Oh ayah
Please father
Tolong ayah
I'd love to leave you alone but I can't let you go
Aku ingin meninggalkanmu sendiri tapi aku tidak bisa membiarkanmu pergi
Oh father
Oh ayah
Please father
Tolong ayah
Oh father
Oh ayah
Please father
Tolong ayah
Put the bottle down for the love of a daughter
Letakkan botol itu demi cinta seorang anak perempuan
For the love of a daughter
Demi cinta seorang anak perempuan
Four years old
อายุสี่ขวบ
With my back to the door
หันหลังให้ประตู
All I could hear
ที่ฉันได้ยิน
Was the family war
คือเสียงทะเลาะวิวาทของครอบครัว
Your selfish hands
มือที่เห็นแก่ตัวของคุณ
Always expecting more
คาดหวังมากเสมอ
Am I your child?
ฉันเป็นลูกของคุณหรือ?
Or jut a charity award?
หรือเพียงแค่รางวัลการกุศล?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
คุณมีหัวใจที่ว่างเปล่าแต่มันหนักอยู่ในอกคุณ
I tried so hard to fight it but it's hopeless
ฉันพยายามอย่างหนักที่จะต่อสู้กับมันแต่มันไร้ประโยชน์
Hopeless
ไร้ประโยชน์
You're hopeless
คุณไร้ประโยชน์
Oh father, please father
โอ้พ่อ โปรดพ่อ
I'd love to leave you alone but I can't let you go
ฉันอยากจะปล่อยคุณไปคนเดียวแต่ฉันไม่สามารถปล่อยคุณไปได้
Oh father, please father
โอ้พ่อ โปรดพ่อ
Put the bottle down for the love of a daughter
วางขวดลงเพื่อความรักของลูกสาว
It's been five years
ผ่านไปห้าปี
Since we've spoken last
ตั้งแต่เราพูดคุยกันครั้งสุดท้าย
And you can't take back
และคุณไม่สามารถเอาคืน
What we never had
สิ่งที่เราไม่เคยมี
Oh, I can be manipulated only so many times
โอ้, ฉันสามารถถูกจูงใจได้เพียงไม่กี่ครั้ง
Before even "I Love You"
ก่อนที่แม้แต่ "ฉันรักคุณ"
Starts to sound like a lie
เริ่มฟังดูเหมือนเป็นการโกหก
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
คุณมีหัวใจที่ว่างเปล่าแต่มันหนักอยู่ในอกคุณ
I tried so hard to fight it but it's hopeless
ฉันพยายามอย่างหนักที่จะต่อสู้กับมันแต่มันไร้ประโยชน์
Hopeless
ไร้ประโยชน์
You're hopeless
คุณไร้ประโยชน์
Oh father, please father
โอ้พ่อ โปรดพ่อ
I'd love to leave you alone but I can't let you go
ฉันอยากจะปล่อยคุณไปคนเดียวแต่ฉันไม่สามารถปล่อยคุณไปได้
Oh father, please father
โอ้พ่อ โปรดพ่อ
Put the bottle down for the love of a daughter
วางขวดลงเพื่อความรักของลูกสาว
Don't you remember I'm your baby girl?
คุณจำไม่ได้หรือว่าฉันเป็นลูกสาวของคุณ?
How could you push me our of your world?
คุณจะผลักดันฉันออกจากโลกของคุณได้อย่างไร?
Lied to your flesh and your blood
โกหกต่อเนื้อต่อตัวและเลือดของคุณ
Put your hands on the ones that you swore you loved
วางมือของคุณลงบนคนที่คุณสาบานว่าคุณรัก
Don't you remember I'm your baby girl?
คุณจำไม่ได้หรือว่าฉันเป็นลูกสาวของคุณ?
How could you throw me right out of your world?
คุณจะโยนฉันออกจากโลกของคุณได้อย่างไร?
So young when the pain had begun
ยังเด็กเมื่อความเจ็บปวดเริ่มต้น
Now forever afraid of being loved
ตอนนี้กลัวที่จะถูกรักตลอดไป
Oh father
โอ้พ่อ
Please father
โปรดพ่อ
I'd love to leave you alone but I can't let you go
ฉันอยากจะปล่อยคุณไปคนเดียวแต่ฉันไม่สามารถปล่อยคุณไปได้
Oh father
โอ้พ่อ
Please father
โปรดพ่อ
Oh father
โอ้พ่อ
Please father
โปรดพ่อ
Put the bottle down for the love of a daughter
วางขวดลงเพื่อความรักของลูกสาว
For the love of a daughter
เพื่อความรักของลูกสาว
Four years old
四岁
With my back to the door
背对着门
All I could hear
我所能听到的
Was the family war
只是家庭的争吵
Your selfish hands
你自私的双手
Always expecting more
总是期待更多
Am I your child?
我是你的孩子吗?
Or jut a charity award?
还是仅仅一个慈善奖品?
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
你的心虽空洞但胸中沉重
I tried so hard to fight it but it's hopeless
我努力抗争但这是无望的
Hopeless
无望
You're hopeless
你无望
Oh father, please father
哦父亲,请父亲
I'd love to leave you alone but I can't let you go
我真想让你一个人但我放不下你
Oh father, please father
哦父亲,请父亲
Put the bottle down for the love of a daughter
为了女儿的爱,请放下酒瓶
It's been five years
已经五年了
Since we've spoken last
自从我们上次说话
And you can't take back
你无法取回
What we never had
我们从未拥有过的东西
Oh, I can be manipulated only so many times
哦,我只能被操纵那么多次
Before even "I Love You"
直到连“我爱你”
Starts to sound like a lie
开始听起来像是谎言
You have a hollowed out heart but it's heavy in your chest
你的心虽空洞但胸中沉重
I tried so hard to fight it but it's hopeless
我努力抗争但这是无望的
Hopeless
无望
You're hopeless
你无望
Oh father, please father
哦父亲,请父亲
I'd love to leave you alone but I can't let you go
我真想让你一个人但我放不下你
Oh father, please father
哦父亲,请父亲
Put the bottle down for the love of a daughter
为了女儿的爱,请放下酒瓶
Don't you remember I'm your baby girl?
难道你不记得我是你的小女儿吗?
How could you push me our of your world?
你怎么能把我从你的世界中推开?
Lied to your flesh and your blood
对你的血肉撒谎
Put your hands on the ones that you swore you loved
对你发誓爱的人下手
Don't you remember I'm your baby girl?
难道你不记得我是你的小女儿吗?
How could you throw me right out of your world?
你怎么能把我从你的世界中扔出?
So young when the pain had begun
当痛苦开始时我还那么年轻
Now forever afraid of being loved
现在永远害怕被爱
Oh father
哦父亲
Please father
请父亲
I'd love to leave you alone but I can't let you go
我真想让你一个人但我放不下你
Oh father
哦父亲
Please father
请父亲
Oh father
哦父亲
Please father
请父亲
Put the bottle down for the love of a daughter
为了女儿的爱,请放下酒瓶
For the love of a daughter
为了女儿的爱

Curiosités sur la chanson For The Love Of A Daughter de Demi Lovato

Quand la chanson “For The Love Of A Daughter” a-t-elle été lancée par Demi Lovato?
La chanson For The Love Of A Daughter a été lancée en 2011, sur l’album “Unbroken”.
Qui a composé la chanson “For The Love Of A Daughter” de Demi Lovato?
La chanson “For The Love Of A Daughter” de Demi Lovato a été composée par WILLIAM BECKETT, DEMITRIA LOVATO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Demi Lovato

Autres artistes de Pop rock