Damn, nigga (yeah)
(He's heating up)
Damn, nigga (yeah)
Damn, nigga (yeah)
Ayy, ayy, ayy, ayy
Damn, nigga
I don't trust nobody because some want me to suffer (suffer)
Even Jesus called a nigga out on his last supper (Judas)
Tell it like it is 'cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your modda" (baow)
What could you do, huh? Try me, they put you in suits, huh, huh
You is a fluke, huh, I blew your bitch like a flute, huh, huh
With all the shit that I seen, this water so sick as a flu, huh, huh
Treatin' my people like animals, bitch, I grew up in the zoo, huh, huh
Monkey fist mix with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (huh, yeah)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
It's ludicrous, I'll be lit forever 'til I say I'm fuckin' through with this
Snatch your power from you 'cause you don't know what to do with it
And I said what I said (bitch)
Bitch, you scared, bitch, you scared
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
I'm about my family, God, business, and my bread
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Bitch, the crib I'm in got more sticks than acupuncture
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin'?
Tryna convince the press you tough will get you pussies pressed in public
Gimme the loot, shoot, bullets at enemy troops
I got more arms than a centipede but he still'll get beat like he sendin' me loops
Shitted on any attempt to keep Ken in a kennel, the criminals finna get loose
Niggas is cinnamon, send him in food
Lord, if he play, I'ma send 'em to you, split up in two (boom)
Fuck a truce, we was tuckin' tools, headin' to Sunday school
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Hunnid racks on your noggin if I'm online and notice your comments rude (uh)
Tryna act like you scared, nigga, you said what you said
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
I'm about my family, God, business, and my bread
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Damn, nigga (yeah)
Mince, mec (ouais)
(He's heating up)
(Il chauffe)
Damn, nigga (yeah)
Mince, mec (ouais)
Damn, nigga (yeah)
Mince, mec (ouais)
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Damn, nigga
Mince, mec
I don't trust nobody because some want me to suffer (suffer)
Je ne fais confiance à personne parce que certains veulent me voir souffrir (souffrir)
Even Jesus called a nigga out on his last supper (Judas)
Même Jésus a appelé un mec lors de son dernier souper (Judas)
Tell it like it is 'cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
Je dis les choses telles qu'elles sont parce que je ne bé-bé-bé-bégaye pas (bégaye)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your modda" (baow)
Tous ces tueurs jamaïcains disent à ton équipe, "Va sucer ta mère" (baow)
What could you do, huh? Try me, they put you in suits, huh, huh
Que pourrais-tu faire, hein ? Essaie-moi, ils te mettent en costume, hein, hein
You is a fluke, huh, I blew your bitch like a flute, huh, huh
Tu es une erreur, hein, j'ai soufflé ta meuf comme une flûte, hein, hein
With all the shit that I seen, this water so sick as a flu, huh, huh
Avec toute la merde que j'ai vue, cette eau est aussi malade qu'une grippe, hein, hein
Treatin' my people like animals, bitch, I grew up in the zoo, huh, huh
Traiter mon peuple comme des animaux, salope, j'ai grandi dans un zoo, hein, hein
Monkey fist mix with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (huh, yeah)
Poing de singe mélangé à des coups de pied de Bruce Lee, tu te fais fendre ton kufi (hein, ouais)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
Dors là-dessus, je dois demander à Bill Cosby s'il a drogué ça (uh)
It's ludicrous, I'll be lit forever 'til I say I'm fuckin' through with this
C'est ridicule, je serai allumé pour toujours jusqu'à ce que je dise que j'en ai fini avec ça
Snatch your power from you 'cause you don't know what to do with it
Je te prends ton pouvoir parce que tu ne sais pas quoi en faire
And I said what I said (bitch)
Et j'ai dit ce que j'ai dit (salope)
Bitch, you scared, bitch, you scared
Salope, tu as peur, salope, tu as peur
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (tu es effrayé)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Je ne dis pas de noms parce que ces gars pourraient être des flics (les flics)
I'm about my family, God, business, and my bread
Je suis à propos de ma famille, Dieu, affaires, et mon pain
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (tu as peur)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Je ne dis pas de noms parce que ces gars pourraient être des flics (flics)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Je suis à propos de ma famille, Dieu, affaires, et mon pain (salope)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Glock Power Ranger, les balles sont de différentes couleurs (brrt)
Bitch, the crib I'm in got more sticks than acupuncture
Salope, la maison dans laquelle je suis a plus de bâtons que l'acupuncture
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin'?
Pas en sécurité, appuyez pour couvrir, qui diable pense-t-il presser ?
Tryna convince the press you tough will get you pussies pressed in public
Essayer de convaincre la presse que tu es dur te fera presser en public
Gimme the loot, shoot, bullets at enemy troops
Donne-moi le butin, tire, des balles sur les troupes ennemies
I got more arms than a centipede but he still'll get beat like he sendin' me loops
J'ai plus de bras qu'un centipède mais il se fera quand même battre comme s'il m'envoyait des boucles
Shitted on any attempt to keep Ken in a kennel, the criminals finna get loose
Merde sur toute tentative de garder Ken dans un chenil, les criminels vont se lâcher
Niggas is cinnamon, send him in food
Les mecs sont de la cannelle, envoie-leur de la nourriture
Lord, if he play, I'ma send 'em to you, split up in two (boom)
Seigneur, s'il joue, je vais te l'envoyer, le diviser en deux (boom)
Fuck a truce, we was tuckin' tools, headin' to Sunday school
Baise une trêve, nous cachions des outils, allant à l'école du dimanche
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Salope, je vais là où les fonds viennent par deux, non, et ce n'est pas avec toi
Hunnid racks on your noggin if I'm online and notice your comments rude (uh)
Cent mille sur ta tête si je suis en ligne et que je remarque que tes commentaires sont impolis (uh)
Tryna act like you scared, nigga, you said what you said
Essayer de faire comme si tu avais peur, mec, tu as dit ce que tu as dit
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (tu es effrayé)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Je ne dis pas de noms parce que ces gars pourraient être des flics (les flics)
I'm about my family, God, business, and my bread
Je suis à propos de ma famille, Dieu, affaires, et mon pain
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
Et j'ai dit ce que j'ai dit, salope, tu as peur, salope, tu as peur (tu as peur)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Je ne vais pas me coucher sans un Glock à côté de mon lit (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Je ne dis pas de noms parce que ces gars pourraient être des flics (flics)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Je suis à propos de ma famille, Dieu, affaires, et mon pain (salope)
Damn, nigga (yeah)
Droga, cara (sim)
(He's heating up)
(Ele está esquentando)
Damn, nigga (yeah)
Droga, cara (sim)
Damn, nigga (yeah)
Droga, cara (sim)
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ei, ei, ei, ei
Damn, nigga
Droga, cara
I don't trust nobody because some want me to suffer (suffer)
Eu não confio em ninguém porque alguns querem que eu sofra (sofra)
Even Jesus called a nigga out on his last supper (Judas)
Até Jesus chamou um cara na sua última ceia (Judas)
Tell it like it is 'cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
Digo como é porque eu não gaguejo (gaguejo)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your modda" (baow)
Todos esses atiradores jamaicanos dizem à sua equipe, "Vão chupar sua mãe" (baow)
What could you do, huh? Try me, they put you in suits, huh, huh
O que você poderia fazer, hein? Tente me, eles te colocam em ternos, hein, hein
You is a fluke, huh, I blew your bitch like a flute, huh, huh
Você é um acaso, hein, eu soprei sua garota como uma flauta, hein, hein
With all the shit that I seen, this water so sick as a flu, huh, huh
Com toda a merda que eu vi, essa água está tão doente quanto a gripe, hein, hein
Treatin' my people like animals, bitch, I grew up in the zoo, huh, huh
Tratando meu povo como animais, vadia, eu cresci no zoológico, hein, hein
Monkey fist mix with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (huh, yeah)
Soco de macaco misturado com chutes de Bruce Lee, você leva seu kufi rachado (hein, sim)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
Durma com isso, eu tenho que perguntar ao Bill Cosby se ele drogou isso (uh)
It's ludicrous, I'll be lit forever 'til I say I'm fuckin' through with this
É ridículo, eu vou estar iluminado para sempre até eu dizer que estou farto disso
Snatch your power from you 'cause you don't know what to do with it
Arranco seu poder de você porque você não sabe o que fazer com ele
And I said what I said (bitch)
E eu disse o que eu disse (vadia)
Bitch, you scared, bitch, you scared
Vadia, você está com medo, vadia, você está com medo
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
E eu disse o que eu disse, vadia, você está com medo, vadia, você está com medo (você é assustador)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Eu não vou dormir sem uma Glock ao lado da minha cama (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Eu não digo nomes porque esses caras podem ser os federais (os federais)
I'm about my family, God, business, and my bread
Eu cuido da minha família, Deus, negócios e do meu dinheiro
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
E eu disse o que eu disse, vadia, você está com medo, vadia, você está com medo (você está com medo)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Eu não vou dormir sem uma Glock ao lado da minha cama (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Eu não digo nomes porque esses caras podem ser os federais (federais)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Eu cuido da minha família, Deus, negócios e do meu dinheiro (vadia)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Glock do Power Ranger, balas vieram em cores diferentes (brrt)
Bitch, the crib I'm in got more sticks than acupuncture
Vadia, a casa em que estou tem mais varas do que acupuntura
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin'?
Não está em segurança, pressione para cobrir, quem diabos ele acha que está pressionando?
Tryna convince the press you tough will get you pussies pressed in public
Tentar convencer a imprensa de que você é durão vai fazer você ser pressionado em público
Gimme the loot, shoot, bullets at enemy troops
Me dê o dinheiro, atire, balas nas tropas inimigas
I got more arms than a centipede but he still'll get beat like he sendin' me loops
Eu tenho mais braços do que um centopéia, mas ele ainda vai apanhar como se estivesse me enviando loops
Shitted on any attempt to keep Ken in a kennel, the criminals finna get loose
Cagaram em qualquer tentativa de manter Ken em uma jaula, os criminosos vão se soltar
Niggas is cinnamon, send him in food
Os caras são canela, mande comida para ele
Lord, if he play, I'ma send 'em to you, split up in two (boom)
Senhor, se ele brincar, vou mandá-lo para você, dividido em dois (boom)
Fuck a truce, we was tuckin' tools, headin' to Sunday school
Foda-se uma trégua, nós estávamos escondendo ferramentas, indo para a escola dominical
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Vadia, eu vou onde o dinheiro vem em dobro, não, e não é com você
Hunnid racks on your noggin if I'm online and notice your comments rude (uh)
Cem mil na sua cabeça se eu estiver online e notar que seus comentários são rudes (uh)
Tryna act like you scared, nigga, you said what you said
Tentando agir como se estivesse com medo, cara, você disse o que disse
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
E eu disse o que eu disse, vadia, você está com medo, vadia, você está com medo (você é assustador)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Eu não vou dormir sem uma Glock ao lado da minha cama (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Eu não digo nomes porque esses caras podem ser os federais (os federais)
I'm about my family, God, business, and my bread
Eu cuido da minha família, Deus, negócios e do meu dinheiro
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
E eu disse o que eu disse, vadia, você está com medo, vadia, você está com medo (você está com medo)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Eu não vou dormir sem uma Glock ao lado da minha cama (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Eu não digo nomes porque esses caras podem ser os federais (federais)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Eu cuido da minha família, Deus, negócios e do meu dinheiro (vadia)
Damn, nigga (yeah)
Maldita sea, negro (sí)
(He's heating up)
(Se está calentando)
Damn, nigga (yeah)
Maldita sea, negro (sí)
Damn, nigga (yeah)
Maldita sea, negro (sí)
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Damn, nigga
Maldita sea, negro
I don't trust nobody because some want me to suffer (suffer)
No confío en nadie porque algunos quieren que sufra (sufrir)
Even Jesus called a nigga out on his last supper (Judas)
Incluso Jesús llamó a un negro en su última cena (Judas)
Tell it like it is 'cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
Dilo como es porque no tartamudeo (tartamudeo)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your modda" (baow)
Todos estos jamaicanos shottas le dicen a tu equipo, "Vete a chupar a tu madre" (baow)
What could you do, huh? Try me, they put you in suits, huh, huh
¿Qué podrías hacer, eh? Pruébame, te meten en trajes, eh, eh
You is a fluke, huh, I blew your bitch like a flute, huh, huh
Eres un fraude, eh, soplé a tu chica como una flauta, eh, eh
With all the shit that I seen, this water so sick as a flu, huh, huh
Con toda la mierda que he visto, esta agua está tan enferma como la gripe, eh, eh
Treatin' my people like animals, bitch, I grew up in the zoo, huh, huh
Tratando a mi gente como animales, perra, crecí en el zoológico, eh, eh
Monkey fist mix with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (huh, yeah)
Puño de mono mezclado con patadas de Bruce Lee, te parten el kufi (eh, sí)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
Duerme en esto, tengo que preguntarle a Bill Cosby si drogó esto (uh)
It's ludicrous, I'll be lit forever 'til I say I'm fuckin' through with this
Es ridículo, estaré encendido para siempre hasta que diga que estoy jodidamente harto de esto
Snatch your power from you 'cause you don't know what to do with it
Te quito tu poder porque no sabes qué hacer con él
And I said what I said (bitch)
Y dije lo que dije (perra)
Bitch, you scared, bitch, you scared
Perra, tienes miedo, perra, tienes miedo
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (das miedo)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
No digo nombres porque esos chicos podrían ser la policía (la policía)
I'm about my family, God, business, and my bread
Me importa mi familia, Dios, los negocios y mi pan
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (tienes miedo)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
No digo nombres porque esos chicos podrían ser la policía (policía)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Me importa mi familia, Dios, los negocios y mi pan (perra)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Glock Power Ranger, las balas venían en diferentes colores (brrt)
Bitch, the crib I'm in got more sticks than acupuncture
Perra, la casa en la que estoy tiene más palos que la acupuntura
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin'?
No está en seguridad, presiona para cubrir, ¿quién diablos cree que está presionando?
Tryna convince the press you tough will get you pussies pressed in public
Intentar convencer a la prensa de que eres duro te hará presionar en público
Gimme the loot, shoot, bullets at enemy troops
Dame el botín, dispara, balas a las tropas enemigas
I got more arms than a centipede but he still'll get beat like he sendin' me loops
Tengo más brazos que un ciempiés pero aún así te golpearé como si me enviaras loops
Shitted on any attempt to keep Ken in a kennel, the criminals finna get loose
Cagado en cualquier intento de mantener a Ken en un kennel, los criminales van a soltarse
Niggas is cinnamon, send him in food
Los negros son canela, envíalos en comida
Lord, if he play, I'ma send 'em to you, split up in two (boom)
Señor, si juega, te lo enviaré, dividido en dos (boom)
Fuck a truce, we was tuckin' tools, headin' to Sunday school
Joder una tregua, estábamos escondiendo herramientas, yendo a la escuela dominical
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Perra, voy donde los fondos vienen de dos en dos, no, y no es contigo
Hunnid racks on your noggin if I'm online and notice your comments rude (uh)
Cien mil en tu cabeza si estoy en línea y noto que tus comentarios son groseros (uh)
Tryna act like you scared, nigga, you said what you said
Intentando actuar como si tuvieras miedo, negro, dijiste lo que dijiste
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (das miedo)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
No digo nombres porque esos chicos podrían ser la policía (la policía)
I'm about my family, God, business, and my bread
Me importa mi familia, Dios, los negocios y mi pan
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
Y dije lo que dije, perra, tienes miedo, perra, tienes miedo (tienes miedo)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
No me voy a dormir sin una Glock junto a mi cama (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
No digo nombres porque esos chicos podrían ser la policía (policía)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Me importa mi familia, Dios, los negocios y mi pan (perra)
Damn, nigga (yeah)
Verdammt, Nigga (ja)
(He's heating up)
(Er heizt auf)
Damn, nigga (yeah)
Verdammt, Nigga (ja)
Damn, nigga (yeah)
Verdammt, Nigga (ja)
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Damn, nigga
Verdammt, Nigga
I don't trust nobody because some want me to suffer (suffer)
Ich vertraue niemandem, weil einige wollen, dass ich leide (leide)
Even Jesus called a nigga out on his last supper (Judas)
Sogar Jesus nannte einen Nigga bei seinem letzten Abendmahl (Judas)
Tell it like it is 'cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
Sag es, wie es ist, denn ich st-st-st-stottere nicht (stottere)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your modda" (baow)
All diese jamaikanischen Shottas sagen deiner Crew: „Geh, saug deine Mutter“ (baow)
What could you do, huh? Try me, they put you in suits, huh, huh
Was könntest du tun, huh? Probiere mich, sie stecken dich in Anzüge, huh, huh
You is a fluke, huh, I blew your bitch like a flute, huh, huh
Du bist ein Zufall, huh, ich blies deine Schlampe wie eine Flöte, huh, huh
With all the shit that I seen, this water so sick as a flu, huh, huh
Mit all dem Scheiß, den ich gesehen habe, ist dieses Wasser so krank wie eine Grippe, huh, huh
Treatin' my people like animals, bitch, I grew up in the zoo, huh, huh
Behandeln meine Leute wie Tiere, Schlampe, ich bin im Zoo aufgewachsen, huh, huh
Monkey fist mix with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (huh, yeah)
Affenfaust gemischt mit Bruce Lee Kicks, du bekommst deinen Kufi gespalten (huh, ja)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
Schlaf darüber, ich muss Bill Cosby fragen, ob er das abgedeckt hat (uh)
It's ludicrous, I'll be lit forever 'til I say I'm fuckin' through with this
Es ist lächerlich, ich werde für immer beleuchtet sein, bis ich sage, ich bin verdammt noch mal fertig damit
Snatch your power from you 'cause you don't know what to do with it
Nimm deine Macht von dir, weil du nicht weißt, was du damit anfangen sollst
And I said what I said (bitch)
Und ich habe gesagt, was ich gesagt habe (Schlampe)
Bitch, you scared, bitch, you scared
Schlampe, du hast Angst, Schlampe, du hast Angst
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
Und ich habe gesagt, was ich gesagt habe, Schlampe, du hast Angst, Schlampe, du hast Angst (du bist ängstlich)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Ich gehe nicht schlafen, ohne eine Glock an meinem Bett zu haben (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Ich nenne keine Namen, weil diese Jungs die Feds sein könnten (die Feds)
I'm about my family, God, business, and my bread
Es geht mir um meine Familie, Gott, Geschäft und mein Brot
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
Und ich habe gesagt, was ich gesagt habe, Schlampe, du hast Angst, Schlampe, du hast Angst (du hast Angst)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Ich gehe nicht schlafen, ohne eine Glock an meinem Bett zu haben (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Ich nenne keine Namen, weil diese Jungs die Feds sein könnten (Feds)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Es geht mir um meine Familie, Gott, Geschäft und mein Brot (Schlampe)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Power Ranger Glock, Kugeln kamen in verschiedenen Farben (brrt)
Bitch, the crib I'm in got more sticks than acupuncture
Schlampe, das Haus, in dem ich bin, hat mehr Stöcke als Akupunktur
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin'?
Ist nicht auf Sicherheit, drückt zur Deckung, wen zum Teufel denkt er, dass er drückt?
Tryna convince the press you tough will get you pussies pressed in public
Versuchen, die Presse zu überzeugen, dass du hart bist, wird dich in der Öffentlichkeit gedrückt bekommen
Gimme the loot, shoot, bullets at enemy troops
Gib mir die Beute, schieße, Kugeln auf feindliche Truppen
I got more arms than a centipede but he still'll get beat like he sendin' me loops
Ich habe mehr Arme als ein Tausendfüßler, aber er wird immer noch geschlagen, als würde er mir Loops schicken
Shitted on any attempt to keep Ken in a kennel, the criminals finna get loose
Scheiß auf jeden Versuch, Ken in einem Zwinger zu halten, die Kriminellen werden gleich los
Niggas is cinnamon, send him in food
Niggas sind Zimt, schick ihn in Essen
Lord, if he play, I'ma send 'em to you, split up in two (boom)
Herr, wenn er spielt, werde ich ihn zu dir schicken, aufgeteilt in zwei (boom)
Fuck a truce, we was tuckin' tools, headin' to Sunday school
Scheiß auf einen Waffenstillstand, wir versteckten Werkzeuge, gingen zur Sonntagsschule
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Schlampe, ich gehe dahin, wo das Geld in Zweiergruppen kommt, nein, und es ist nicht mit dir
Hunnid racks on your noggin if I'm online and notice your comments rude (uh)
Hunnid Racks auf deinem Kopf, wenn ich online bin und bemerke, dass deine Kommentare unhöflich sind (uh)
Tryna act like you scared, nigga, you said what you said
Versuchen zu handeln, als hättest du Angst, Nigga, du hast gesagt, was du gesagt hast
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
Und ich habe gesagt, was ich gesagt habe, Schlampe, du hast Angst, Schlampe, du hast Angst (du bist ängstlich)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Ich gehe nicht schlafen, ohne eine Glock an meinem Bett zu haben (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Ich nenne keine Namen, weil diese Jungs die Feds sein könnten (die Feds)
I'm about my family, God, business, and my bread
Es geht mir um meine Familie, Gott, Geschäft und mein Brot
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
Und ich habe gesagt, was ich gesagt habe, Schlampe, du hast Angst, Schlampe, du hast Angst (du hast Angst)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Ich gehe nicht schlafen, ohne eine Glock an meinem Bett zu haben (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Ich nenne keine Namen, weil diese Jungs die Feds sein könnten (Feds)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Es geht mir um meine Familie, Gott, Geschäft und mein Brot (Schlampe)
Damn, nigga (yeah)
Accidenti, negro (sì)
(He's heating up)
(Sta scaldando)
Damn, nigga (yeah)
Accidenti, negro (sì)
Damn, nigga (yeah)
Accidenti, negro (sì)
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ehi, ehi, ehi, ehi
Damn, nigga
Accidenti, negro
I don't trust nobody because some want me to suffer (suffer)
Non mi fido di nessuno perché alcuni vogliono che io soffra (soffra)
Even Jesus called a nigga out on his last supper (Judas)
Anche Gesù ha chiamato un negro durante la sua ultima cena (Giuda)
Tell it like it is 'cause I don't st-st-st-stutter (stutter)
Dico le cose come stanno perché non balbetto (balbetto)
All these Jamaican shottas tell your crew, "Go suck your modda" (baow)
Tutti questi Jamaican shottas dicono al tuo equipaggio, "Vai a succhiare tua madre" (baow)
What could you do, huh? Try me, they put you in suits, huh, huh
Cosa potresti fare, eh? Prova con me, ti mettono in giacca e cravatta, eh, eh
You is a fluke, huh, I blew your bitch like a flute, huh, huh
Sei un caso fortuito, eh, ho soffiato la tua ragazza come un flauto, eh, eh
With all the shit that I seen, this water so sick as a flu, huh, huh
Con tutte le cose che ho visto, quest'acqua è malata come l'influenza, eh, eh
Treatin' my people like animals, bitch, I grew up in the zoo, huh, huh
Trattano il mio popolo come animali, stronza, sono cresciuto nello zoo, eh, eh
Monkey fist mix with Bruce Lee kicks, you get your kufi split (huh, yeah)
Pugno di scimmia mixato con calci di Bruce Lee, ti fanno spaccare il kufi (eh, sì)
Sleep on this, I gotta ask Bill Cosby if he roofied this (uh)
Dormi su questo, devo chiedere a Bill Cosby se ha drogato questo (uh)
It's ludicrous, I'll be lit forever 'til I say I'm fuckin' through with this
È assurdo, sarò acceso per sempre finché non dirò che ho finito con questo
Snatch your power from you 'cause you don't know what to do with it
Ti strappo il potere perché non sai cosa farne
And I said what I said (bitch)
E ho detto quello che ho detto (stronza)
Bitch, you scared, bitch, you scared
Stronza, hai paura, stronza, hai paura
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
E ho detto quello che ho detto, stronza, hai paura, stronza, hai paura (sei spaventata)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Non vado a dormire senza una Glock accanto al mio letto (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Non dico nomi perché potrebbero essere i federali (i federali)
I'm about my family, God, business, and my bread
Mi preoccupo della mia famiglia, Dio, affari e il mio pane
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
E ho detto quello che ho detto, stronza, hai paura, stronza, hai paura (hai paura)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Non vado a dormire senza una Glock accanto al mio letto (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Non dico nomi perché potrebbero essere i federali (federali)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Mi preoccupo della mia famiglia, Dio, affari e il mio pane (stronza)
Power Ranger Glock, bullets came in different colors (brrt)
Glock Power Ranger, i proiettili sono di diversi colori (brrt)
Bitch, the crib I'm in got more sticks than acupuncture
Stronza, la casa in cui sto ha più bastoni dell'agopuntura
Ain't on safety, press to coverage, who in the fuck he think he pressin'?
Non è in sicurezza, premi per coprire, chi diavolo pensa di premere?
Tryna convince the press you tough will get you pussies pressed in public
Cercare di convincere la stampa che sei duro ti farà schiacciare in pubblico
Gimme the loot, shoot, bullets at enemy troops
Dammi il bottino, spara, proiettili alle truppe nemiche
I got more arms than a centipede but he still'll get beat like he sendin' me loops
Ho più braccia di un centopiedi ma lui verrà ancora picchiato come se mi stesse mandando loop
Shitted on any attempt to keep Ken in a kennel, the criminals finna get loose
Cagato su ogni tentativo di tenere Ken in un canile, i criminali stanno per liberarsi
Niggas is cinnamon, send him in food
I negri sono cannella, mandalo in cibo
Lord, if he play, I'ma send 'em to you, split up in two (boom)
Signore, se gioca, lo manderò a te, diviso in due (boom)
Fuck a truce, we was tuckin' tools, headin' to Sunday school
Fanculo una tregua, stavamo nascondendo gli attrezzi, andando alla scuola domenicale
Bitch, I go where the funds come in twos, no, and it's not with you
Stronza, vado dove i fondi arrivano a due, no, e non è con te
Hunnid racks on your noggin if I'm online and notice your comments rude (uh)
Centomila sul tuo cranio se sono online e noto che i tuoi commenti sono scortesi (uh)
Tryna act like you scared, nigga, you said what you said
Cercando di agire come se avessi paura, negro, hai detto quello che hai detto
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scary)
E ho detto quello che ho detto, stronza, hai paura, stronza, hai paura (sei spaventata)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (doot-doot-doot)
Non vado a dormire senza una Glock accanto al mio letto (doot-doot-doot)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (the feds)
Non dico nomi perché potrebbero essere i federali (i federali)
I'm about my family, God, business, and my bread
Mi preoccupo della mia famiglia, Dio, affari e il mio pane
And I said what I said, bitch, you scared, bitch, you scared (you scared)
E ho detto quello che ho detto, stronza, hai paura, stronza, hai paura (hai paura)
I don't go to sleep without a Glock by my bed (brrt)
Non vado a dormire senza una Glock accanto al mio letto (brrt)
I don't say no names 'cause them boys might be the feds (feds)
Non dico nomi perché potrebbero essere i federali (federali)
I'm about my family, God, business, and my bread (bitch)
Mi preoccupo della mia famiglia, Dio, affari e il mio pane (stronza)