Andre Agrizi, Clyeston Hypolito De Oliveira, Fabio Brasil Da Silva, Luis Guilherme B F De Araujo, Philippe Machado Fernandes, Renato Machado Rocha
Ontem o mundo parou
Não deu tempo nem pra te abraçar
Tão de repente tudo mudou
Nada mais estava em seu lugar
Na mala não há mais bagagem
Não há destino pra seguir viagem
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
O Sol saiu
Saudades de te ver sorrindo
Eu gosto de te ter por perto
Então fica bem
Hoje sonhei com nós dois
E os amigos na mesa de um bar
Dias incríveis que chegam depois
Essa tempestade vai passar
Em casa e sem noção do tempo
Tem dias que eu fico louco
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
O Sol saiu
Saudades de te ver sorrindo
Eu gosto de te ter por perto
Então fica bem
O Sol saiu
Saudades de te ver sorrindo
Eu gosto de te ter por perto
Então fica bem
Então fica bem
Ontem o mundo parou
Hier, le monde s'est arrêté
Não deu tempo nem pra te abraçar
Je n'ai même pas eu le temps de t'embrasser
Tão de repente tudo mudou
Tout a changé si soudainement
Nada mais estava em seu lugar
Plus rien n'était à sa place
Na mala não há mais bagagem
Il n'y a plus de bagages dans la valise
Não há destino pra seguir viagem
Il n'y a pas de destination pour continuer le voyage
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
La nuit arrive, je demande à ce que tout cela se termine
O Sol saiu
Le soleil est sorti
Saudades de te ver sorrindo
Tu me manques en souriant
Eu gosto de te ter por perto
J'aime t'avoir près de moi
Então fica bem
Alors, sois bien
Hoje sonhei com nós dois
Aujourd'hui, j'ai rêvé de nous deux
E os amigos na mesa de um bar
Et des amis autour d'une table de bar
Dias incríveis que chegam depois
Des jours incroyables qui viendront après
Essa tempestade vai passar
Cette tempête passera
Em casa e sem noção do tempo
À la maison et sans notion du temps
Tem dias que eu fico louco
Il y a des jours où je deviens fou
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
La nuit arrive, je demande à ce que tout cela se termine
O Sol saiu
Le soleil est sorti
Saudades de te ver sorrindo
Tu me manques en souriant
Eu gosto de te ter por perto
J'aime t'avoir près de moi
Então fica bem
Alors, sois bien
O Sol saiu
Le soleil est sorti
Saudades de te ver sorrindo
Tu me manques en souriant
Eu gosto de te ter por perto
J'aime t'avoir près de moi
Então fica bem
Alors, sois bien
Então fica bem
Alors, sois bien
Ontem o mundo parou
Yesterday the world stopped
Não deu tempo nem pra te abraçar
There was no time even to hug you
Tão de repente tudo mudou
Suddenly everything changed
Nada mais estava em seu lugar
Nothing was in its place anymore
Na mala não há mais bagagem
There's no more luggage in the suitcase
Não há destino pra seguir viagem
There's no destination to continue the journey
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
The night comes and I ask for all this to end
O Sol saiu
The Sun came out
Saudades de te ver sorrindo
I miss seeing you smile
Eu gosto de te ter por perto
I like having you close
Então fica bem
So stay well
Hoje sonhei com nós dois
Today I dreamed of us two
E os amigos na mesa de um bar
And friends at a bar table
Dias incríveis que chegam depois
Incredible days that come after
Essa tempestade vai passar
This storm will pass
Em casa e sem noção do tempo
At home and without a sense of time
Tem dias que eu fico louco
There are days when I go crazy
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
The night comes and I ask for all this to end
O Sol saiu
The Sun came out
Saudades de te ver sorrindo
I miss seeing you smile
Eu gosto de te ter por perto
I like having you close
Então fica bem
So stay well
O Sol saiu
The Sun came out
Saudades de te ver sorrindo
I miss seeing you smile
Eu gosto de te ter por perto
I like having you close
Então fica bem
So stay well
Então fica bem
So stay well
Ontem o mundo parou
Ayer el mundo se detuvo
Não deu tempo nem pra te abraçar
No tuve tiempo ni para abrazarte
Tão de repente tudo mudou
De repente todo cambió
Nada mais estava em seu lugar
Nada más estaba en su lugar
Na mala não há mais bagagem
En la maleta ya no hay equipaje
Não há destino pra seguir viagem
No hay destino para seguir viajando
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
La noche llega y pido que todo esto termine
O Sol saiu
El Sol salió
Saudades de te ver sorrindo
Extraño verte sonreír
Eu gosto de te ter por perto
Me gusta tenerte cerca
Então fica bem
Así que está bien
Hoje sonhei com nós dois
Hoy soñé con nosotros dos
E os amigos na mesa de um bar
Y los amigos en la mesa de un bar
Dias incríveis que chegam depois
Días increíbles que vendrán después
Essa tempestade vai passar
Esta tormenta pasará
Em casa e sem noção do tempo
En casa y sin noción del tiempo
Tem dias que eu fico louco
Hay días en que me vuelvo loco
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
La noche llega y pido que todo esto termine
O Sol saiu
El Sol salió
Saudades de te ver sorrindo
Extraño verte sonreír
Eu gosto de te ter por perto
Me gusta tenerte cerca
Então fica bem
Así que está bien
O Sol saiu
El Sol salió
Saudades de te ver sorrindo
Extraño verte sonreír
Eu gosto de te ter por perto
Me gusta tenerte cerca
Então fica bem
Así que está bien
Então fica bem
Así que está bien
Ontem o mundo parou
Gestern hat die Welt angehalten
Não deu tempo nem pra te abraçar
Es gab keine Zeit dich zu umarmen
Tão de repente tudo mudou
So plötzlich hat sich alles verändert
Nada mais estava em seu lugar
Nichts war mehr an seinem Platz
Na mala não há mais bagagem
Im Koffer gibt es kein Gepäck mehr
Não há destino pra seguir viagem
Es gibt kein Ziel, um die Reise fortzusetzen
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
Die Nacht kommt und ich bitte darum, dass all dies endet
O Sol saiu
Die Sonne kam heraus
Saudades de te ver sorrindo
Ich vermisse dein Lächeln
Eu gosto de te ter por perto
Ich mag es, dich in meiner Nähe zu haben
Então fica bem
Also geht es dir gut
Hoje sonhei com nós dois
Heute habe ich von uns beiden geträumt
E os amigos na mesa de um bar
Und Freunden an einem Bartisch
Dias incríveis que chegam depois
Unglaubliche Tage, die danach kommen
Essa tempestade vai passar
Dieser Sturm wird vorübergehen
Em casa e sem noção do tempo
Zuhause und ohne Zeitgefühl
Tem dias que eu fico louco
Es gibt Tage, an denen ich verrückt werde
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
Die Nacht kommt und ich bitte darum, dass all dies endet
O Sol saiu
Die Sonne kam heraus
Saudades de te ver sorrindo
Ich vermisse dein Lächeln
Eu gosto de te ter por perto
Ich mag es, dich in meiner Nähe zu haben
Então fica bem
Also geht es dir gut
O Sol saiu
Die Sonne kam heraus
Saudades de te ver sorrindo
Ich vermisse dein Lächeln
Eu gosto de te ter por perto
Ich mag es, dich in meiner Nähe zu haben
Então fica bem
Also geht es dir gut
Então fica bem
Also geht es dir gut
Ontem o mundo parou
Ieri il mondo si è fermato
Não deu tempo nem pra te abraçar
Non ho avuto tempo nemmeno per abbracciarti
Tão de repente tudo mudou
All'improvviso tutto è cambiato
Nada mais estava em seu lugar
Niente era più al suo posto
Na mala não há mais bagagem
Nella valigia non c'è più bagaglio
Não há destino pra seguir viagem
Non c'è destinazione per continuare il viaggio
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
La notte arriva e chiedo che tutto questo finisca
O Sol saiu
Il sole è uscito
Saudades de te ver sorrindo
Mi manca vederti sorridere
Eu gosto de te ter por perto
Mi piace averti vicino
Então fica bem
Quindi stai bene
Hoje sonhei com nós dois
Oggi ho sognato noi due
E os amigos na mesa de um bar
E gli amici al tavolo di un bar
Dias incríveis que chegam depois
Giorni incredibili che arriveranno dopo
Essa tempestade vai passar
Questa tempesta passerà
Em casa e sem noção do tempo
A casa e senza senso del tempo
Tem dias que eu fico louco
Ci sono giorni in cui impazzisco
A noite chega eu peço pra isso tudo acabar
La notte arriva e chiedo che tutto questo finisca
O Sol saiu
Il sole è uscito
Saudades de te ver sorrindo
Mi manca vederti sorridere
Eu gosto de te ter por perto
Mi piace averti vicino
Então fica bem
Quindi stai bene
O Sol saiu
Il sole è uscito
Saudades de te ver sorrindo
Mi manca vederti sorridere
Eu gosto de te ter por perto
Mi piace averti vicino
Então fica bem
Quindi stai bene
Então fica bem
Quindi stai bene