I'm Confessin' (That I Love You)

Al J Neiburg, Doc Daugherty, Ellis Reynolds

Paroles Traduction

I'm confessin' that I love you
Tell me, do you love me too?
I'm confessin' that I need you
Honest I do, need you every moment
In your eyes I read such strange things
But your lips deny they're true
Will your answer really change things
Making me blue?

I'm afraid someday you'll leave me
Saying, "can't we still be friends?"
If you go, you know you'll grieve me
All in life on you depends
Am I guessin' that you love me?
Dreaming dreams of you in vain
I'm confessin' that I love you over again

I'm afraid someday you'll leave me
Saying, "can't we still be friends?"
If you go, you know you'll grieve me
All in life on you depends
Am I guessin' that you love me?
Dreaming dreams of you in vain
I'm confessin' that I love you over again
I'm confessin' that I love you over again
I'm confessin' that I love you over again

I'm confessin' that I love you
Je confesse que je t'aime
Tell me, do you love me too?
Dis-moi, m'aimes-tu aussi ?
I'm confessin' that I need you
Je confesse que j'ai besoin de toi
Honest I do, need you every moment
Honnêtement, j'ai besoin de toi à chaque instant
In your eyes I read such strange things
Dans tes yeux, je lis de drôles de choses
But your lips deny they're true
Mais tes lèvres nient qu'elles soient vraies
Will your answer really change things
Ta réponse va-t-elle vraiment changer les choses
Making me blue?
En me rendant triste ?
I'm afraid someday you'll leave me
J'ai peur qu'un jour tu me quittes
Saying, "can't we still be friends?"
En disant, "ne pouvons-nous pas rester amis ?"
If you go, you know you'll grieve me
Si tu pars, tu sais que tu me feras du mal
All in life on you depends
Toute ma vie dépend de toi
Am I guessin' that you love me?
Est-ce que je suppose que tu m'aimes ?
Dreaming dreams of you in vain
Rêvant de toi en vain
I'm confessin' that I love you over again
Je confesse que je t'aime encore et encore
I'm afraid someday you'll leave me
J'ai peur qu'un jour tu me quittes
Saying, "can't we still be friends?"
En disant, "ne pouvons-nous pas rester amis ?"
If you go, you know you'll grieve me
Si tu pars, tu sais que tu me feras du mal
All in life on you depends
Toute ma vie dépend de toi
Am I guessin' that you love me?
Est-ce que je suppose que tu m'aimes ?
Dreaming dreams of you in vain
Rêvant de toi en vain
I'm confessin' that I love you over again
Je confesse que je t'aime encore et encore
I'm confessin' that I love you over again
Je confesse que je t'aime encore et encore
I'm confessin' that I love you over again
Je confesse que je t'aime encore et encore
I'm confessin' that I love you
Estou confessando que te amo
Tell me, do you love me too?
Diga-me, você também me ama?
I'm confessin' that I need you
Estou confessando que preciso de você
Honest I do, need you every moment
Honestamente, preciso de você a cada momento
In your eyes I read such strange things
Em seus olhos eu leio coisas tão estranhas
But your lips deny they're true
Mas seus lábios negam que são verdadeiras
Will your answer really change things
Sua resposta realmente mudará as coisas
Making me blue?
Me deixando triste?
I'm afraid someday you'll leave me
Tenho medo que um dia você me deixe
Saying, "can't we still be friends?"
Dizendo, "não podemos continuar sendo amigos?"
If you go, you know you'll grieve me
Se você for, você sabe que vai me entristecer
All in life on you depends
Tudo na vida depende de você
Am I guessin' that you love me?
Estou adivinhando que você me ama?
Dreaming dreams of you in vain
Sonhando sonhos de você em vão
I'm confessin' that I love you over again
Estou confessando que te amo de novo
I'm afraid someday you'll leave me
Tenho medo que um dia você me deixe
Saying, "can't we still be friends?"
Dizendo, "não podemos continuar sendo amigos?"
If you go, you know you'll grieve me
Se você for, você sabe que vai me entristecer
All in life on you depends
Tudo na vida depende de você
Am I guessin' that you love me?
Estou adivinhando que você me ama?
Dreaming dreams of you in vain
Sonhando sonhos de você em vão
I'm confessin' that I love you over again
Estou confessando que te amo de novo
I'm confessin' that I love you over again
Estou confessando que te amo de novo
I'm confessin' that I love you over again
Estou confessando que te amo de novo
I'm confessin' that I love you
Estoy confesando que te amo
Tell me, do you love me too?
Dime, ¿tú también me amas?
I'm confessin' that I need you
Estoy confesando que te necesito
Honest I do, need you every moment
Honestamente lo hago, te necesito cada momento
In your eyes I read such strange things
En tus ojos leo cosas tan extrañas
But your lips deny they're true
Pero tus labios niegan que sean ciertas
Will your answer really change things
¿Tu respuesta realmente cambiará las cosas
Making me blue?
Haciéndome sentir triste?
I'm afraid someday you'll leave me
Temo que algún día me dejes
Saying, "can't we still be friends?"
Diciendo, "¿no podemos seguir siendo amigos?"
If you go, you know you'll grieve me
Si te vas, sabes que me afligirás
All in life on you depends
Todo en la vida depende de ti
Am I guessin' that you love me?
¿Estoy adivinando que me amas?
Dreaming dreams of you in vain
Soñando sueños de ti en vano
I'm confessin' that I love you over again
Estoy confesando que te amo una y otra vez
I'm afraid someday you'll leave me
Temo que algún día me dejes
Saying, "can't we still be friends?"
Diciendo, "¿no podemos seguir siendo amigos?"
If you go, you know you'll grieve me
Si te vas, sabes que me afligirás
All in life on you depends
Todo en la vida depende de ti
Am I guessin' that you love me?
¿Estoy adivinando que me amas?
Dreaming dreams of you in vain
Soñando sueños de ti en vano
I'm confessin' that I love you over again
Estoy confesando que te amo una y otra vez
I'm confessin' that I love you over again
Estoy confesando que te amo una y otra vez
I'm confessin' that I love you over again
Estoy confesando que te amo una y otra vez
I'm confessin' that I love you
Ich gestehe, dass ich dich liebe
Tell me, do you love me too?
Sag mir, liebst du mich auch?
I'm confessin' that I need you
Ich gestehe, dass ich dich brauche
Honest I do, need you every moment
Ehrlich, ich brauche dich jeden Moment
In your eyes I read such strange things
In deinen Augen lese ich so seltsame Dinge
But your lips deny they're true
Aber deine Lippen leugnen, dass sie wahr sind
Will your answer really change things
Wird deine Antwort wirklich Dinge ändern
Making me blue?
Und mich traurig machen?
I'm afraid someday you'll leave me
Ich habe Angst, dass du mich eines Tages verlassen wirst
Saying, "can't we still be friends?"
Sagend, „können wir nicht immer noch Freunde sein?“
If you go, you know you'll grieve me
Wenn du gehst, weißt du, dass du mich betrüben wirst
All in life on you depends
Alles im Leben hängt von dir ab
Am I guessin' that you love me?
Rate ich, dass du mich liebst?
Dreaming dreams of you in vain
Träume ich vergeblich von dir
I'm confessin' that I love you over again
Ich gestehe, dass ich dich immer wieder liebe
I'm afraid someday you'll leave me
Ich habe Angst, dass du mich eines Tages verlassen wirst
Saying, "can't we still be friends?"
Sagend, „können wir nicht immer noch Freunde sein?“
If you go, you know you'll grieve me
Wenn du gehst, weißt du, dass du mich betrüben wirst
All in life on you depends
Alles im Leben hängt von dir ab
Am I guessin' that you love me?
Rate ich, dass du mich liebst?
Dreaming dreams of you in vain
Träume ich vergeblich von dir
I'm confessin' that I love you over again
Ich gestehe, dass ich dich immer wieder liebe
I'm confessin' that I love you over again
Ich gestehe, dass ich dich immer wieder liebe
I'm confessin' that I love you over again
Ich gestehe, dass ich dich immer wieder liebe
I'm confessin' that I love you
Sto confessando che ti amo
Tell me, do you love me too?
Dimmi, anche tu mi ami?
I'm confessin' that I need you
Sto confessando che ho bisogno di te
Honest I do, need you every moment
Onestamente ho bisogno di te ogni momento
In your eyes I read such strange things
Nei tuoi occhi leggo cose strane
But your lips deny they're true
Ma le tue labbra negano che siano vere
Will your answer really change things
La tua risposta cambierà davvero le cose
Making me blue?
Rendendomi triste?
I'm afraid someday you'll leave me
Ho paura che un giorno mi lascerai
Saying, "can't we still be friends?"
Dicendo, "non possiamo ancora essere amici?"
If you go, you know you'll grieve me
Se te ne vai, sai che mi addolorerai
All in life on you depends
Tutta la mia vita dipende da te
Am I guessin' that you love me?
Sto indovinando che mi ami?
Dreaming dreams of you in vain
Sognando sogni di te invano
I'm confessin' that I love you over again
Sto confessando che ti amo ancora
I'm afraid someday you'll leave me
Ho paura che un giorno mi lascerai
Saying, "can't we still be friends?"
Dicendo, "non possiamo ancora essere amici?"
If you go, you know you'll grieve me
Se te ne vai, sai che mi addolorerai
All in life on you depends
Tutta la mia vita dipende da te
Am I guessin' that you love me?
Sto indovinando che mi ami?
Dreaming dreams of you in vain
Sognando sogni di te invano
I'm confessin' that I love you over again
Sto confessando che ti amo ancora
I'm confessin' that I love you over again
Sto confessando che ti amo ancora
I'm confessin' that I love you over again
Sto confessando che ti amo ancora

Curiosités sur la chanson I'm Confessin' (That I Love You) de Diana Krall

Quand la chanson “I'm Confessin' (That I Love You)” a-t-elle été lancée par Diana Krall?
La chanson I'm Confessin' (That I Love You) a été lancée en 2017, sur l’album “Turn Up the Quiet”.
Qui a composé la chanson “I'm Confessin' (That I Love You)” de Diana Krall?
La chanson “I'm Confessin' (That I Love You)” de Diana Krall a été composée par Al J Neiburg, Doc Daugherty, Ellis Reynolds.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diana Krall

Autres artistes de Jazz