The Boy from Ipanema

Antonio Carlos Jobim, Norman Gimbel, Vinicius De Moraes

Paroles Traduction

Tall and tan, and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, each girl he passes goes, ah

When he walks he's like a samba
That swings so cool, and sways so gentle
That when he passes each girl, he passes goes, ah

Oh, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him?
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead, not at me

Tall, and tan, and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, I smile but he doesn't see
No, he doesn't see, he doesn't see me

Oh, but I watch him so sadly
How can I tell him I love him?
Yes, I would give my heart gladly
But each day when he walks to the sea
He looks straight ahead, not at me

Tall, and tan, and young and handsome
The boy from Ipanema goes walking
And when he passes, I smile but he doesn't see
He just doesn't see, he just doesn't see

Tall and tan, and young and handsome
Grand et bronzé, et jeune et beau
The boy from Ipanema goes walking
Le garçon d'Ipanema se promène
And when he passes, each girl he passes goes, ah
Et quand il passe, chaque fille qu'il dépasse dit, ah
When he walks he's like a samba
Quand il marche, il est comme une samba
That swings so cool, and sways so gentle
Qui balance si cool, et se balance si doucement
That when he passes each girl, he passes goes, ah
Que quand il passe chaque fille, il passe dit, ah
Oh, but I watch him so sadly
Oh, mais je le regarde si tristement
How can I tell him I love him?
Comment puis-je lui dire que je l'aime?
Yes, I would give my heart gladly
Oui, je donnerais mon cœur volontiers
But each day when he walks to the sea
Mais chaque jour quand il marche vers la mer
He looks straight ahead, not at me
Il regarde droit devant, pas moi
Tall, and tan, and young and handsome
Grand, et bronzé, et jeune et beau
The boy from Ipanema goes walking
Le garçon d'Ipanema se promène
And when he passes, I smile but he doesn't see
Et quand il passe, je souris mais il ne voit pas
No, he doesn't see, he doesn't see me
Non, il ne voit pas, il ne me voit pas
Oh, but I watch him so sadly
Oh, mais je le regarde si tristement
How can I tell him I love him?
Comment puis-je lui dire que je l'aime?
Yes, I would give my heart gladly
Oui, je donnerais mon cœur volontiers
But each day when he walks to the sea
Mais chaque jour quand il marche vers la mer
He looks straight ahead, not at me
Il regarde droit devant, pas moi
Tall, and tan, and young and handsome
Grand, et bronzé, et jeune et beau
The boy from Ipanema goes walking
Le garçon d'Ipanema se promène
And when he passes, I smile but he doesn't see
Et quand il passe, je souris mais il ne voit pas
He just doesn't see, he just doesn't see
Il ne voit tout simplement pas, il ne me voit tout simplement pas
Tall and tan, and young and handsome
Alto e bronzeado, e jovem e bonito
The boy from Ipanema goes walking
O menino de Ipanema vai caminhando
And when he passes, each girl he passes goes, ah
E quando ele passa, cada menina que ele passa diz, ah
When he walks he's like a samba
Quando ele caminha, é como uma samba
That swings so cool, and sways so gentle
Que balança tão legal, e oscila tão suave
That when he passes each girl, he passes goes, ah
Que quando ele passa cada menina, ele passa diz, ah
Oh, but I watch him so sadly
Oh, mas eu o observo tão tristemente
How can I tell him I love him?
Como posso dizer a ele que o amo?
Yes, I would give my heart gladly
Sim, eu daria meu coração de bom grado
But each day when he walks to the sea
Mas a cada dia quando ele caminha para o mar
He looks straight ahead, not at me
Ele olha direto para frente, não para mim
Tall, and tan, and young and handsome
Alto, e bronzeado, e jovem e bonito
The boy from Ipanema goes walking
O menino de Ipanema vai caminhando
And when he passes, I smile but he doesn't see
E quando ele passa, eu sorrio mas ele não vê
No, he doesn't see, he doesn't see me
Não, ele não vê, ele não me vê
Oh, but I watch him so sadly
Oh, mas eu o observo tão tristemente
How can I tell him I love him?
Como posso dizer a ele que o amo?
Yes, I would give my heart gladly
Sim, eu daria meu coração de bom grado
But each day when he walks to the sea
Mas a cada dia quando ele caminha para o mar
He looks straight ahead, not at me
Ele olha direto para frente, não para mim
Tall, and tan, and young and handsome
Alto, e bronzeado, e jovem e bonito
The boy from Ipanema goes walking
O menino de Ipanema vai caminhando
And when he passes, I smile but he doesn't see
E quando ele passa, eu sorrio mas ele não vê
He just doesn't see, he just doesn't see
Ele simplesmente não vê, ele simplesmente não me vê
Tall and tan, and young and handsome
Alto y moreno, y joven y guapo
The boy from Ipanema goes walking
El chico de Ipanema va caminando
And when he passes, each girl he passes goes, ah
Y cuando pasa, cada chica que pasa dice, ah
When he walks he's like a samba
Cuando camina es como una samba
That swings so cool, and sways so gentle
Que se balancea tan fresco, y se mece tan suave
That when he passes each girl, he passes goes, ah
Que cuando pasa cada chica, que pasa dice, ah
Oh, but I watch him so sadly
Oh, pero lo miro tan tristemente
How can I tell him I love him?
¿Cómo puedo decirle que lo amo?
Yes, I would give my heart gladly
Sí, daría mi corazón con gusto
But each day when he walks to the sea
Pero cada día cuando camina hacia el mar
He looks straight ahead, not at me
Mira directamente hacia adelante, no a mí
Tall, and tan, and young and handsome
Alto, y moreno, y joven y guapo
The boy from Ipanema goes walking
El chico de Ipanema va caminando
And when he passes, I smile but he doesn't see
Y cuando pasa, sonrío pero él no ve
No, he doesn't see, he doesn't see me
No, él no ve, él no me ve
Oh, but I watch him so sadly
Oh, pero lo miro tan tristemente
How can I tell him I love him?
¿Cómo puedo decirle que lo amo?
Yes, I would give my heart gladly
Sí, daría mi corazón con gusto
But each day when he walks to the sea
Pero cada día cuando camina hacia el mar
He looks straight ahead, not at me
Mira directamente hacia adelante, no a mí
Tall, and tan, and young and handsome
Alto, y moreno, y joven y guapo
The boy from Ipanema goes walking
El chico de Ipanema va caminando
And when he passes, I smile but he doesn't see
Y cuando pasa, sonrío pero él no ve
He just doesn't see, he just doesn't see
Simplemente no ve, simplemente no me ve
Tall and tan, and young and handsome
Groß und gebräunt, und jung und gutaussehend
The boy from Ipanema goes walking
Der Junge aus Ipanema geht spazieren
And when he passes, each girl he passes goes, ah
Und wenn er vorbeigeht, seufzt jedes Mädchen, das er passiert, ah
When he walks he's like a samba
Wenn er geht, ist er wie ein Samba
That swings so cool, and sways so gentle
Der so cool schwingt und so sanft wiegt
That when he passes each girl, he passes goes, ah
Dass, wenn er vorbeigeht, jedes Mädchen, das er passiert, ah sagt
Oh, but I watch him so sadly
Oh, aber ich beobachte ihn so traurig
How can I tell him I love him?
Wie kann ich ihm sagen, dass ich ihn liebe?
Yes, I would give my heart gladly
Ja, ich würde mein Herz gerne geben
But each day when he walks to the sea
Aber jeden Tag, wenn er zum Meer geht
He looks straight ahead, not at me
Schaut er geradeaus, nicht zu mir
Tall, and tan, and young and handsome
Groß, und gebräunt, und jung und gutaussehend
The boy from Ipanema goes walking
Der Junge aus Ipanema geht spazieren
And when he passes, I smile but he doesn't see
Und wenn er vorbeigeht, lächle ich, aber er sieht es nicht
No, he doesn't see, he doesn't see me
Nein, er sieht es nicht, er sieht mich nicht
Oh, but I watch him so sadly
Oh, aber ich beobachte ihn so traurig
How can I tell him I love him?
Wie kann ich ihm sagen, dass ich ihn liebe?
Yes, I would give my heart gladly
Ja, ich würde mein Herz gerne geben
But each day when he walks to the sea
Aber jeden Tag, wenn er zum Meer geht
He looks straight ahead, not at me
Schaut er geradeaus, nicht zu mir
Tall, and tan, and young and handsome
Groß, und gebräunt, und jung und gutaussehend
The boy from Ipanema goes walking
Der Junge aus Ipanema geht spazieren
And when he passes, I smile but he doesn't see
Und wenn er vorbeigeht, lächle ich, aber er sieht es nicht
He just doesn't see, he just doesn't see
Er sieht es einfach nicht, er sieht es einfach nicht
Tall and tan, and young and handsome
Alto e abbronzato, e giovane e bello
The boy from Ipanema goes walking
Il ragazzo da Ipanema va a passeggio
And when he passes, each girl he passes goes, ah
E quando passa, ogni ragazza che passa dice, ah
When he walks he's like a samba
Quando cammina è come una samba
That swings so cool, and sways so gentle
Che oscilla così fresco, e dondola così delicato
That when he passes each girl, he passes goes, ah
Che quando passa ogni ragazza, lui passa dice, ah
Oh, but I watch him so sadly
Oh, ma lo guardo così tristemente
How can I tell him I love him?
Come posso dirgli che lo amo?
Yes, I would give my heart gladly
Sì, darei il mio cuore volentieri
But each day when he walks to the sea
Ma ogni giorno quando cammina verso il mare
He looks straight ahead, not at me
Guarda dritto davanti, non a me
Tall, and tan, and young and handsome
Alto, e abbronzato, e giovane e bello
The boy from Ipanema goes walking
Il ragazzo da Ipanema va a passeggio
And when he passes, I smile but he doesn't see
E quando passa, sorrido ma lui non vede
No, he doesn't see, he doesn't see me
No, lui non vede, lui non mi vede
Oh, but I watch him so sadly
Oh, ma lo guardo così tristemente
How can I tell him I love him?
Come posso dirgli che lo amo?
Yes, I would give my heart gladly
Sì, darei il mio cuore volentieri
But each day when he walks to the sea
Ma ogni giorno quando cammina verso il mare
He looks straight ahead, not at me
Guarda dritto davanti, non a me
Tall, and tan, and young and handsome
Alto, e abbronzato, e giovane e bello
The boy from Ipanema goes walking
Il ragazzo da Ipanema va a passeggio
And when he passes, I smile but he doesn't see
E quando passa, sorrido ma lui non vede
He just doesn't see, he just doesn't see
Lui semplicemente non vede, lui semplicemente non vede
Tall and tan, and young and handsome
Tinggi dan berkulit cokelat, muda dan tampan
The boy from Ipanema goes walking
Pemuda dari Ipanema berjalan
And when he passes, each girl he passes goes, ah
Dan saat dia lewat, setiap gadis yang dilewatinya berkata, ah
When he walks he's like a samba
Saat dia berjalan, dia seperti samba
That swings so cool, and sways so gentle
Yang bergoyang begitu keren, dan bergoyang begitu lembut
That when he passes each girl, he passes goes, ah
Bahwa saat dia lewat setiap gadis, dia lewat berkata, ah
Oh, but I watch him so sadly
Oh, tapi aku memperhatikannya dengan sedih
How can I tell him I love him?
Bagaimana aku bisa memberitahunya bahwa aku mencintainya?
Yes, I would give my heart gladly
Ya, aku akan dengan senang hati memberikan hatiku
But each day when he walks to the sea
Tapi setiap hari saat dia berjalan ke laut
He looks straight ahead, not at me
Dia hanya melihat lurus ke depan, tidak kepadaku
Tall, and tan, and young and handsome
Tinggi, dan berkulit cokelat, muda dan tampan
The boy from Ipanema goes walking
Pemuda dari Ipanema berjalan
And when he passes, I smile but he doesn't see
Dan saat dia lewat, aku tersenyum tapi dia tidak melihat
No, he doesn't see, he doesn't see me
Tidak, dia tidak melihat, dia tidak melihatku
Oh, but I watch him so sadly
Oh, tapi aku memperhatikannya dengan sedih
How can I tell him I love him?
Bagaimana aku bisa memberitahunya bahwa aku mencintainya?
Yes, I would give my heart gladly
Ya, aku akan dengan senang hati memberikan hatiku
But each day when he walks to the sea
Tapi setiap hari saat dia berjalan ke laut
He looks straight ahead, not at me
Dia hanya melihat lurus ke depan, tidak kepadaku
Tall, and tan, and young and handsome
Tinggi, dan berkulit cokelat, muda dan tampan
The boy from Ipanema goes walking
Pemuda dari Ipanema berjalan
And when he passes, I smile but he doesn't see
Dan saat dia lewat, aku tersenyum tapi dia tidak melihat
He just doesn't see, he just doesn't see
Dia hanya tidak melihat, dia hanya tidak melihat
Tall and tan, and young and handsome
สูงและแทน, หนุ่มและหล่อ
The boy from Ipanema goes walking
เด็กหนุ่มจากอิปาเนมาเดินไป
And when he passes, each girl he passes goes, ah
และเมื่อเขาเดินผ่าน, สาวๆ ที่เขาเดินผ่านก็พูดว่า, อา
When he walks he's like a samba
เมื่อเขาเดิน เขาเหมือนกับแซมบ้า
That swings so cool, and sways so gentle
ที่โยกไปมาอย่างเท่ และโยกไปมาอย่างอ่อนโยน
That when he passes each girl, he passes goes, ah
ที่เมื่อเขาเดินผ่านสาวๆ ที่เขาเดินผ่านก็พูดว่า, อา
Oh, but I watch him so sadly
โอ้, แต่ฉันมองเขาด้วยความเศร้า
How can I tell him I love him?
ฉันจะบอกเขาได้อย่างไรว่าฉันรักเขา?
Yes, I would give my heart gladly
ใช่, ฉันจะยอมให้หัวใจฉันอย่างยินดี
But each day when he walks to the sea
แต่ทุกวันเมื่อเขาเดินไปทะเล
He looks straight ahead, not at me
เขามองตรงไปข้างหน้า, ไม่ใช่มองฉัน
Tall, and tan, and young and handsome
สูง, และแทน, หนุ่มและหล่อ
The boy from Ipanema goes walking
เด็กหนุ่มจากอิปาเนมาเดินไป
And when he passes, I smile but he doesn't see
และเมื่อเขาเดินผ่าน, ฉันยิ้มแต่เขาไม่เห็น
No, he doesn't see, he doesn't see me
ไม่, เขาไม่เห็น, เขาไม่เห็นฉัน
Oh, but I watch him so sadly
โอ้, แต่ฉันมองเขาด้วยความเศร้า
How can I tell him I love him?
ฉันจะบอกเขาได้อย่างไรว่าฉันรักเขา?
Yes, I would give my heart gladly
ใช่, ฉันจะยอมให้หัวใจฉันอย่างยินดี
But each day when he walks to the sea
แต่ทุกวันเมื่อเขาเดินไปทะเล
He looks straight ahead, not at me
เขามองตรงไปข้างหน้า, ไม่ใช่มองฉัน
Tall, and tan, and young and handsome
สูง, และแทน, หนุ่มและหล่อ
The boy from Ipanema goes walking
เด็กหนุ่มจากอิปาเนมาเดินไป
And when he passes, I smile but he doesn't see
และเมื่อเขาเดินผ่าน, ฉันยิ้มแต่เขาไม่เห็น
He just doesn't see, he just doesn't see
เขาแค่ไม่เห็น, เขาแค่ไม่เห็น
Tall and tan, and young and handsome
高挑、棕褐色的皮肤、年轻又英俊,
The boy from Ipanema goes walking
伊帕内玛的男孩在散步,
And when he passes, each girl he passes goes, ah
当他走过,每个他经过的女孩都会说,啊。
When he walks he's like a samba
当他走路时,他就像桑巴舞,
That swings so cool, and sways so gentle
那么酷,那么柔和地摇摆,
That when he passes each girl, he passes goes, ah
当他经过每个女孩时,她们都会说,啊。
Oh, but I watch him so sadly
哦,但我如此悲伤地看着他,
How can I tell him I love him?
我怎样才能告诉他我爱他?
Yes, I would give my heart gladly
是的,我会欣然献出我的心,
But each day when he walks to the sea
但每天当他走向大海时,
He looks straight ahead, not at me
他只是直直地向前看,不看我。
Tall, and tan, and young and handsome
高挑、棕褐色的皮肤、年轻又英俊,
The boy from Ipanema goes walking
伊帕内玛的男孩在散步,
And when he passes, I smile but he doesn't see
当他走过,我微笑,但他看不见,
No, he doesn't see, he doesn't see me
不,他看不见,他没看见我。
Oh, but I watch him so sadly
哦,但我如此悲伤地看着他,
How can I tell him I love him?
我怎样才能告诉他我爱他?
Yes, I would give my heart gladly
是的,我会欣然献出我的心,
But each day when he walks to the sea
但每天当他走向大海时,
He looks straight ahead, not at me
他只是直直地向前看,不看我。
Tall, and tan, and young and handsome
高挑、棕褐色的皮肤、年轻又英俊,
The boy from Ipanema goes walking
伊帕内玛的男孩在散步,
And when he passes, I smile but he doesn't see
当他走过,我微笑,但他看不见,
He just doesn't see, he just doesn't see
他就是看不见,他就是没看见。

Curiosités sur la chanson The Boy from Ipanema de Diana Krall

Quand la chanson “The Boy from Ipanema” a-t-elle été lancée par Diana Krall?
La chanson The Boy from Ipanema a été lancée en 2009, sur l’album “Quiet Nights”.
Qui a composé la chanson “The Boy from Ipanema” de Diana Krall?
La chanson “The Boy from Ipanema” de Diana Krall a été composée par Antonio Carlos Jobim, Norman Gimbel, Vinicius De Moraes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Diana Krall

Autres artistes de Jazz